掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2794|回复: 11

[语言求助] 某流行汉英词库对“卧底”一词的解释

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-1-26 04:55:40 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
    不知卧底译为dinting有何依据呢?貌似《新英汉辞典》这整个词条都是在胡诌啊。
    ( _- w9 U0 S8 H1 X- a8 l还有,这词库到底对应哪本实体书?原书是咋翻的呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2016-1-27 04:52:03 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2016-1-27 01:47
    2 G7 R: m3 i8 [$ A% Pslgns87 兄:; s5 ^, @  X! ^+ R$ b7 ]
    3 F9 g) I& i8 q( b' e! A
    感覺好像通俗常用的是 insider 耶
    ' D" I5 ?( G% A1 L3 {7 w
    这个词库当然是有问题的,就好比一本汉语词典,在解释“萌芽”一词时,不给出“草木初生的嫩芽”这个一般语词含义,而只给出“在上海出版的文学杂志”这个出版业中的专名解释。. ?( V! e/ G2 m; l7 F' R+ w4 ~
    至少,它应该在dinting的前面,加一个“[矿]”,以免使用者真的把“dinting”误记成“潜入敌方刺探情报并做内应”的意义,或者生搬硬套造成误译。纸质版的综合性词典一般都会标出学科名,电子化时或许被漏掉了。2 ]+ ^" k0 ?% _. i# i
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-1-27 01:59:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2016-1-27 02:06 编辑 $ i: m1 r7 H; l
    xiaokeai 发表于 2016-1-26 15:40
      _/ x" ~2 a9 q那卧在矿槽下工作的人,译卧槽更易明白!

    7 a5 ?: B) c+ D. e# K8 K$ g
    ; y5 G0 Y* E3 x  |2 Mxiaokeai 施主:
    7 u6 m6 M( u8 x, E6 w+ R% v+ w果然見解非凡
    & R- c+ X+ d3 p) T5 A" V
    那卧在矿槽下工作的人

    6 K) j& @0 F1 E1 g, p0 U, y/ ?; U. L也往往是最會吐槽滴人搞破害滴
    ; }3 M% h8 ~5 a2 g3 bundermine, sabotage, entrench 不知是否適用

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    没看懂问题 (当年小栈有个南海大大,知道吗?)  发表于 2016-1-27 15:37
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-1-26 06:50:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2016-1-26 07:11 编辑
    & i! p; \3 ?8 }. i& e' F6 o" p0 g$ u
    ( C, i* |; U& l9 }7 R0 [这个应该是矿业用语,表示巷道掘进时的底部清理成形。4 B& h3 p; N: A

    , U; Q% @4 C/ d/ a2 e$ ?说白了,“卧”用做了及物动词,大概是国内创造的,就是切,掘,挖,清理的意思,底是卧的宾语。
    ( c; v% B& G3 {+ R! ~5 m) U****2 O$ b1 \# l# ~3 m3 n. j$ u
    http://www.mkaq.org/html/2012/02/08/117489.shtml- I8 r% x3 Q6 h) \3 E5 \; v

      F2 R5 y# f0 s- N; ^" Y( K5 f9 x卧底验收管理标准
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-12-11 08:19
  • 签到天数: 104 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2016-1-26 11:04:42 | 显示全部楼层
    简明英汉汉英也收了。
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2016-1-26 15:19:47 | 显示全部楼层
    elusty 发表于 2016-1-26 06:500 B% o4 V: c/ F# o+ E
    这个应该是矿业用语,表示巷道掘进时的底部清理成形。  I6 @- d* s' p, J
    / F8 j& I2 l* N6 z
    说白了,“卧”用做了及物动词,大概是国内创造的 ...
    " @. B. @- V( ^( y% u
    感谢赐教!估计是词典电子化时,丢掉了类似“[矿业]”这样的术语标记。

    点评

    客气了,我只是爱参与讨论而已,对错先放一边,呵呵。  发表于 2016-1-26 15:32

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-26 15:40:49 | 显示全部楼层
    那卧在矿槽下工作的人,译卧槽更易明白!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-1-27 01:47:09 | 显示全部楼层
    slgns87 兄:
    ( i% ~% ]- L; D2 O+ V/ o8 {: f
    . o8 N& v% [8 y8 d6 Z感覺好像通俗常用的是 insider 耶! Z4 V" W( }9 v; P* p
      i/ y$ n" Z" }) @8 D4 C$ _
    4 N& X6 r) e9 N' Y
    問題用 dinting 老外能懂嗎6 _/ K1 T$ ^0 v  V

    8 h  ~4 J) l- `, o8 a6 C& N若沒人這樣用就算再怎麼能衍生出那個意思, E: n5 u5 J! s; r
    ' a  k, q) P8 ^% q
    那有意義嗎???

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-27 09:55:01 | 显示全部楼层
    表达“卧底”意思一般似乎就用undercover一词,当形容词和副词用。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-5 17:32 , Processed in 0.023251 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表