掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1839|回复: 1

[语言讨论] "土豪"有望收入牛津词典 被指体现中国社会发展

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-11-14 08:52:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源: 北京青年报& p  a4 `, ?, V* s- g% m, `
: O8 k. \8 I7 I
本报讯 “土豪,让我们做朋友吧!”近日,这句被不少中国网友津津乐道的话语登上了英语广播公司(BBC)的电视节目。伴随着中文在全球影响力的日益提升,这档节目播出后,不仅引发了网友的热议,还受到《牛津英语词典》编著者的关注。
  n7 Q& F+ U8 y# c$ a. A% x5 E- g8 u* f7 ^
昨日,牛津大学出版社双语词典项目经理朱莉·克里曼在接受北京青年报记者采访时表示,“Tuhao”暂时还没有被正式收录进《牛津英语词典》,但是例如“Tuhao”、“Dama”和“Hukou”等词语已经在牛津英语词典编著者的关注范围内。
, f1 d" Z" X+ l3 Q6 s/ z1 [
2 A' V  z" `' A节目中介绍,9月以来“土豪”这个词语在中国的社交网络之中十分火爆。“现在‘土豪’这个词被用来形容那些花钱大手大脚的人,对于那些无权无势的人而言,他们通常在互联网上使用‘土豪’一词来攻击那些有钱人。无论用来形容那些有钱人,还是形容苹果手机的金色外壳,‘土豪’含义的变化一定和中国不断发展的社会环境有关。”
8 ~. Z4 I" e$ k7 T8 W6 Q
8 I6 p  Y4 P1 n8 r4 t8 a“最近不少媒体都对‘Tuhao’这个词语给予了关注,它也引发了我们的兴趣,这个词语从含义上看,和我们前段时间收录进词典的‘bling(穿名牌衣服戴璀璨珠宝)’一词有些许相像之处。‘土豪’这个词在中文当中一直存在,但是最近延伸出了新的含义,即便是《牛津英汉大词典》也还没有把它新的含义收录进去。如果这个词语的影响力持续的话,我们会考虑在2014年的更新中把它加入词典之中。”& D: }* P$ O3 e. z# G
$ ^' _" D* v. g3 u+ r
朱莉表示,目前《牛津英语词典》中大约包含120个含有中文渊源的词汇,像“guanxi(关系)”这样带有中国特色的词语也出现在牛津系列词典之中,之所以以“直译”的形式将这些中文词汇纳入词典之中,主要还是考虑到“意译”可能存在的缺陷。' a! y- G" ?" s
! j# S9 z1 V: t' B
“考虑将这些词纳入词典中时,除了使用频率和通用程度之外,还需要考量这些词语的直观程度,‘guanxi(关系)’这个词语被纳入词典之中正是出于这样的考虑,像‘hukou(户口)’这样的词语在我们看来也挺直观。很多新兴词汇(比如土豪)带有双关语或俏皮话的意味,但是这些词语被意译成英文之后可能会丧失其原有的俏皮意味。伴随着中国在全球影响力的日益提升,越来越多的中文流行词有望被收录在词典之中,但是这些词语能否像它们在中文一样、发挥在英语中的影响力还有待观察。”7 K! o2 P7 w# Z( c1 K

) j1 P& N/ W/ }7 a$ }' q据悉,《牛津英语词典》网络版每季度更新一次,下一次更新时间为今年12月。今年6月的更新版中,收录修编了1200多条新词汇,包括“Tweet(推特)”,“geekery(极客范儿)”等。今年9月,网络版又收录了包括“twerking(电臀舞)”和 “selfie(手机自拍)”等在内的新词语。《牛津英语词典》前任主编约翰·辛普森曾在声明中表示:“这至少打破了《牛津英语词典》的一个老规矩,以前一个新词从出现到考虑是否要被收入词典,可能需要十年的时间,现在看起来词典的收录速度好像跟上时代的发展了。”9 P3 J0 \* N1 ^  }  g6 O3 B8 @0 ?

1 r3 o$ s& k; ~% j, B记者观察
( d6 R* c! c, r  s! }4 r
. B. o/ ^5 B: H) k6 D8 X$ Z牛津词典中收录了哪些中文渊源词?% g/ B! k# J! \$ }1 l3 ?
: Y- y  [; W  m; f& U2 A
朱莉介绍,从语源学的角度来看,《牛津英语词典》之中大约收录了120个含有中文渊源的词。- w# f/ x! V/ t( A- d- V9 P8 U

5 ~+ d' @$ {* C9 b3 d北青报记者在牛津英语词典官网(http://www.oxforddictionaries.com/)上检索时发现,中文渊源词多为中文发音的直接借鉴,比如“点心”一词便来源于点心的粤语发音,也有部分含有社会文化内涵的词语例如“guanxi(关系)”已被收录进词典之中。
8 K& b4 Q4 t  A! }7 f$ c' U' U3 j" b, z9 U# D
guanxi 关系
5 p9 ~7 v+ [4 {' u, o
! o* A0 M# W2 K3 ?源自中国普通话,字面上理解和“connection”是一个意思,中国社交系统中有助于商业交流和其他交易的名词。0 a, J$ e9 M. i$ _

