|
|
' M+ p% X' N3 ~6 [$ s( ~. k/ ~
http://news.hexun.com/2015-10-12/179749125.html
X7 i# y. e3 M9 I; ?( b3 l- ?
8 | H7 K2 Z w: ^ 习大大九月访美让中外媒体关注到了这样一个人物:80后“帅哥”翻译孙宁。作为翻译官的孙宁,以其到位精彩的翻译,优雅睿智的形象,灵活巧妙的应变捕获了众多媒体的镜头,受到了国内的一致认可。
; B5 ~! s, M* c2 ?" C# U; C$ ^) @ B G/ n! n9 D% W. y
孙宁简介/ C& {5 a. c0 m" V* R
" Q. y- T; i2 D/ R. z 1981年在南京出生的孙宁,1993年考取了南京外国语学校,1999年保送北京外国语大学英语系口译专业,其间获第七届21世纪杯全国英语演讲比赛冠军并出版译著三本。 2003年8月入外交部翻译室,2004年9月公派赴英留学。曾先后担任两任外交部长李肇星、杨洁篪随身翻译,现为习近平、李克强的首席翻译。
4 O+ k. d1 {/ S" n5 R. N$ c; \& l" \% R, |- v6 I
2013年,孙宁在李克强总理答记者问上展现“大白话现场翻译” 的神功,赢得掌声一片。来欣赏下吧。9 u4 O) E# H% c: Q" z
' ]$ V8 |, S6 z8 |
# A6 n9 z6 B! _2 V5 O 1、(ZF削权)“我们要有壮士断腕的决心”% d6 d9 K& ?$ i, v3 F8 k
- ^7 N5 ^' V" Y& }- [
We should have the determination to cut the wrist like brave warriors.
6 c3 R, @6 C9 a# [8 D7 p3 o8 H# O+ S# K: {0 ~6 @- v3 ^& A3 ^8 a% x3 i8 G
2、“腐败和我们ZF的信誉应该说水火不容”- |1 l; N; n1 G, m
! N5 A3 R: g8 T$ B
Corruption is incompatible to reputation of the government, like fire to water.: i2 i: f( I$ T' V# h
" ~6 o! j* M( H$ ~. l- R. q( H& j
3、(两岸同胞)“打断骨头还连着筋”
9 K* {7 s8 J- F# C
1 ?$ I) O, w5 C Bones may be broken, but they are not split, because we are compatriots.
" n6 x1 P" c5 |! ? y3 l
( E5 `. s' n5 G) U9 a 4、(两岸关系)“使其花团锦簇,我想花好总有月圆时”
- b! }4 a& l$ u: A' g, r* t
. p, {: e$ y3 e* s$ K ?$ h; L. v ...so that it will be full of flowers. When flowers are in full blossom, there will be a time for the moon to be full again.3 _. T, [: K; O
/ x: F& `+ @' Q; u' }4 C
5、“至于食品安全,那可以说是天大的事”6 W' `8 C9 B3 E, e" i6 W& K T' |
* ^) W+ h* Q! s1 t- W
Food safety is of utmost importance.# K/ l. p6 W4 g) k! b. Z- l4 G4 t- S6 T0 o
) s: |+ A# Y; n, x( G 6、(查处)“假冒伪劣和黑心食品”
* h3 i2 k. \' h" B* C" |- C' @
: X% v2 g" m* V& q& ~! | punish the heartless producers of substandard and fake food
X7 s; K+ `& W: c0 ]
$ D4 s; P8 E$ S! Q3 y: F 7、“绿水青山贫穷落后不行,但殷实富裕环境恶化也不行”
' U; W# k7 P+ p3 \2 N8 R
, H5 G/ l3 V; o1 O It is no good to be poor in a beautiful environment, nor is it good to be well-off and live with environmental degradation.
