掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7833|回复: 28

[教程] 【直播完成】一个在线词典的离线MDX化制作[2012-11-29]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2012-11-28 08:08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 04:57 编辑
/ H' p- [) G( }; x" k% C7 b$ t0 L' ~- |
【直播完成】一个在线词典的离线MDX化制作[2012-11-29]
9 K' o- g3 M! V: D. E  {https://pdawiki.com/forum/thread-10260-1-1.html
6 Q$ I1 Y4 `. i# E3 Q3 `. M谢谢版主ldlcau的高亮!
) \* O4 B( |+ L# `9 L, f1 b5 G/ }
希望我的经验分享能对大家制作词典有一定的帮助!
" k+ O9 E2 V. ^4 ]9 [+ F! C, q# k-------------------------------------------% d  q/ C3 ?" C) E7 I: i
【说明】本篇将采用直播形式,一步一步以截图+文字说明+ E( `& m9 K* c6 N2 x
希望能在编辑有效期内完成这个帖子~4 k, T  t) R5 \7 m
*注意:本篇帖子很多楼,很多图片~~# u- u" a# S; L. c4 c
请耐心看完我语无伦次的话语和图片,有问题请跟帖提问~  P% I8 q. Y8 n+ {6 Z0 k! y* @
-------------------------------------------6 r" W# K4 S8 {$ p# U
之前写过一点小经验:https://pdawiki.com/forum/thread-10203-1-1.html/ M% u# F3 `7 T1 h+ [! T
: t- k$ K3 A: {& s! d# i' ^+ y: I2 @
制作MDX词典经验①在线词典离线化:
, [( u9 {3 N- \& A, c0 \; N( w, u
  • \webdup 0.93 beta\下载在线词典;
  • 用\TextForever\提取已下网页文件中特征行之间有效行;
  • 使用\命令行CMD\合并所有文本文件;
  • 使用\Notepad++\文本转码, 替代……等主要操作;
  • 用\Excel 2010\导入数据,提取查询词条名后倒回④;
  • 用\MdxBuilder\导出终文件+ E  D) E1 }7 ]1 D( Y6 B

# K. D' ]) ^* X+ \3 _8 Z-------------------------------------------
" e: d, ^9 `0 {- g- ]+ g; u: i& D2012-11-28 01:12 +2区时间
, C. D1 |% A/ l2 N0 S0 j- |% `) {4 \1)\webdup 0.93 beta\下载在线词典;
2 F6 B% [" C4 A" s3 J1 x+ ^【限制下载网速,因为网络不只我一个人在用。不能影响正常使用。
. D/ e% P: ~( t这个在线词典地址为:http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/
+ u! E' w+ c- p8 ~% i运气不错,支持离线下载,不会禁IP... $ `5 S+ x7 g) r# s/ S3 i  _" `
!!项目选项里设置“URL过滤”,保证只下载*指定目录下的网页文件,即/dizionario_tedesco/*;】; N) v7 Z; @  Z& L7 |9 _& @+ d

* h7 q4 q: \' G4 k& h( c
- s! J" U1 l* d
5 j- X! s2 d4 J! ]: _; _: f$ a  ]+ _7 S& |- ~0 w6 C! H  Y

+ y: |4 B6 w2 {1 z' L、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
) V% H: U5 O: J& g* t$ _$ d$ S2012-11-29 18:09
3 L0 A5 W7 }3 u; {7 P【下面改换一个已经下载好的法语-意大利语词典数据做说明,来源同样是上面链接的同一个网站的另一个词典】. T  _7 C" L5 n. l

7 X7 k, K. b& g4 [# b下载好的文件夹内容大小接近8GB~~~想想之后会只有2MB左右大小就觉得。。。 - -
! H( h$ O' u! w: E0 O- U
. f, x/ T* _6 e- c2 E3 m& A: u8 l4 g: P
使用Notepad++打开其中一个词条页面,搜索词条解释内容的一个关键词。
% I4 G( G: }0 z1 I6 |# P估计词条有效内容为这个之间:
  1. <div id="defin-dx" class="clearfix left">4 S2 L7 N- h; z
  2. …………………………………………
    5 Q9 c' }5 W" Z
  3. <!-- Definizioni - Fine -->
复制代码
再打开其他几个页面测试确认一下,的确为上面区间内容。. Z  C# T- L+ ]. ^/ Y* }2 h! T
把所有ABCDEFG........XYZ文件夹下的网页文件统一剪贴到一个文件夹下。。。。2 C2 E1 M9 z+ `  g2 X' J' A
经过整理:, z7 p: y6 T! f! j; |1 O/ B  o+ E
FRANCESE→ITALIANO:14510文件【制作范例!】# @7 k' M/ {% v5 i, ^
ITALIANO→FRANCESE:17892文件

