TA的每日心情 | 开心 2020-3-25 07:07 |
---|
签到天数: 5 天 [LV.2]偶尔看看I
|
发表于 2016-5-30 18:55:58
|
显示全部楼层
http://www.1yingli.cn/passage/207
4 A; P0 o7 s) r6 {$ U
' Z. G& U4 ~7 C3 L7 C6 ]+ k英汉词典部分:: d& ~) }4 q: ~6 J# W' @ s
1 g7 w. r8 |# w$ R) j
现代英汉综合大辞典 p. 393:在 cheer 词条下 ~-leader n. 啦啦队长;5 p' p, |, g% O3 E0 z- M+ p. Z
远东英汉大词典 远东图书公司 1977年版 p.350:cheerleader n. 啦啦队队长;9 Q, u8 \* ]7 R# n$ c
新英汉词典 p.193:cheer 词条下 … …‖~leader n. 啦啦队队长;
7 E1 C) ^! `/ ~7 [* M英汉大辞典 上海译文出版社 p.541:cheerleader 〈美〉(体育比赛时的)啦啦队长;(政党竞选时的)领头喝彩欢呼者;
. e3 h. `1 |5 ]7 g" J/ ?2 |21世纪大英汉词典 中国人民大学出版社 p.439:cheerleader n. [美国英语](体育比赛时的)啦啦队队长;, ]( S! J, e% \6 z, S- N: m% B
新知英汉词典 生活•读书•新知三联书店 p.327:cheerleader n. (主美)(足球比赛等的)啦啦队队员,啦啦队队长(多为女性);
& g9 v0 @. I. S( v外研社高级英汉词典 p.229:cheerleader n. [C] 啦啦队队长 I’m sure you’ll like the pageantry of the Homecoming game with the parade of floats, cheerleaders and Homecoming Queen. 我相信,你会喜欢校友返校赛和花车游行,啦啦队和返校女王的壮观场面。
7 [, _) g& t9 G, e, L4 W( u* l0 } 上面第6条是笔者查阅的所有英汉词典中唯一提到“啦啦队员”的,但是后边带上“啦啦队长”就不准确了;第7条例句中其它部分处理是否得当姑且不论,斜体字翻译成“啦啦队”倒是正确,可是与给出的这个词的解释又不对应了—— 其实如果仔细推敲,从这个句子出发就可以把这个词的真正含义分析出来。' E6 A9 [: d& f, e# s& d
: A1 `9 e9 [' O" l E {3 l( I3 C 4 [& `& Z9 g) c) e: r; i% |7 i
( s% a/ f1 ]9 c1 z
双解词典部分:$ A" f6 ]& J! D
( p! B2 U, z `7 N+ d* a$ p时代英英-英汉双解大词典 世界图书出版公司 p.307: cheerleader One that calls for and directs organized cheering (as at a football game) 啦啦队队长;8 A8 b7 y: F* B! p+ F6 f7 ]
朗文英汉双解词典 外语教学与研究出版社 p.193:cheerleader n (esp. in the US) a person who calls for and directs cheering, as at a football game (尤指在美国)啦啦队队长(如橄榄球赛);
) N8 y1 X2 q/ ]2 ?3 qPocket Oxford English-Chinese Dictionary New Edition 牛津袖珍英汉双解词典 外语教学与研究出版社 牛津大学出版社 p.173:Cheerleader n. a person who leads cheers of applause etc. (领头喝彩欢呼等的)啦啦队队长;% U0 k: s! ?8 d5 N& {1 g/ y
柯林斯伯明翰大学国际语料库 COBUILD 英汉双解词典 p.306:cheerleader A cheerleader is one of the people who leads the crowd in cheering at a large public event, especially a sports event. 啦啦队队长;
0 ]$ F" l2 ~& z 从1-3条看,情况还不是太清楚 —— 不过应该也还不能确定就是“队长”;但是我们如果对第4条仔细分析,就会发现 cheerleader 不可能是指“啦啦队长”,只能是“啦啦队”中的一个成员;# C; ]6 p7 \* r L# A+ \- Z
( Q7 ~( i( P9 h1 Z1 m' {" l0 D
8 i5 k# G5 S4 m7 ~/ ~* y5 p( D; z" S: Z/ K4 w. \
汉英词典部分:- H6 F0 `) v" G
8 [# x4 X3 f" v& M- A3 Z9 x9 g! f汉英大辞典(上卷) p.1518:啦啦队 … … ◇~队员 rooter;~队长 cheerleader; yell leader; a rooter king;$ f+ h3 W9 D( m1 j% V
这里给出的“啦啦队员”的解释是“rooter”;不管怎么说,“啦啦队员”的解释中应该包括“cheerleader”,这里把“啦啦队长”解释成“cheerleader”是不准确的;6 w: |* w5 b: d7 C1 a+ l, k& j8 ^3 _
9 v- a) B8 x5 Y# v. E! ^ 8 Q% x8 e9 i! ~/ @$ ~! Z& z7 d/ c
