掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2670|回复: 11

[语言求助] 某流行汉英词库对“卧底”一词的解释

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-1-26 04:55:40 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
    不知卧底译为dinting有何依据呢?貌似《新英汉辞典》这整个词条都是在胡诌啊。
    $ U1 \9 _3 Q" H5 I还有,这词库到底对应哪本实体书?原书是咋翻的呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2016-1-27 04:52:03 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2016-1-27 01:476 a# N  H' I  Q8 v+ j+ c  N
    slgns87 兄:
    4 D0 B$ p4 Z0 ~* a6 ~
    / E, i. h/ C) R8 Y感覺好像通俗常用的是 insider 耶
    / f; {8 u6 Y: B. @
    这个词库当然是有问题的,就好比一本汉语词典,在解释“萌芽”一词时,不给出“草木初生的嫩芽”这个一般语词含义,而只给出“在上海出版的文学杂志”这个出版业中的专名解释。9 b( P- m7 W: f* L5 X0 O
    至少,它应该在dinting的前面,加一个“[矿]”,以免使用者真的把“dinting”误记成“潜入敌方刺探情报并做内应”的意义,或者生搬硬套造成误译。纸质版的综合性词典一般都会标出学科名,电子化时或许被漏掉了。2 y$ h* X6 y+ x' n7 w, Z( i6 P, G5 F
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-1-27 01:59:02 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2016-1-27 02:06 编辑 $ I8 p4 N. ^# s; o6 Q& s5 c7 ?8 _
    xiaokeai 发表于 2016-1-26 15:40
    " V% \, d" o: d8 h" C( }+ a那卧在矿槽下工作的人,译卧槽更易明白!

    ' z' K2 |0 o+ V* d4 F- l) L" F. |3 E. O" @# s
    xiaokeai 施主:
    . y3 m9 g, ~' A7 D% \! {. T( i+ D果然見解非凡
    0 S. {# q1 b; r" ?; U4 @
    那卧在矿槽下工作的人
      g5 ]2 a  A" a: y% J/ x! n
    也往往是最會吐槽滴人搞破害滴
    : l; m+ [9 |! x3 t& d# {( ]undermine, sabotage, entrench 不知是否適用

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    没看懂问题 (当年小栈有个南海大大,知道吗?)  发表于 2016-1-27 15:37
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-1-26 06:50:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2016-1-26 07:11 编辑 - ?: e; z/ f5 }

    - E/ W' m; x# u# ?+ {% B3 ?9 K这个应该是矿业用语,表示巷道掘进时的底部清理成形。
    * O, T  M. S$ y0 o0 E" z5 ^5 A8 p% W1 o
    说白了,“卧”用做了及物动词,大概是国内创造的,就是切,掘,挖,清理的意思,底是卧的宾语。
    * o+ m6 {+ x5 ?' R0 P+ @****4 E. ]1 W5 p/ s* U
    http://www.mkaq.org/html/2012/02/08/117489.shtml- v# I* G  g) \
    ( ]5 o3 p$ \3 h
    卧底验收管理标准
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-12-11 08:19
  • 签到天数: 104 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2016-1-26 11:04:42 | 显示全部楼层
    简明英汉汉英也收了。
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-24 20:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2016-1-26 15:19:47 | 显示全部楼层
    elusty 发表于 2016-1-26 06:50
    ' f; S# v" c, D( ?! A# S+ Q+ ]这个应该是矿业用语,表示巷道掘进时的底部清理成形。
    ; Y1 d- u4 m- z6 c+ y. |7 Y+ o2 E, D* S: B8 `, }
    说白了,“卧”用做了及物动词,大概是国内创造的 ...

    . ]+ U" K, e1 }感谢赐教!估计是词典电子化时,丢掉了类似“[矿业]”这样的术语标记。

    点评

    客气了,我只是爱参与讨论而已,对错先放一边,呵呵。  发表于 2016-1-26 15:32

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-26 15:40:49 | 显示全部楼层
    那卧在矿槽下工作的人,译卧槽更易明白!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-1-27 01:47:09 | 显示全部楼层
    slgns87 兄:
    # [5 J( F- Z$ y9 q+ p( g, g- p8 s& l- P6 p0 Z0 D
    感覺好像通俗常用的是 insider 耶# a- T8 t3 |  C+ C- a* O  x7 d* a

    ( W, q* A( p8 F+ \. F2 V. p* i: }" k% T* \2 {& @
    問題用 dinting 老外能懂嗎, V3 _% m9 k. }5 i
    0 d* @9 J4 f$ k( e: y9 B: s
    若沒人這樣用就算再怎麼能衍生出那個意思6 {0 g5 T! D  R8 m% Q, a2 c0 p. I1 ?
    1 C6 p/ J8 C/ v
    那有意義嗎???

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-27 09:55:01 | 显示全部楼层
    表达“卧底”意思一般似乎就用undercover一词,当形容词和副词用。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-9 23:21 , Processed in 0.022794 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表