4 h* D; c$ u" ^& B$ P
) U/ Q; ]. n9 V9 g5 ]- j5 j- p1 F$ A0 F+ ]
2)用\TextForever\提取已下网页文件中特征行之间有效行;
, U: h; b, x+ Y2 ]" F7 N+ {打开TextForever软件→【文本提取】→设置参数:
: j4 l( @  A' W" r1、提取操作:√提取起始点和结束点之间的内容;
9 z% d4 X, `& y% \) \2 i% n& s2、输出内容:√包括起始点、√包括结束点;! Z9 W7 K( U' x$ q- B# D
3、起始点:文件中第一次出现字符串:<div id="defin-dx" class="clearfix left">
! b% v; ]& H& d2 |; I4、结束点:在起始点后第一次出现字符串:<!-- Definizioni - Fine -->
8 S& ]# q7 C( X- b1 @5、提取完成后,源文件:√删到回收站
0 E3 N; B) Y4 x/ v6、开始提取:选择好网页所在文件夹,√文件:*.shtml,点击【提取指定文件夹下的文件】…………
% q. v# p4 Q0 o  F1 u6 P/ g软件提取速率大概是:304个网页/分钟
9 W# v9 V. n7 J$ Z所以。。。。等待。。。。。。。。。。。。。。。。。网页文件由251KB左右变为1KB左右....
8 m/ z, O5 `* E9 ?、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
( N, W0 f9 Q1 E  a接近4GB→4MB左右→451KB大小!!!!!!!!!!!!% I: S  q, k# `% {9 ^# k
但是!!!这背后的辛苦只有制作转换词典的人才知道~~~~~~9 l' g- d- h! D. D8 Y7 c6 N" s- q
2012-11-19 21:42 写贴完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2022-4-30 22:09:39 | 显示全部楼层
太牛了 我觉得很适合小白啊,都不用学正则表达式什么的,会写代码自然是更省力,但不是谁都会写呢。(晕 来自10年后的回帖)

该用户从未签到

发表于 2016-7-17 20:37:08 | 显示全部楼层
谢谢楼主,准备尝试做一本葡文字典
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2012-11-28 12:46:30 | 显示全部楼层
    沙发,边观看边学习,期待!

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-28 17:48:39 | 显示全部楼层
    正在学习

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-29 00:29:09 | 显示全部楼层
    3# pdawiki 4 R$ B7 a4 k0 A5 N* A
    : w4 [8 @6 ?$ e. P9 G0 G. t4 P9 \
    你都注册好几年啦~~

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 01:44:50 | 显示全部楼层
    3)使用\命令行CMD\合并所有文本文件;
    ! J: ^* q/ F  N1 I$ h# M
    ' \* X/ x' K* S; g" F8 F文件夹地址栏,复制网页文件所在文件夹地址4 s8 F! `9 R1 N9 k' o  p$ u
    【F:\Webdup\MyWebsites\Francese\download\latest\dizionari.corriere.it\dizionario_francese\Francese】
    , c8 j4 H7 P7 ], _' [) V打开系统自带的命令行,一步一步操作:
    1. . E& o3 E# G% ^; Z( i' _. o
    2. >:cd F:\Webdup\MyWebsites\Francese\download\latest\dizionari.corriere.it\dizionario_francese\Francese 【重定位进入文件夹】
      5 C" X" p/ r) n) ?2 d3 y  P0 f
    3. >:f:  【进入文件夹】
      , c: q3 f6 q9 X, A+ D& z
    4. >:ren *.shtml *.txt  【重命名文件名】0 o6 j. Y; G3 ^2 U$ K6 U
    5. >:copy *.txt __.txt  【合并文本文件】
      # o0 i6 p: m8 ~
    复制代码
    合并后的文本文件大小:4.41MB

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 01:51:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 02:57 编辑
    ( C( p6 k$ I" E& |2 h
    8 ]5 P$ G* z; ?" L: J$ s* w4) 使用\Notepad++\文本转码, 替代……等主要操作;
    2 {: W, _% y6 g+ u3 A用Notepad++打开合并后的文本文件,发现有乱码,实际上就是因为原网页编码是【ISO 8859-1】
    3 I1 R, X  H6 n0 M% x# Y. |选择该编码即显示正常,再选择【转为UTF-8编码格式】保存。。。
    . z6 m* |6 W( ]2 D
    % Y" O: Q  E6 p6 h
    / j4 \2 b0 {: K% b. P0 L# ^-------------------------------------------------------------0 Q: ?6 ?: u& w
    接下来是文本替换操作了,很繁琐。。。。! Z$ U3 X1 e, @4 G& E' |& H" o/ P
    见下楼