" @8 F* `  X2 j3 n; C7 Udim sum 点心5 _/ I1 M' T0 H* y- z7 N8 @/ }
! W; G5 s  `9 p0 {
源于“点心”的粤语发音。意为“通过蒸、炸等方式制作的餐点,含有丰富的馅料”。
! H* J& m: w$ T* y& S2 Q4 B! W' P; E* i' J, Y- F1 |- i/ [* d3 V; f
taikonaut 中国宇航员: h0 _# e- j! V" }5 S2 b' X( y

' v! [3 g  i/ s1 [4 ~# T) M词语前半部分和中文“太空”发音相似,后半部分截取英语“astronaut”组合而成。; w' L: U% H. Y- k; Q( x  n7 u

6 [1 o6 ^9 }/ H( L! u9 iMaotai 茅台酒, E+ V6 {$ S- v) \% C

! j2 p* N5 Y; S" _/ l一种以高粱为原料、通过蒸馏方式制作的酒,源于中国西南部的小镇。
; x# R/ ]  \( @
1 R! [) e$ c$ I) i: h8 y& ]Chinglish 中式英语
$ O1 \5 {# W+ @* ?/ D- {
: T7 @. }2 j0 E中文和英语的混杂使用方法,被不少中国人使用的英语,使用中糅杂不少中文的语法结构或词汇。
2 h8 `, d+ N8 W' k, F0 _$ D! N- p6 N4 }+ e8 R7 W% l
Xiang 湘
8 n  F5 E' y& t# u- e& ~4 X& I8 j
) k6 X4 q, V4 ?; k3 u) c/ R被大约3600万中国人使用的一种方言,使用范围主要集中在湖南省。
7 B0 S9 p4 x$ `7 t+ _2 ?3 b/ z  s' l' D0 Q/ E5 }
哪些词语被外媒“重点关注”
5 j5 H: K9 y, d: ?
( V" s% L$ |* ^' s+ m8 R: N  }Dama(中国大妈)/ h( B6 ?. f6 X* A; K% C; w) ~* b

* M' o) U1 d6 ~8 d6 r今年,《华尔街日报》在其网站的视频报道中,首次使用“dama”这个用汉语拼音得来的单词形容中国的中老年女性。报道中指出,国际金价今年4至6月下跌期间,许多中国消费者纷纷抢购黄金,其中包括不少中年女性,引发外界对“中国大妈”抢购黄金的关注。正因为有了“dama(大妈)”,中国日渐成为影响全球黄金市场的主力军。. u1 w7 t0 c1 e+ W% L! l
; f: i* P5 f8 m/ D, Z
Lianghui(两会)7 w- H0 c) H+ S2 L$ P4 e
9 W* T; P+ {- Z$ p; M2 W
2010年有关“两会”的报道中,不少海外媒体将“两会”的拼音“lianghui”直接作为新词,在报道中使用。由于“两会”的英文译名较长,这种拼音译法比起英文的大串单词简洁不少。6 o- ^- z7 y' G& y6 j( k
$ B# p3 r, W7 D0 x% k5 Y) v  E! m
Guanggun(单身男青年)* w) e5 d7 ]9 n  P8 k& E. D
. k: z& N% R4 @% R& M. }
英国《经济学人》杂志在2010年3月一篇报道中国男多女少的文章中,将大龄男青年称为 “guanggun(光棍)”。此后,不少媒体在援引这篇报道之时,也使用拼音“guanggun”替代“bachelor(单身汉)”一词。
7 Y0 ?/ Y. D* {, N0 R- O! T. S% V9 F0 U( ~$ y/ N+ m9 r
词汇怎么才能被纳入到牛津词典之中0 F4 K0 F) W, j  W4 l  ]  P- `, I, V/ j
) L  |, F2 x2 @3 c) R$ [
所有词语被收录于词典之中时,都要考虑它的“通用程度”和“使用频率”,但是所有的外来词语在评估上都有一定难度。
+ O/ p/ n" v, B$ e% s  J! q
7 ^0 G7 Y' B- W6 c9 u - ?; j, D. c4 l, ?, m6 t9 R
; O+ L% d) I( h2 p2 j) L; I
据朱莉介绍,将外来词加入词典之时,通常要考虑多重因素。“形象化地来说,就是要看母语为英语的人能否十分自然地去使用这些词汇,‘外来语’的感觉是否在逐渐弱化。如果它被媒体广泛使用,而不仅仅出现在某篇报道之中时,我们肯定会考虑开始收录它们。”
; ?, k/ Y" ^" a1 i3 \  `# X+ q
7 y' d- w; O2 o/ F, c. A词汇被收入牛津词典的步骤:
! v: q- M& ]6 A8 |4 }* Y, J0 K7 R7 I  o/ s
1.被媒体大量使用和转载,引起编著者关注;
: q- u6 I6 Y6 F- C5 G" z0 k; j$ ?0 p7 W5 b- l; n& ]' P
2.考量因素:通用程度、使用频率、母语为英语者能否“自然”使用、是否直观;5 A1 |4 R/ h8 ~. m8 ]
0 a5 O8 W2 E, u, a" W4 ]. c
3.形成“关注名单(watch list)”,罗列重点词汇;
' t0 p; z' ^$ s: w+ s5 ~* V. t, O# v( q4 ?; E
4.网络版每年更新4次,确定纳入的新词将被收录在词典之中。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2014-4-1 09:02:51 | 显示全部楼层
thank you very much
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2025-5-9 10:44 , Processed in 0.020942 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表