) r$ B4 W$ w. t4 b! l
! Y% z+ K* v1 s/ s 8、(改革贵在行动)喊破嗓子不如甩开膀子
9 d9 u. o' }/ G6 i5 \7 z0 r9 `# V9 Q! j7 A/ d, r& V7 L6 u2 Y
Talking the talk is not as good as walking the walk.% I6 O* X4 x. u- A# B
: ^( e, w$ b) }4 w: L' D1 F
孙宁谈英语学习
* O. i& e4 S/ ]7 G- `2 d6 M/ A( I! j n
“笨”方法
3 N; Z' ]$ O. v9 m i; K+ S3 {2 X
以为学英语有捷径,那就错了。有的办法虽然“笨”,只要持之以恒就一定有效果。“笨”办法有很多,我愿意和大家分享我自己实践过、确实感到有用的几种。! X, W w( B, u2 E
. K4 J6 E3 M( |; q; p 一是听录音。$ L D* J, |9 s }! A6 R
- u/ ?; i9 {+ r 初中时要求,每篇课文要听三十遍。我不知道别人有没有坚持下来,我反正照做了:每天晚上捧着随身听(那会儿还没有复读机),听一遍在纸上划一道杠,直到划满六个“正”字。/ N s) S9 A- L, a9 Q
" Q8 a0 |7 J) t% ] 虽然不能说每遍都精神高度集中,但那么多小时听下来,对语感是一个很大的提高。当然,录音质量一定要高,最好是英语是母语的人用正常速度录制的,那种哗众取宠的“洋话连篇”之类就像魔咒,听得越多坏处越大。0 C& P# c5 O- l7 C7 k3 L# W* u( Y5 D
/ H9 n( F# L$ x 二是抄句型。
3 } B4 b5 k1 @( E8 ~6 B2 R* Z. R2 ^$ w L, ~4 W' n
我学3L时(look, listen and learn),老师上课要大家口头轮流造句,下课还要付诸笔头,造一页纸、大约十来句。我的句型就是这样学来的,一点秘诀都没有。当然,抄的时候不能“有手无心”,当时抄错是要重罚的。
3 g! J2 G) q- O* N. m9 @7 ]- [8 O# P+ Q
?; s; j3 C2 ]# v! L* l 三是默读。% w6 C" I- R" H+ l7 b
8 S' [2 g+ r; }8 _/ E$ ], y/ j 平时做题、温书总是喜欢读出声来。时间一长竟有了意想不到的收获:语感比同龄人好了许多,应该得益于此。用功,再加上点巧劲,进步会更快。
" y4 V: b$ L) X4 o/ L8 ?# R+ n v! E# T. p/ O0 [2 i% L
要善于琢磨,举一反三6 F" z; V* B) V3 B5 r& Z; o
5 I6 F q' G* j. z. w
我记性差,不愿背(课文、单词、语法),就试着多理解,理解了就不用背了。
, M0 C9 g+ B# h. A8 b
% @1 U* b- I8 r# ]; f' A 到底是two third还是twothirds,中间有没有连字符?一般说on Monday,但前面的介词可不可以拿掉呢?是不是一定得说fish and chips,反过来就不行呢?这些都是我研究的对象。得到了答案还不满足,总要想一想能不能推广到其他地方,举一反三。# D- R' k5 r! a7 @; M/ |# G- g
% o5 E; L5 t; _
做题也一样,每次都会问自己:出题人想考的是什么?这样,就不用陷于题海战术,白白浪费掉宝贵的时间和学英语的兴趣。那时只要考英语,前一天我准保在家看闲书或温习其他功课,第二天仍然考第一。
% }! ]) F/ U7 R8 e) H; q) v3 e; q; Z3 l% E5 @ N( F' d6 B% B
踏实自学,随时反省
