掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 691|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑 & W+ h# N8 z+ F. h

' `3 k: B! Z- s- A说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了
* I) C& _0 P8 `; n
- U% B* n0 z8 i. F( F其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:+ H) {( J" V9 c: v5 M" s. I( _
" Z3 `+ a: ^5 g& t7 ~1 _- P, d: N7 J4 ]
康熙字典:
3 r  r' c, k9 ~9 v  g7 ]9 z- ]2 W) H3 O
【字彙】古行切,音庚。獸名。9 L. B2 f2 S- M5 `. K
, m; G0 n6 \5 x; n% b0 E& E
又犬也。【正字通】俗字。
" r& |8 M; D5 r( {. D/ q
中文大辞典:3 |; F7 S0 R4 {1 n" t

9 |: E, k' n! w7 ^9 h$ r& f+ q+ w3 f5 _6 R( Z7 y6 z0 C

7 O6 m$ Q: R9 E就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
5 B$ N- U# G% B0 q' A
# U! U0 r9 A1 u' b) E至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢
& k5 |4 y5 l! T8 U4 m$ S0 E) r3 k. Q* z; W6 M. y3 T
然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!( B- ^1 u1 \4 p' J5 o
) D' S4 Z0 v8 m
我就随便复制一个牛津高阶:
, L8 A8 ]6 p! ]# K) l% D/ q* D- K$ o$ [1 g8 i% f% J4 r; Y
牛津高阶英汉双解词典(第9版): z' z2 e: ~( G  |! Q5 @' F
6 D4 f# X4 w1 u. x( y
terrier ! }) {( j0 H. O
noun, W) g9 _# d6 M9 ?
a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)

; n+ p: }0 i0 D; `0 r! b4 [也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?
3 i" |! f2 P+ j  U, g
1 W2 F$ V, D4 u好不容易翻出一本《國語日報辭典》:
2 J5 X/ f( `5 t* t. e# c, o+ [% p
0 T% {  G0 L# ]3 ^- B7 N7 ]9 [8 U* Y

0 P# a1 e4 ~  j/ T3 q2 W《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!
7 S- i9 H6 [' r) I$ P, h* [# Y
( Q$ T0 i/ i" p这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier
% Z7 U% e; ]$ _0 r' U9 a& K& R4 A' x! c9 n. q0 Q, f1 k
有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?
% u+ R! Z7 s7 x2 n$ B& T% S
: T! q& B4 e6 v: O. m  ]6 j9 H
1 D, z: z) E. s0 l2 ^1 L
3 v1 g$ l# ]1 }喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!0 Y8 A- L" ]# {0 z) P  o3 O- H) a6 [

( j& W0 o; O$ S9 y) N; r9 e5 c
6 z# z$ {. s% Y7 D% E/ Z7 E! a* n# z; A# d
汉语大字典:
# R) \: y- q1 b* U' s
! e" I3 N0 @/ I' T! g5 ~+ u* O

9 c  f$ H2 n* x0 a$ U: P" K/ ]2 z1 F6 X1 }+ k3 L
gēng 《篇海類編》古行切。: h9 o! z! A7 S* m

0 m) A" q+ x1 z' T/ \(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”
( q  f0 r: K4 Y& v3 O
& S5 E3 R- A" ]3 i# o/ Q(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”

6 t$ u; e$ D4 e; c& \; B  n汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:- [1 |% n1 O% ]

1 Q( @; E! Y3 J  g6 }# q6 n# u  G& m$ D
% g5 p7 y3 ]2 x- K4 B
这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!! A# n( m/ e8 \7 j' m$ d
% X9 e) s' `) T6 `0 P
那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。, c+ ^2 z! _4 e( Y% h; |6 p! {
* n! z. F- ]% ?
terrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:
" F' L/ I5 r6 k; ]5 f
* f8 F6 H+ ?' ]- z# M/ d5 @; K2 L  _1 ~' ]
6 t* |( L6 Z+ ?/ W2 g3 r# t
早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。- j8 d# E, s3 L8 d