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 02:02:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 03:05 编辑
    6 L" d4 P" ~" N' o9 l
    % C( L2 F4 Z& }* i6 e3 ~' O6 `1)将所有行的换行符替换为空,即将所有行合并
    - Q) ]% B; K+ G" R  【\r\n】→【""】
    4 S5 `& s& F  {
    6 a5 H7 g; L) u. g, ?" q8 _5 M7 [8 v: B+ p' {8 U4 ]2 M5 z+ M1 A
    2)按词条分行,每个词条单独一行。这里用到我们之前提取文本时的特征文本内容:5 a9 O0 t" i4 I3 w
      【</div></div><!-- Definizioni - Fine -->】→【\r\n】& M/ s0 F5 f" W
      【……】其他小替换(替换多余的HTML代码)操作后:0 c! ^' d+ V6 K5 u

    1 ]4 F/ t0 i% E2 ~" a+ S3 Y% Y0 t7 ]% R0 J& ?% L- y7 e5 f' W
    很明显,词典需要的查询词条就在其中,接下来就需要用到EXCEL 2010了!1 Q. N$ p" E! y( j' g* \( i3 ?
    <h5><strong><span>&#341;-c&#244;té</span>
    3 }: f$ `& O7 T7 c8 {' Z7 c+ z<h5><strong><span>&#341;-coup</span>9 K7 n& y  A$ e- j
    <h5><strong><span>&#341;</span>
    . q# U- E* J: g/ X4 d( d<h5><strong><span>abaisse</span>

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 03:23:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 03:40 编辑 ! v2 _$ l5 G! o- L* w* @
    2 V/ E. U7 H  n; W5 H
    这儿在NOTEPAD++中发现有HTML不齐,需要检查<SPAN ...> </SPAN>的配对不齐情况!!!
    , j' p: @2 n5 w: F7 E<span 开头的有:15959个/ m0 F4 Q  X) r7 t4 V" W. N( N
    span> 结尾的有:16300个
    . y8 |; m! Z/ J: T5 r3 F$ l- o相差:341个
    , ?3 a' c9 U. c顺便都在excel 2010里搞定。5 H9 q' t. m0 D/ e! {1 |( z% R3 d# S
    还有需要强调一点,EXCEL单元格有字数限制的!!!
    + v( q. T* Q2 S6 E---------------------------------------------------
    # G: R! L+ Z( a: c7 B0 m  ?$ J经过excel检查,发现原网页有部分<span 被其他替代了,未还原:
    ( r" z+ ~& R8 u9 ]<vl+>  192个( B# P7 ^4 D( n) T# ^
    <es+>  147个
    . C9 l- f, Q3 b4 e<xu+>  2个- k; G! `1 e) `$ y% v
    总计:  341个
    ) j4 h! Y" R$ q8 U5 m5 V还有<Ese> 这个单标记冗余(101个),检查原网页词条,
    / B  \" }  [8 M2 [这些是有用途的就是在解释内容中的原词条两侧加书名号标记!!!
    # ~; E3 Z- j3 Z
    * t% r/ ^2 E6 q' {0 g( m/ e( }---------------------------------------------------7 `& l% k; k0 _* `
    7 n4 ~4 I" o: h: `& g
    . Z% ?4 e, h3 w! b; A
    & I/ z# A- U- x; f
    3 M) r' p4 [/ W# Z, H1 J2 f. ~6 p! i& ^
    以上图片说明了EXCEL2010【文本导入向导】设置选项:
    1. 【分隔符号】,文件原始格式:65001 UTF-8' a* L6 K9 J$ U- B! x
    2. 分隔符号:无
      $ @% ~. x+ W) u- }  ~6 G% O
    3. 列数据格式:文本
    复制代码
    第一列检查词条内容长度,公式:=LEN(B2)
    9 y6 y1 [/ C) l% q) ?双击自动填充公式,筛选,查看,发现最长也就2402~~~完全没有问题
    5 z5 M0 d. r+ k* a# f+ c---------------------------------------------------
    ! V' k1 T, N  c$ k* ?$ B
    0 V* d1 x: f$ |  R" e7 R3 ^& J* F* ]" C
    % P5 m% z2 ]/ ]4 B8 @2 F
    以上图片说明检查<SPAN></SPAN>的不对齐情况原因
    * m0 T  ?- a7 k# r" {; X; Q9 m对数据检查span的个数,筛选出奇数个挑出来检查为何...
    0 ]. o! w  o- x' q; J公式为:=(LEN(C2)-LEN(SUBSTITUTE(C2,"span","")))/4
    3 ?: X0 H6 u7 z4 [' u【*注意:单词中有span的不管先,只是粗略检查原因。】
    2 U2 E+ G4 i# i& l8 v) u---------------------------------------------------