! w+ ^' c4 i! `. l; Q. _$ e' C' j/ q7 g2 @4 z
初二上学期,我开始觉得自己上课“吃不饱”,怎么办?自己“开小灶”。当时广播里介绍台湾的一个英语教学节目Let"s Talk in English,心里就痒痒的,也没管学校只教到一般过去时的规则变化,就“初生牛犊不怕虎”,买了书和磁带,跟着学了起来。刚开始很吃劲,生词多,语法没见过,经常莫明其妙。好在广播里老师教得耐心,我学得专心,渐渐地“拦路虎”少了。到了后两册,则几乎没有什么难点,跟复习一样了。
2 Z! Z5 @8 o6 l5 @$ Z
( ]* g l4 p$ {. I: _ 有了这次经验,我就一发而不可收,不知天高地厚地学起了Family Album USA(走遍美国)。刚开始每课恨不得能有几十个生词,正常语速、美国口语不太习惯,有时根本不知所云,别提多郁闷了。但我没有放弃。单词多,就一个一个查。一本《新英汉字典》,没多久边就被我摸黑了。语速快,就“抓大放小”。很快,我就学进去了,直到不能自拔。
) i8 K9 g* \$ Q: q& o0 I+ s+ V
1 Q- A5 J) n5 x- t0 l O; H 但我没有放弃。单词多,就一个一个查。一本《新英汉字典》,没多久边就被我摸黑了。语速快,就“抓大放小”。很快,我就学进去了,直到不能自拔。就这样,学习的劲头越来越大。
& e+ q0 O' C( w# J1 ?1 J D, H9 F" P7 t3 P5 b( K! B0 p
但我没有急躁冒进,而是反省自己:自学没有老师指点,会不会学得太“油”了?于是想要找本扎实的教材帮自己夯实基础。恰巧这时中央台要播“零起点”的《许国璋电视英语》。
3 T- p m' O& e: j: j2 @+ w0 x& q1 `6 Z0 J( g: Q
我没觉得从头再学一遍字母、发音是浪费时间,儿时学书法的经历告诉我,基础越扎实,日后才能学得越快。整整一年,从ABC到鲁滨逊的故事,书上留下了我详细的笔记,课后习题的答案也密密麻麻地写在了留白处,到现在都是我轻易不示人的珍藏。 D+ e$ L) j5 a0 j& v
0 g1 b1 w6 ]" c+ G) o) ? 每件事好像冥冥中都有安排。学鲁滨逊“伐木造船”时,我并没想到五年后大学的泛读课上会要求我们读这本书,而初三暑假我就已经一个字一个字地把这本书啃了一遍。
* H2 J+ D# V. Z; q: C/ A# P. w) x" {1 @: F1 c
“牛抗”二三事
R% w( J: Y o5 ~8 T9 u8 s B3 Y4 a- C- R
学《看听学》时,也完全没想到日后会与作者的另一本力作New Concept English(新概念英语)打交道,甚至爱不释手。“牛抗”(New Con的昵称)课课都堪称经典,每册都有自己的风格,字里行间透着英国人与生俱来的幽默和高贵。
( Z% L8 j# G/ V: J- T1 I* C: B5 [: G Q4 r0 E; A8 g; M# x
这套教材影响之大,有很多趣闻可资佐证。随便拉一个外校毕业生,让他说出一到三册第一课的标题相信都不是难事:从Excuse me到A Private Conversation到A Puma at Large,每课都是一段美好的回忆。
' u3 n/ O+ ?8 J' j
- T1 X% e- A9 F$ f+ S: l" H( ] 大学写作课,一次题目是“爱美之心人皆有之”,同学中只要学过《新概念》的很难找到不用Such is human nature that …的翻译课,老师问“萝卜青菜,各有所爱”怎么翻,很多人想都不想,张口就来:one man"s meat is another man"s poison。, a. b ^& Z3 q. c
9 U$ g8 @1 x. P0 [9 M 不是秘密的法宝
3 w' Y6 r L1 w# X x6 k3 ?
