|

楼主 |
发表于 2016-2-23 13:16:45
|
显示全部楼层
最近查 dereference 这个单词,英文版的只有 ODE 衍生系的有收(含 ODE2+,COD11+,OALD7+ ,OAAD,NOAD3)。手头资料有限,欢迎补充。
/ M0 p7 q$ f4 A) ?% }中文版的只有 新牛津1,新牛津2,牛津双解7 及 英汉大2。手头资料有限,欢迎补充。% _& P0 J9 e, O+ m# l/ D9 F
. j( ^9 w+ J: M- M. b: J( e2 _5 b
OALD8 双解给删了,未收,可能不常用。
; `. |% O( g. h' q+ i6 ^
* }2 N( A' S0 t0 ~% U4 c. d1 A说说中文翻译吧,我认为 OALD7 大陆版翻译的比较准确:! j7 @' ?, [) B. x( i; }
$ k9 U; _ ?+ t6 U9 z2 V+ J* ?! w9 D+ ?9 N' {6 r* @
6 n9 I q: _# S( O
繁体版的也基本差别不大:
# [$ L. ~( K/ _, [9 v, A
, @3 V' D0 i: [# v1 C! A2 A& b! M5 c" c& G! F4 K- K. V
8 \# o- q- g2 l& @/ r1 \7 q7 y
英汉大2 虽然不符合一般教科书上的说法,但意思表达的没有错误,也算说的过去:5 @( ~5 Z' m: S6 a
! T6 t! m% T+ w
+ {3 q3 S6 h# p! P1 F P/ k& a* y
而新牛津1、2的翻译就堪忧了,意思会引起歧义,还没把主要内容说出来,两本完全一样,可能第二版还是抄第一版的:
! C9 K$ q& j7 [0 s
" V' \& r2 K i& @6 X3 Y$ k) Y4 z7 i7 h& K
$ q5 E8 @: {5 C0 B4 q( Q
- int i = 6;
4 q: y7 y+ C% [+ _ - int * pointer2i = &i;
2 b, u$ ?' k4 H; K- Y - printf("%d", *pointer2i);
复制代码
. ?+ m0 o$ Y# i3 q0 l! {. {9 \7 h6 w1 G" d
一般叫法是解引用,指针 pointer2i 被解引用后(*pointer2i),指针 pointer2i 还指向 i,还存在着关联呢,*pointer2i 只不过是提取出了 i 里面存着的数字 6。
% k" p5 e1 c" ~% k9 d所以,OALD7 还是翻译的很好的,英汉大二也是正确的。! x) q) N! }% v/ |/ R/ z
只是新牛津1已经错了,2还错,3还是继续错?. Z& X X& L, W7 A* G& y3 w1 R
: m* X6 U7 g) b6 @* U, o( N) Y# q
双解类学习词典的翻译还是不可小觑呀。尤其是牛津高阶,质量还是不错的。0 l5 k1 X$ z# S+ P4 f
4 n2 X0 P4 l2 q, z' u8 s0 }0 r4 c: J$ U# p6 @
|
|