掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 488|回复: 11

[词典考据] epic ≈ 可歌可泣

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-7-7 23:03:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2021-7-7 23:06 编辑 8 W: K- m+ V2 d, p- z$ C- T: s

6 }1 c& E0 N8 s) Q8 f" L, h一看见 epic 这个词,英汉词典就说「史诗」。当形容词使的时候呢?机器翻译就说「史诗般的」「史诗级」,什么史诗级失败啦,史诗级威胁啦,频频亮相外媒汉译,仿佛读者没去看过《伊利亚特》,就不配明白这外文的意思。
: c# i  s4 [  |) h6 j5 _8 E) j6 g" d, Z+ a# H0 g
其实 epic 某些语境下,可以译作「可歌可泣」,原因如下:9 _, ~8 k1 s* K

! p+ \' f$ F. y; }新牛津:
( Y8 u: [: m& U4 O% ]; G! r# n& g: W: @/ h. j) e
1 Relating to or characteristic of an epic or epics.8 \2 B6 O) d) M+ q8 V6 g3 Q
1.1 Heroic or grand in scale or character.
' c1 E/ @4 f) e, b. Q1.2 Particularly impressive or remarkable.
9 E/ H6 M5 q# W! ?$ C, ^5 F  Y) o4 f( |" w/ {# W/ ~" s3 c$ O6 W
某些时候,epic 的内涵跟「可歌可泣」是对得上的。汉语成语源流大辞典:0 I4 q9 \' ?* W& O( v- v% l
- `$ I% l, F8 v9 C2 h% r

3 B2 M  M' Q$ p- M. l1 L  q! E7 d- n& w$ `! b* m5 x- K
「可歌可泣」未必直接来自周易,但「歌」「泣」「涕」「诵」可以并列,问题不大,周易原句说的是战事,正好《伊利亚特》也不缺战争。- k2 Y1 N8 F  P/ T: D1 O' P' o
3 m" c! c' {% g1 A; F
————————————————————————————8 H# S) u- C  T' |3 {- C4 W+ G! j! Y
epic fail,是句半开玩笑的话,大约等于「糗大了」:, I2 Y7 X6 @. J, |

+ t/ W$ u/ K  s& I6 g( Y新牛津:! h2 H3 y/ G* v0 C, E/ X9 f. B
epic fail" s2 t2 D4 K! i7 H& j% P" |
NOUN
! ?4 K  S0 W2 C" u8 k4 j
* x5 z; Q7 I5 d* ninformal
/ c9 P) B6 @1 W: l1 m$ O6 j(especially in the language of social media) a complete failure or misadventure, especially in an undertaking expected to proceed smoothly; a total disaster; frequently as interjection., b3 `! P0 O. w" J* x; P
* o2 G4 \/ F8 T6 S9 K: l/ K3 M
idioms[thefreedictionary.com]:
' K9 c" {% _- J( H
" D. Y1 Y/ }6 ?9 ^1 ?1 Wepic fail
5 @! K1 h5 @1 e. }0 ]5 Z. tAn especially big or embarrassing blunder.
1 B( O$ q4 C6 {2 P, m3 N+ v) j+ B; R' P
I can't believe I called the CEO by the wrong name! What an epic fail.  —— 信不信,我把CEO的名字念错了!真是悲剧呀!可歌可泣呀!. C) P. m; g8 l! C, M
I tried to bake a cake for my sister's birthday, but I accidentally used salt instead of sugar. Epic fail. —— 我姐姐/妹妹过生日,我想烤个蛋糕给她庆祝一下,可一不小心把糖放成了盐。哭哭,惨兮兮。( h' V9 b8 {/ x& w

8 f9 A  f* L+ ^& b' o————————————————————————————
! Y& c. k, a  Y( R7 l/ P
+ W5 L+ y. V  Q2 k! f& Z* ]0 q! q& i有朋友要讲,你这证明给得太糙了一点,凭什么就epic ≈ 可歌可泣了呢?所以,还是抬出几本传统的词典来说:9 _4 h, z# x; F

/ i0 Z  \& e0 T7 @+ X1 [3 c4 O( O牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引):
7 Y, u& \; A, j
  A8 Y# L$ w- ^& P
epic ˈepɪk; ˈɛpɪk
/ Y' x; G; k# Rusu attribof or like an epic; heroic; grand 史诗般的;英勇的;宏伟的:5 b) Q( M! S. Y: O. d
an epic encounter, struggle, achievement可歌可泣的遭遇战、英勇的斗争、伟大的成就。
0 `) d- d# y$ y' E9 C