9 ~: w/ v: k1 b 这里要提到许多外国语学校的一个早已不是秘密的法宝:背课文。
+ b* b/ i* F+ A, L0 L4 K# ^
# y6 q2 A- Y* y2 r- K 初中三年,从3L到NCE前两册一共360课,我们背了整整三年。古代私塾先生要求童子诵读先贤哲言,否则就不能掌握祖宗文字;学外语其实也一样。如果说我现在有什么后悔的话,就是觉得当时背的东西不够多。学完了3L最后一课,快乐、充实的初中生活就要结束。
* b9 k2 ?$ [% p1 P8 i& K0 b$ c0 n
9 ~) |0 \) U; ] 暑假做了遍当年的高考英语题,用了一半的时间,居然也能得131分。虽然知道标准化命题不能反映客观水平,做题在行并不表明英文水平高,
, x) A$ v' Q0 S# U- y" o' v) l' H6 W; Z
但——凡人如我——心里还是挺得意。( y6 A3 Y4 G1 X
, P" b: H7 `7 _- n% c0 `% z( t 语音怎么改: g8 R: u3 G, x1 k+ A! I
& m: h0 O2 N& u! A
中学六年尤其高中三年,我都把英语当作一门我可以考高分、可以给我信心的科目,而没有意识到英语作为语言本身的魅力;所谓兴趣,不免带上了功利色彩。这种局面直到我把英语作为自己唯一的兴趣所在和着力点——也就是到了北外英语系——才得到改变。
3 c; |; c9 n7 C8 k. r+ q4 |* c
& k4 O# d) q& P: t5 l* P 英语作为专业该怎么学?这是我在北外第一学期遇到的最大难题。
; ?% V; `7 s) m h" B9 A7 B' j5 V, l. H4 A) y% q& e) E" b
一开学,挫折就纷至沓来:语音、口语免修考试双双没过。怎么办?没办法,只有一步一个脚印地往前赶。苦恼没法驱遣,就把它们淹没在书本中。但学习之余心里也嘀咕:自己到底行不行? t0 g# u7 C5 H5 w0 t
3 h5 l6 A5 z4 k, k 很快,从横向比较中,我发现了自己的优势:笔头比较强,基本功扎实。但瑜不掩瑕,口语差、不爱表达是我的两大弱点。
- S( G2 a4 x0 y0 j- Z4 A. Y: J6 L7 A. N8 ~" Q- ^
这不能怪别人,谁叫中学时一直纵容自己的懒惰,上课从不举手发言;老师要编对话,总是千方百计地躲,欠了一屁股债等着老师“大赦”。; e X: g5 H- V. N+ h- Q
4 u7 {. `6 z6 [+ e6 _
痛定思痛,决定改弦更张。! ~/ G1 y6 q ^4 W
& r3 {: H2 j3 n2 P 性格一下子改不了,就从其它方面努力。+ B+ L9 s& K" v1 z. ]1 J) W+ H' w
0 h! ~6 y% i N, t1 b$ |
一是恶补语音。* f5 @' ?% S1 L8 I
6 o. N& S& [& {3 d 每周两次、每次两小时在小花园里一个人苦练:一年后果然见成效,开始陆续有人夸我语音好了,可见天道酬勤。* l. t% p! y4 W' m9 a
# h+ S5 R2 Y( n( l( X( n3 d
日后慢慢知道,中国人语音常见毛病:
9 r) Q, X% y( X! p7 K. v( {% N6 w# _: ?: I0 G i9 W
中国人(尤其是南方人)发音位置普遍靠前,这样发出来的音比较单薄,这是一弊。& U9 N5 Q* K. ~- Q4 C) E* M. t
% O9 Z. g5 N2 J
二是双元音马虎,后一个元音不发足,如bye听起来像汉语的“拜”,大错。
+ d7 w8 J- @/ c$ U, S
3 p" k6 v6 J. b) l 三是重音常读错,弄得老外往往不知所云,须知重音在英语里的重要性好比四声之于汉语。
! W4 e' d4 t7 n' A* D
/ g4 @' X* A. ?; |8 r. B 四是长音偷工减料,常用短音敷衍了事,如region第一个音节。
( @( T" Y6 S- n* I, ^& v- c& }& a4 Q: ^ T# o, p$ p; i( d
五是音节尾的m/n常吞掉,该闭口的不闭,如mine听起来像my。
: G' k F! K; |- K0 q
" w% c" @* G5 o1 G2 k: m 六是单元音不够饱满,无精打采掺在一堆辅音里面,如maintain中的两个/eI/很少受重视,总发成/mEn5ten/,再如man经常听着像men。
$ G0 y' N0 j3 s+ U" j% C0 V" V$ X3 O; [3 _4 T; J ^
七是该连的不连,一盘散沙,没有“大珠小珠落玉盘”的效果,如GRE /7dVi:B:5ri:/中加入的连音/r/。5 B, W, O. x/ `' u, P1 @( U! R5 A
' j* P4 f1 Y/ J' N0 z6 c3 j2 h
八是该吞的不吞,如United States,又如wantto。还有很多,这里就不举了。# V' B- D& |( x7 @/ k! Y( A- D
' j" z( E/ r1 V% Y+ }" D- D
大二时,系里专门办了语音班,每周上一小时课。中国教授负责讲理论、演示英音,另请了位美国诗人演示美音。两人演示一丝不苟,合作天衣无缝,带我们一个一个音标地过。. O4 y( C+ u+ \8 ]# `6 R" Q# b: @
, c* e$ X( g+ y& {
语篇选了前面讲到的A Private Conversation一文。文章不长,却教了半个学期:一句一句过,先英音、后美音,每个人都要过关,课下每句话还要念五十遍,务求和课上的演示分毫不差。
4 _3 ~8 U+ M4 R+ }! G3 _( b' o; V1 O% ?, D7 K& G1 D7 j2 e
这是天底下最“笨”的办法,可连最初的怀疑论者也不得不承认,最“笨”的办法在短短一学期后却取得了令人难以置信的效果,点滴积累终于引发了质的改变。可见只要功夫深,铁杵磨成针。# c' R* D& ~5 o2 K+ P* d