5 k, `- v* a3 t% _
英英词典部分:1 N' J- S3 B$ A* s& t6 W
8 [- `% U* T% b" t2 ~
朗文当代英语辞典 第三版增补本 外语教学与研究出版社 p.217:cheerleader [C] a member of a team of young women who encourage a crowd to cheer at a US sports game by shouting special words and dancing: cheerleaders practicing their routines;
: k2 z: m$ V0 d/ n% h Y" ^ENCARTA WORLD ENGLISH DICTIONARY BLOOMSBURY Microsoft. ENCARTA. p.326:Cheerleader n. 1. PERFORMER WHO MAKES CROWD CHEER any of a group of uniformed performers who encourage the crowd to support a team at sports events in the United States and other places. Cheerleaders direct organized chants and songs, and often perform acrobatic routines. 2. UNCRITICAL ENTHUSIAST an uncritically enthusiastic supporter (disapproving.);& v& n" O# O& m* M5 _* X
从英英词典的解释中我们可以清楚地看到“cheerleader”只是带领观众欢呼的一班人(“squad”)中的一个,所以只能是“啦啦队员”。! v. ?( X' k2 ]( O
1 h+ n4 l) a0 H4 e: P1 O6 x / k H6 O+ b- \: J: D$ S
. a+ T, G. k: K& X+ [- T3 { 上面提到的那本书讲的是一个中学的啦啦队,由四名女生和两个男生组成,每个人都被称为 “cheerleader”,而他(她)们的队长 Olivia 被称为“squad captain”;这本书目前在国家图书馆还查不到,笔者是在北京外研书店买的,今天(04年11月14日)浏览外研书店的网页,这本书仍有销售。
7 V7 |$ z7 r. c' o5 Q% c7 w& w T$ N9 d0 R# ?6 i0 o: J
2 h1 e- g9 j# X8 ^
) u" s, D& c8 G' z: u, g 由于几乎所有的英汉词典都是这样一种解释,所以有的译者在这里有所闪失也就不奇怪了:
0 h8 ~+ t( z- |: H! T7 |3 Q& [- O" _& L2 G/ p
世界知识出版社2000年出版的英汉对照作品《局外人The Outsiders》第52页,在介绍一个新出场的人物时,作者写道“Boy, she was good-looking. I’d seen her before; she was a cheerleader at our school. I’d always thought she was stuck-up…”这里的“cheerleader”被译成了“啦啦队长”;
; f0 P; f* J; t( q/ ?2 I1 R) r
8 W! A1 ~$ ?3 Z: b3 R6 d 清华大学出版社1999年出版的英汉对照作品《Short Takes 缤纷生活》中第36-40页上有一句话 “……telling her about how Paul had dumped me for Karen O’Shea, a cheerleader.”这里的“cheerleader”也被译成“啦啦队长”;
, k, W" U+ J0 ^' H! I8 a/ W
4 j+ y7 F* d: F, p5 X( ] 实际上如果我们仔细推敲,假定这个词的意思是“队长” 的话,毕竟一队之长只有一个人,而且一般每校只有一个啦啦队,那么前边应该用“the”而不是“a”了。% J5 b( G! g8 ~* D' y( K2 A
) {( Z" I" G4 I
! @8 t/ p( P& {( A, ?0 k% j! y( y4 c- r8 ^. t1 o
本文作者曾在2003年底[4]把此事打电话告知《英汉大词典》主编、复旦大学陆谷孙教授,陆教授一听我问这个词的意思,立刻不假思索地答到:“是‘啦啦队员’啊,我们写的什么?”0 p# }! H% @! a/ v( U0 w
) ^. g2 L# U: X+ n) p
前些日子[5],本人与曾在北京外国语大学任教的美国专家莫大伟(David Moser)博士通电话时,提到这个问题,他对词义的答复同陆教授一样。# |: D1 O$ x6 a# U
, d+ h3 [4 y# J7 R
# u P) e+ T# x
1 i5 v; c% d# y1 B$ z5 I
这个词之所以被误解,估计是词典编者受了这个词中“leader”部分的误导,以为是整个啦啦队的“leader”,不料却是“lead”所有的观众“cheer”的“人”—— “cheerleader”。
q/ [$ ^1 @5 T5 {! W2 p. ^2 c: [ o$ L" X
, a) e+ [; x6 x9 t+ H% G4 a. p& Q; A5 X+ ]9 B
虽然这个词对我们来说不能算常用,但从上引两例来看,在美国大、中学生的日常生活中出现的频率却比较高;加之几乎所有的英汉词典的解释都不够确切,更有使翻译者以讹传讹的可能,所以笔者认为这一问题应该得到更正;不当之处,欢迎批评指正。 |
|