. E- _  p- H2 F% o% e) {5 J汉英外事实用词典:7 l  M: T1 @8 c. ~# a

* p0 O0 C+ a- Z. E3 r
可歌可泣     
  O0 V9 k) \7 E+ T0 d# dmoving one to song and tears; moving; stirring4 ^& e% [6 r4 S0 f1 F) f
~的斗争epic struggle/~的英雄业绩stirring deeds of heroism
8 f, V8 }5 p' B0 T
+ Y# v+ f1 T' U$ y( q  c
; N. F  C3 I( ?' f2 J; u, z
汉英词通7 ]: r, G% ^0 q
2 c! ^9 e, E" F7 p) Y

# U5 J- a' g* D5 [# _# f/ t# p  m: w" n& X6 t
三本词典给的都是「战争」语境下的译文,是传统的做法。我把「epic fail」也用「可歌可泣」来翻呢,则有点活用的意思。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 11:09:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2021-7-8 11:16 编辑
    ) V: [* a* f9 g- i) b
    8 ^5 o5 N" ~6 f: h" xOxford_Origin_Dictionary( H% L0 V) |* z6 Z! p0 u; P- C& h9 Y

    , f. N( m1 T' ?6 U, [' H
    epic /ˈɛpɪk/+ ~! T  u, y. X" A4 {/ V
    Origin late 16th century (as an adjective): via Latin from Greek epikos, from epos 'word, song', related to eipein 'say'.
    1 h" K, B* J4 L" m4 U# ~* |: N6 }) y0 T

    . h8 U/ F2 m# |' }2 s  u从字源来讲,“可歌”没问题。“可泣”就比较难讲了。
    ! Y2 {" c: i: q1 W+ k

    点评

    所以标题里是约等号嘛  发表于 2021-7-23 23:06
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 08:36:31 | 显示全部楼层
    学习了,谢谢楼主。对epic的理解更深了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:45:59 | 显示全部楼层
    影视剧口语中的epic,其实就是 超棒的 之类的。如果口语中译成史诗级的,就很出戏了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:48:29 | 显示全部楼层
    epic# ^/ a" N8 L; i9 _, ^7 ?
    ADJECTIVE   /ˈepɪk/8 h8 p/ U+ Y3 T1 A4 ~
    1 relating to the writing of epics 史诗的;叙事诗的# `: I: |3 N; s5 B
    an epic poem/poet 史诗/史诗作者
    . w3 y' f; Y5 X4 K; WWords used to describe stories:6 ~- Y* y; P* ]% K5 B; l! G
    abridged, a rattling good story/read, autobiographical...
    4 q) V! G% q$ b& Q# B( A" D5 fTypes of poem:3 p8 S( L- [6 ?3 n
    ballad, blank verse, cycle...$ F3 K# A0 C/ a
    a.
    ) T. D1 Z" v! |! C& q. o5 N) Qan epic fight or other activity is long and difficult 史诗般的;长期而又艰苦的( ?+ t1 |6 F; A& @  P
    They were engaged in an epic struggle against poverty and ignorance. 他们与贫穷和无知进行着长期而又艰苦的斗争。
    ! M: E3 W, D4 ~' B5 J7 LNot pleasant and enjoyable:
    . R( c# N6 U; f3 }* \6 X" punpleasant, bad, awful...+ y  F/ i0 Y' Z5 F  O
    2 SPOKEN extremely good or enjoyable 极好的;极妙的;极有趣的) f- C* o* z: k9 l
    You should come, it's going to be epic.
    # K* ~* L' j9 F) dPleasant, enjoyable and relaxing:/ E/ p5 M! {/ `/ ]
    pleasant, enjoyable, relaxing...
    " }6 N' s8 \! W3 O% T+ p3 INFORMAL extremely large in amount or degree0 l" i1 g% m) n; G! A% [3 q; ^
    The film is an epic fail.2 \7 Q+ e* M7 K$ H: D1 t9 v
    Words used to describe large amounts and quantities:. V, Q' j& p+ M/ |% Q3 P4 X
    substantial, considerable, extensive...

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-11-4 14:19
  • 签到天数: 395 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-8 09:51:00 | 显示全部楼层
    还可以补充,史诗本身就是:
    / m( M( X1 J  a* j3 o“主要指以历史为题材的长篇叙事诗。多用韵文写成,也有散韵相间体。”
    ! D7 Z5 t- m. X史诗和吟唱本身是有关联的。
  • TA的每日心情
    郁闷
    4 天前
  • 签到天数: 1272 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-8 14:40:55 | 显示全部楼层

    4 x! g% M$ h8 f5 G2 M
    1 Y, n  a/ _: L

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2021-7-10 15:03:27 | 显示全部楼层

    ; N8 X3 C) D3 b( l" R& z来源是哪本?

    点评

    汉英成语  发表于 2021-7-10 22:56
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=42553  发表于 2021-7-10 22:56

    该用户从未签到

    发表于 2021-7-11 00:51:24 | 显示全部楼层
    就是「傳說中的...」,. I4 A: z$ I* `) S
    畢竟有些故事是編出來的,跟事實無關
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 10:00 , Processed in 0.080703 second(s), 14 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表