! r; _+ T" |' Q: g7 L 既讲到语音,不妨多说几句。( b. G4 M7 a H/ G% i6 k$ p
2 I* k: \1 u) I( ?6 _ Q:英音、美音模仿哪个好?
+ a S; X! v1 s1 o6 A4 x. a2 S4 z0 E; t+ k& s$ O
A:语音本身没有高下之分,模范得地道都好。但英音学得不好易做作;美音学得不好易“油”,初学者不可不察。
" q1 J+ T2 B: H: ?; r
# G+ b6 B5 z. n# M$ s Q:没有老师教的情况下怎样提高?/ X, o" |6 a4 E! r' |+ y# P! X
1 b3 }1 N8 E' _7 L4 Z A:勤查专门的发音字典,如有近百年历史的English Pronouncing Dictionary,除了标音准确、详尽,还常有说明。
c# x5 a& O3 y( ?- M: d! w0 v* q q" r# S
然后就是多听,精听,训练一双敏锐的耳朵,善于捕捉细小的差别。听力最好的教材莫过外国广播,BBC、VOA都行。查过字典,kilometre按英式读法重音在第二个——而非一般人以为的第一个音节——上,再经过BBC播音员的验证,印象就深了。8 h2 a6 ~( s. V X; c' E. ?! e
' S. [. F$ S6 |0 p0 k9 _0 ~( e4 |. w
( O, m' C6 M3 `. ]7 B
习大大首席翻译孙宁谈英语学习方法+ e# o) e$ r8 O* I. L. V5 M" V# r
$ F) `( Y$ O7 D' f# J 如何言之有物1 K5 ?; T- D' F0 u% e) R) r" D
6 Z. h0 G4 L) e& G% o1 ]
努力的第二个方向,是讲话时不再满足于想象中的“地道”,而是力求清楚;要求自己说话不追求所谓的“流利”,而要言之有物。0 n" w* P9 [1 M/ ?2 Q
8 s9 T$ @9 M+ i% l. O 再有就是尽量创造“用”——而不仅仅是“说”——英语的环境,结对练口语不失为一招。
% B7 h6 {/ @, w5 D' o, a0 @7 y3 i9 g" a
两人长期对练,可以避免参加英语角问完What"s your name?How old are you?Where are you from?就无话可说而每次都低水平重复的尴尬。随着交流的深入,必定要求一定程度的语言来达意,这应当是一种高效率的、有表现力的英语。
+ x( l6 \9 j( z) `+ }2 H A9 T/ H' e, z8 M0 a( ~- }/ {5 @7 G. c
我们常见比赛选手在台上滔滔不绝,其实只消把他们的话翻成中文,就可见其内容的贫乏、逻辑的勉强。说中文时不会犯的毛病,为什么一到英语就都出来了呢?1 k% W8 Q/ e2 ^
6 {" A. o+ g& m/ E0 H
这里面固然有英语表达能力有限的问题,但是不是也因为说中文时是“说话”,而一到英语就当是“表演”的缘故呢?真实环境下的英语对话——真正用英语说清楚一件事、讲明白一个观点——可以避免这一点,做到语言与时俱进、内容求真务实。
. n+ `! |/ \) e9 N