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 03:59:20 | 显示全部楼层

    6 \7 U! z* r0 |! }; V$ |. w1 F重新提取查询词条,然后两列复制到NOTEPAD++
    5 S% ~# M9 B) g3 x- z$ y0 m进行以下替换操作:( _  y. X4 ]: T% W( t3 H9 }! F5 E
    • 【\r\n】→【\r\n</>\r\n】
    • 【表格符】→【\r\n<link rel="stylesheet" href="Zanichelli_FR-IT_compatto.css">】4 s& `/ ]' S4 x" t. V6 \

    0 [4 ^8 |) o- B$ _8 c( w' R  @

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 04:41:21 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 04:43 编辑   v8 }* Y0 i: g+ S, v( a

    & x- n" N, \- Q# A查看原网页词条块区域所使用的CSS文件,了解到是:& }! R& W, a. ?( {# g
    http://css.corriere.it/includes2007/static/css/dizionari-2009.css
    ; Y7 `  _! g) c; \$ C$ ~: X
    3 G; Z/ g$ m: x; U将这个CSS文件下载,进行删减编辑,同时对原文本文件的部分CSS标签进行修改# a: G3 a/ e1 n- _1 u
    <h5></h5>→<LEMMA></LEMMA>  f+ k& F( d1 I2 i- W
    最终的CSS文件内容为:
    1. BODY {font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:12px;}
      & o% X) g% }4 G" H+ W
    2. LEMMA {font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:13px;}9 A0 f' s: c, u0 A7 [
    3. LEMMA span {color:#0395e7;}
      4 R" v: a+ C" T( I: m7 G
    4. .SHILI {font-weight:bold;font-style:italic;}' i* V+ p: A: ^4 G- j% m
    5. u {color:#2f5eb1; font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:13px;}
      2 x9 d9 T5 V, W# d( p. [
    6. ul {list-style:none; margin-left:3px; padding-left:3px;}
      8 ^& j1 ^" |& r
    7. li {list-style:none;}* n: }! {! H& X# s2 ~
    8. ul li span.sign {color:#0395e7}
      7 B9 T# e7 l6 K8 h1 W1 ?* N; V
    9. ul li span.senso {color:#7ab10b}6 j' C8 y" D/ G2 S* ^
    10. ul li span.sin-neg {background:#7b7b7b;color:#fff;padding:0 2px}
      % u4 ~; J  n1 v. E
    11. ul li em.imp {color:#2f5eb1}( Z" ^) k' n& {" T1 F; S
    12. p {margin-top:6px;margin-bottom:2px}
    复制代码
    -----------------------------------------------------
    6 c$ t. q* [0 N2 ?由于MdxBuilder制作MDX时候,总是会把第一个词条默认拉到最后并且不可查~& Y, \" ]0 |  Y7 Z4 H- [
    (本来应该是为了设置词典属性吧??rayman看见可以回答回答不?)
    5 g2 Z+ y! g# ]所以,我个人制作总会在正式词条之前根据词典内容添加几个词条:* B6 a: I2 |) Q
    1、无用的第一个词条;
    ; i9 f* k0 \( {0 X2、词典制作信息;
    1 v8 @$ F" c  \( c) X3、词典的目录之类的~……
    * h# [* i1 c9 T# S! ^- V: S. ?, z
    2 w; O8 s2 C6 `+ X6 G% l6 H-----------------------------------------------------& U% p# ?1 h  A8 x7 m( X& t7 x
    制作转换结果:
    , B! S- @# J2 V' ~9 M* ~+ T( Y# m4 _; }4 i: ~; T, N

    0 W# {% G% K& j网页比较页面:【http://dizionari.corriere.it/diz ... /Francese/A/a.shtml) H2 m! Q7 i. @; K2 |
    2012-11-19 21:42 写贴完成

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-12-21 09:52
  • 签到天数: 85 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2012-11-30 10:33:02 | 显示全部楼层
    谢谢分享,支持个! 技术贴, 好难的样子 , 看来我还是只适合转换现成的资源!   小叶的可视化编辑工具很好用,可惜不更新了,也不支持win7,可惜可惜。

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-30 18:04:53 | 显示全部楼层
    好久不见类似的神帖了!