4 ~( A3 g* O. @* ~( ]6 ^% ~1 i, n! x再看1865馬禮遜五車韻府:( Y% x3 F7 e) @; v) u# e

8 ], G# N" x1 }* P
4 m/ c* E3 F& |( q) q  M# D* Z; ^" S% U7 ~8 H# }5 w7 ]
馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。
/ L5 o5 q5 _. p. @* l# v. E& ^# N$ p! _, W

- @: G5 `4 x1 Y: I5 D4 n5 O
8 D/ h- L$ b8 ~% G% `) ?你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄
7 c3 W' ?% d! c$ k8 Q1 D3 A3 V  g3 W& h) e# I
更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:
4 I- m, ~$ }) Q. f& h3 U7 o# v! C* {: O% D+ t' L
  X, _1 N3 M% _$ E- ^+ o

: @4 a) ^1 ?4 q% M6 l; \
6 I( B' R; B1 d- p
  L8 ^- ^/ `* ~7 x/ ^- d% B8 R# X5 |- v; ~) f: ~
刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜
$ {) u8 y8 [; z/ J- g7 ~
9 x8 J1 _( D. ]9 [0 ^3 i
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27& V8 W3 Y; @0 c$ u
    我也来凑个热闹

    $ @- h+ ?. \+ _& m0 [$ X准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。
    % k9 P5 N' S; X从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。. R/ Z1 x3 [7 k/ B
    0 ^9 A8 h! W$ E8 ~
    算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。
    1 m1 C( q; f1 f6 i) K3 n一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。8 I( A3 U/ l- G5 ~

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:
      N# L; a, {! W7 E% Y: z' O+ N
    2 p3 n0 p: C; d
    1 m% S* l3 Z( Y7 z
    + G: V0 W8 F3 y8 L. ]《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!
    9 Q& V0 U+ |% g' C

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹
    3 F1 P) [: J- Z0 ]( q% b

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑
    ) V7 x( {: m/ Y7 h1 Y2 ~5 P* w9 M
    1923 英汉双解韦氏大学字典3 p# I! R* I; c' M
    , N* W3 H6 u7 r  O. h! s4 M, Q" {

    1 {. `4 e' C) ], q$ w" T1 q; v+ C0 B' g# C6 |7 r1 w
    1 I9 t# V5 H; K+ [- s5 U8 ^7 \* r
    $ L! Q- [3 D8 i

    , _+ L- Q. @1 F$ V) T
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图# b+ L1 x) J1 k
    暹罗国朝贡进金叶表内0 O( y. y, D1 P+ J9 H
    ( K: u  @( _7 o& I9 A2 a
    9 h/ p6 c2 l* z5 Z

    8 B5 }  o# }, G* U

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:25
    $ _& a& o1 |' F' N! R: ~5 F四库全书岭海舆图& ^: ]5 K# V6 F! o
    暹罗国朝贡进金叶表内
      h" e4 @9 Q6 i4 x! @4 B* o
    眼花的概率比较大" P4 B& w% @9 N! d5 Z

    ' c2 e  m% Z( F因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑
    1 i3 M2 H# x+ w! C
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    4 m+ I# h. J4 B5 m+ v0 f眼花的概率比较大
    % ^4 Y0 F$ H: S' ~/ M8 [  s( ]; ?7 u
    4 Y5 }9 c+ k  @8 t3 E1 n因为上下文说的都是进贡的香料喔
    0 [- X' Y& w% f2 r5 q
    佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑
    8 T8 \3 O: a8 Z4 f0 @# f
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    5 C* y% t3 S  j眼花的概率比较大
    2 C* R. h% h8 o: a& m: G- W- X+ z( b, w; D& d
    因为上下文说的都是进贡的香料喔

    " a, I3 o: L0 R3 Ghttps://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/86
    ( h* V# y! C+ @# n) M& O/ [9 x" H. A. {5 T* B
    厉害。这边是“梗”。
    " O1 c9 U: _# b$ h& |6 Z, F( H0 G/ }4 S; h5 O  ^0 T6 G

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:47
    ; ~8 H" {+ Q" K/ C- k佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...
    8 D! P' a$ @0 z
    放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 06:29 , Processed in 0.049952 second(s), 13 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表