, I2 u% r: C5 D5 h; E: ?4 C 同时我也不放松自己的强项。! f- M" }& U& L3 a& K" R/ l2 ^
, i, I; H/ o- ]- z2 |: | 关于听
8 [' h' @' Y/ k& I4 D( o* ?7 O7 T9 X! f9 P4 V) f: x# n6 \
先说听,其重要性我也是到工作以后才逐渐意识到的。听不懂别人的话,只知道自己一个劲说,有什么用?孤身在美国,听不懂警察的“Freeze!”不仅是笑话,更是人命攸关。听力是检验英语基本功的重要标尺:词汇量不大、语法不扎实、语感不强、背景知识不够,都会影响到听。3 J! G W* o3 H' m
9 O# c) P1 @" B9 s! m 怎么练习?2 d( O; O, `, t0 e# u
% D+ V( v- u2 R6 U* t% Z 我提供两个思路。 P; S X& v/ U( G
+ w6 H( G- O6 ^' q" o, e 一是听写。) P. z, E7 J2 @9 R F3 h
: H; x9 N0 u, Y! F4 l 在北外前两年每周都要考听写:一篇短文,慢速听两遍要求全记下来,包括标点符号也要根据语法知识补上,这样理解、拼写都考到了,可谓一举两得。难一点的是五分钟常速新闻,不管听多少遍,只要一小时整理出一篇播音员可以照着念的文字稿,要求一字不差。
2 K" I6 g4 }# }. R4 g/ c( G& W4 x' B- [& _3 o
二是泛听。
- O5 Y& I, W* L- F7 @' G# f# k$ ^3 ~: u2 F' o! U
广播除BBC、VOA外,CRI也可以听;电视有BBC、CNN、CCTV-9。现在资讯发达,网上有很多资源,下载、在线听都可以。
. r y- g" T z* R- q
) W# _# Z% f- y/ [& R8 v 开始可以捡感兴趣的听,以理解为目的,听时不妨随手写下好的和陌生的表达法,供事后记忆或查证。听前不要看文字稿,否则效果会打折扣。
8 B: a) @* \8 L5 [5 p. b" k
m3 ~, J. S2 o/ z, m, H7 c& a' i 关于写! A7 E3 j0 v3 B7 k! L0 r, f
$ n, t9 v1 b( m: Y8 X( d9 _% X
至于写,英文写作有几个误区,越是“好学生”越容易陷在其中,不能自拔:喜欢用大词,用很“拽”的句式,追求形式(对仗、押韵)
# s: u! X* {' a2 e& H* x6 i2 p0 d! m7 F
而忽略内容(有没有内容,有没有逻辑?).2 c% @% i+ ? N' i6 p' P( I
) U o! l, }) k- @8 d6 c% ]& ~/ t 再就是写作课——过时的教法4 E' ^ |8 y/ f4 D
: K/ a* a$ X8 X( }! A; V2 v
——按叙述、描写、论辩,因果、比较、时序分类教
" N2 B" @$ ?1 ^/ S' T1 O! [5 O6 O
——和GRE、TOEFL、四六级考试评分标准造成的“新八股”。
. M) W' r$ c' c, f2 ~
/ E' B7 a4 j5 x% d: q 怎么摆脱?