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-30 23:50:15 | 显示全部楼层
    不过 太 麻烦。。。。。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-1 02:48:31 | 显示全部楼层
    13# 蓝色土耳其
    . `7 U# G, T" |9 P2 {& G
    5 Z5 _7 }8 p: e4 H% G6 l, E* n% G8 O( `, J* f  M" R
    其实很简单的啦~ 就是为了写给别人看...所以搞得看起来很复杂~
    8 ?; x2 Q0 d" L  J, t- Q# ~1 G就是离线下载网站、提取有效文本、然后合并、做些文本上的HTML处理。。。制作~ ok了!

    该用户从未签到

    发表于 2012-12-1 11:14:09 | 显示全部楼层
    这个网页下载器得要求词典有词条列表
    , n# D; s2 n3 G: q* _& ~, B* S
    % J2 ?, |: @# B8 T/ z很多网页词典没有这东西,比如韩语的没这个就下不了
    4 c$ Z/ Z' |( C5 b$ s
    " _8 W* w8 Y7 \) @- h# h用处不大

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-1 19:31:10 | 显示全部楼层
    15# isavour
    7 U0 U% {* D, l( u0 C
    , O4 n  _0 m% u3 U/ T
    ( F% n& L, A' J8 Q- }/ h3 e的确如此,我试过很多网页离线下载。这个对于我来说有用。我就一直用了。
    . C1 m5 [: Y6 }( A5 m5 b其他在线词典网站要么会禁止IP,要么都是临时查询生成。
    ' U- S) L! a& `' J2 S  \+ Y* O我也不知道怎么下载,请问有什么办法吗?
    0 Y$ V* ]. a" P' L比如楼上几位的韩语那个网站的下载?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-3-3 19:50
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2012-12-3 14:40:43 | 显示全部楼层
    谢谢了。看的我头好大。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-4 04:04:42 | 显示全部楼层
    17# pdawikixxx
      u5 {$ |. o: S3 }6 r, w* Y' g& l" u5 C0 @- B

    % _6 y1 x$ h7 Y5 K  P. Y# g是我文字说明不够简明清楚... + `9 b0 e7 |- e. W5 Z* _  T+ h
    希望还是能够耐心看好吧 O(∩_∩)O谢谢

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-27 15:42:27 | 显示全部楼层
    流程很清晰,看起来第四步第五步比较麻烦

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-27 16:52:02 | 显示全部楼层
    19# yzevan # J/ d6 A9 q1 ?$ d% z

    6 V6 w- m: d- ~" G6 q: f+ s% c& u$ r2 e
    反正实际上就是分析原HTML内容,精简代码,保证显示效果

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 12:16:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhouxl2000 于 2013-5-28 12:28 编辑
    4 B3 l3 a/ \& g3 t0 W
    15# isavour
    : f! G  S- x6 F( i& }3 ?  e9 U1 A! Y' f: U; m! n
    7 N: `' N8 |. T/ }3 ]
    的确如此,我试过很多网页离线下载。这个对于我来说有用。我就一直用了。
    # g9 h$ z: d- i6 r# T6 s其他在线词典网站要么会禁止IP,要么都是临时查询生成。
    * Z: z3 {9 A( I: q我也不知道怎么下载,请问有什么办法吗?, H% T. e) o# a9 S* W9 @
    比如楼上几位的韩语 ...
    : e/ f4 g) d2 `- Ychigre 发表于 2012-12-1 19:31

    ' V$ I! D- T, y- Q9 t
    6 j2 H, x/ a+ f8 L$ N! F试试命令行curl或者wget下载,字符处理可用sed和emeditor。尽量避免用word、excel来处理字符串,文件一大,速度相当慢,用正则表达式可提取查询词条。

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-21 02:47:37 | 显示全部楼层
    下载一个在线的德语词汇词典,已经一天了,还没下载完。。。。。。郁闷。。。。想到制成的词典不过最多20多M,我就没信心了

    该用户从未签到

    发表于 2013-7-13 13:21:55 | 显示全部楼层
    楼主是典型的技术流的,而且乐于奉献

    该用户从未签到

    发表于 2013-11-16 00:51:38 | 显示全部楼层
    好厉害呀

    该用户从未签到

    发表于 2013-11-19 14:58:35 | 显示全部楼层
    大神,麻烦看看这个网站可以做不. W( J8 n3 P' e' u9 _0 a$ |
    vocabulary.com! {2 @2 e- F" b8 n8 M9 b8 w
    https://www.pdawiki.com/forum/thread-11443-1-1.html
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 17:44 , Processed in 0.094579 second(s), 15 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表