|
发表于 2015-10-20 09:54:14
|
显示全部楼层
本帖最后由 sky66 于 2015-10-20 10:03 编辑 5 W5 [2 P+ E8 z- o8 y
; I" i8 U/ ` C0 h E& G4 L$ m- I
# y3 F" x: g* Q& q"简体转台湾习惯繁体(不转换语词)" 就是"s2tw.json", 也是我主要在用的.9 a" b- a9 x% v& x; `
+ E. ~9 G) c% e至於Opencc的转换语词”s2twp.json”, 的确不就不推荐了, 经测试, 会有一些奇怪的转换..* ~; O4 }. I$ F5 K& n4 s' S
% m8 k1 Y# l* Q
***************; O/ m6 p; c6 B i* p! W
) |$ O. n: |( i7 U8 n4 |6 _$ a
在此顺便介绍一下, 我在进行简繁转换时, 有部分会参考采用的google词频: 1 u j! s3 X/ c n& O( R& ?
7 u# @6 t/ Q k5 B8 T4 p& B. J因为翻译一般是”从众”, 但从众的确有时会有误译, 这时就要看是否要拨乱反正, 还是就积非成是, 约定俗成..$ t; |: Q6 f$ ^
- p' ~2 E9 |8 e, j5 a"粽子" site:tw約有 574,000 項結果
) m2 s0 ]3 u. A: U/ W+ \"糉子" site:tw約有 2,540 項結果 8 a. I& N2 @* D5 r' s; Y
: s9 o$ M$ L$ y @ {; D
"考核" site:tw約有 681,000 項結果$ D% {: B3 W9 T% T \& l
"考覈" site:tw約有 7,560 項結果) v* E) N" w0 B* k' e
, O- t# T4 i3 q# I"灶" site:tw約有 434,000 項結果
4 L, P3 {6 ~! {' h: @"竈" site:tw約有 24,800 項結果: }1 d3 G1 @1 Q7 I
|
|