2 P. l( q: x) f- L/ }5 w5 {$ I4 H$ v3 ]' Q5 p# ?+ ]
一要多看,看各种类型的文章:小说、散文、新闻、信牍、社评、论文。8 }3 m% S8 }; b6 Z# }) r
$ W% y1 Y5 u- W7 t. N 二要多想,想作者这样写有什么道理?换种表达,效果会不会打折扣?慢慢培养出对文章的辨识力。还要注意不迷信大家、古人,一切从交流出发,以有效交流为检验好文章的唯一标准。
% ^8 R. e6 I2 s8 _! j3 _: M% I5 r* {4 C* u7 K! F
三要多写,哪怕是为写而写。读书笔记、日记、邮件——甚至情书——都可以尝试。$ _1 @& F5 i- E/ T/ D
' E* u2 V( U) _' L# X
写的时候目的要明确。我要达到什么目的?是分析作者文字背后的意图,还是记录今天的所做所想,抑或是赢得女孩子的芳心?想清楚了再打腹稿,先写什么后写什么,然后用简单、清楚的语言把想法付诸文字。
`9 Q# O& p+ s+ Q7 }' _$ p- R/ J- I! y5 Q& O
写好了搁在一边,过段时间再看,等成就感过去,按英文逻辑通读几遍,删去可有可无的字句、没有意义的大话、莫名其妙的比喻。* F" Z! G1 Z2 ~# w8 [
7 g5 V+ D$ y: k3 ~# I) V3 z9 B, z: k
不妨读出声来,看拗不拗口、顺不顺畅;可以读给没看过文章的人听,看好不好懂。
* ~) M8 x0 u, z- d, K
: f8 K" ]$ q, V% c6 _) \- ], y ——白居易写诗的方法,我们何尝不可借鉴?" Q- I3 e6 e1 |4 q. }
/ j R+ L8 J7 s3 t' k. A3 l 不满意了,改;文从改中出嘛。! P& u+ V5 S9 t# _3 q. k
2 i4 \+ R. Z6 V9 Q3 _
改的标准是什么?就英文而言,George Orwell、E BWhite、Sir Ernest Gowers等人的告诫仍然是金玉良言:
( T+ k0 l, g' U4 `! b2 V) P9 h) }3 t/ S5 C: Q. X( ~
多用主动句,少用被动句;
# o @( o& y, L2 n3 [- w1 Q0 S( u* |7 y" O5 l
多用动词,少用名词;/ J3 b8 K" t/ I& G/ L) P
3 f. a- u2 \; g, W' {
多用短句,少用长句;
2 P/ C( d% P, `! u, Q7 O C K, i* T$ V i" ?
多用英语词,少用外来词;
! t: G# i% E% s; I" g! X7 N/ ?* \
/ v4 Y; u8 B7 F* t/ [$ R G1 d& x 多用具象词,少用抽象词;. S4 ]% S5 o; O$ j L( Z3 X6 c* D
n: R, M# D. L* e- j$ I8 V n
多用有表达力的词,少用滥调陈词;
& [) u* N1 U5 _5 y% V7 ?" ^! L& B$ s, F
多用小词,少用大词,等等。
& j( a6 b$ B# O2 g7 ], w
, M2 ^. d( M- ~4 G" C8 \9 A$ k. B 关于读
) b( {1 e o; O5 |( J" K. t" {* J: J1 E k' Y
不妨多读读Longman、Oxford的学生词典,只靠两千常用字就解释清楚几乎所有的英文词,是何种功夫!
0 v7 M. w% y; J1 h# n& ~8 A; w0 }
读写不分家。刚上大学时,老师总是讲名著简写本要读满二十本。这样做,效果不会立竿见影,但我以亲身经历担保,这绝对是好办法。
( c& e% Z" C0 ^ C$ _$ Y
7 h/ l7 q! K0 _1 \7 q; M) L; f 读时不要选择生词多的,老查字典会影响情绪;找那些生词少或不影响理解的,一口气读下来,收获就在不经意的顺畅阅读中。, K" F0 b; s! t( [: a& F
; C% K8 @3 a. x( z& L8 R 大量阅读固然可以扩大词汇量,但这里的目的是理解和培养语感,不要“心有旁骛”,以致减损阅读本身给我们的快感。这一点,和我们幼时字还没认全就如饥似渴地读《西游记》异曲同工。
2 X0 t# Q' p% _8 o- H* M
& Z" M. `8 z- Q6 k8 X 除了名著简写本,语言简易的原版小说也是不错的选择,像The Adventures ofSherlock Holmes、Love Story、The Bridges of the Madison County等。- G! V4 c' x" |" ? Y( U' T4 {# S
/ Q& L5 X& R5 n+ W, J' p 精读也少不了。; c4 B6 j2 a" i
& D) Z6 L# ~, u- S6 {
这点一般大学强调得比较多,我就不浪费纸墨了。只是有一点:现在一般教材都喜欢选所谓的“时文”。学鲜活的、用得着的英语,作为一条原则我不反对。而且少数报纸、杂志的文章或充满洞见或嬉笑怒骂,确实值得读,如美国的The New Yorker,又如我的最爱、英国的The Economist。
~2 _% n3 s' v6 [# H1 v" O1 C. d5 i: l3 i$ W
但“时髦”的另一面是未经时间检验,作学语言的范本未必合适。
4 s/ ]8 A8 R% ~+ I0 f
( X1 ?& d+ E/ F2 R2 i2 A& h 其实,就英语专业学生而言,多读一些大作家笔下的文字,甚至读些剧本、诗,有百益而无一害。
9 A$ ]& d j% O2 w
8 [. \9 D- r" X7 \2 r" f 大二一段时间,我曾沉迷文学,一天到晚捧着Norton和Oxford的选本,好像走火入魔一般,课也不上。主要是读诗,除了文本本身,介绍作家生平、时代背景的文章也读一些,按时间顺序从古英语诗歌而下,直到读到一战。虽然读得很粗,还是在脑中建立了一个坐标,这是光读干巴巴的文学史做不到的。
! [1 b. c; p4 c G' d' M$ S; u/ F2 y+ K' i6 m0 [1 k
关于语言学. r2 H5 w' c1 s( {0 X
3 M9 C1 ^7 m# N: X 除了文学,语言学也是英语专业学生必备的知识,谁叫我们拿的是英语语言文学的学位呢?
" W' E( f- R# j
+ A1 v. ^1 r/ }3 p 最早接触语言学,是在哲学课上听老师介绍de Saussure和他的《普通语言学》。读翻译过来的东西难免生涩,而且我隐约觉得索氏立论时有偏颇。正巧,手头有推崇历时研究法的Robert Burchfield的文章,更坚定了我的一些质疑。
9 {; L J6 E& i6 i* A
( ]- I5 U) q* b% N% A' }8 J 为了调和,也是为了更好地消化两种理论,我又找书看。有一本小书,David Crystal写的What is Linguistics?深入浅出、立论公允,一下就把我吸引住了。
9 W2 c0 x* C% I( U9 h: x' Y7 t7 o9 `/ P
既发现了宝藏,哪能轻易放弃?我开始了孤身探宝。
% C( W- y9 s7 z2 a
8 i- { ~" @. C5 c' v4 ` 语音学有John Wells的Accentsof English,读后很多现象会豁然开朗。社会语言学主要是William Labov等人的城市方言调查,看发音差别背后的社会、心理因素。" x, e7 ]& Y# z8 V+ {7 z. } }
. Z, I6 J& R) _$ r7 T1 g: W
关于语法学# x' j M+ `7 ]) s, Y* c1 z) S
% z- E2 |. a+ B7 s6 G# r5 }
一门可以不断给我惊喜的学科,下决心把Randolph Quirk等人一千七百多页的大书A Comprehensive Grammar of the English Language读了三遍,惊诧、倾倒于理论的巨大阐释力。* l8 \: b; u( i$ \$ Q& h
0 z7 a8 T+ }) o% f0 Y1 D) p2 ^4 v 还有文体学,主要是上书作者之一、曾数次来华的Geoffrey Leech的几本书。语用学有Quirk的几部开山作品。还有词典学等,这里就不一一列举了。1 q% n" y# w3 x+ c6 T6 O7 E3 ^! w
+ K! B* u& l0 L 如何选词典
: w+ h# S5 p9 F8 q ]% X
. S, m! }( f6 W: t; O4 {. v 词典我多说几句。
& O% |4 j3 w+ c6 {) u
7 H9 e I, N5 A% x. u* p( u 从小到大用过十数种字典,这里向大家推荐几本。& t! W) B7 w1 T% G, c
2 }# i9 r& a5 T% O Q" {
先说案头字典,若要例句多,不妨选Collins或剑桥系列;若要释义精,莫过The Concise Oxford Dictionary。大一点的有上海译文的《英汉大词典》及其补编和商务的《新时代汉英大词典》。" F k/ c) e; }6 }
7 h% ~% o% \- a5 C- U3 n& R
字典要多查,不能苛求每人都像一位师兄讲的那样,“把字典当作枕边书,睡前必读”,但至少要抵制住电子词典的诱惑,以免欲速不达。& u. b! u& E) U9 z( ]; H- K
$ r# m& _" a; z; K$ D( ?8 n
关于单词
) p8 T$ Q% |9 H, l% O9 C# B2 H' z3 E
曾几何时,流传着这样一种说法:好像没有背过从A到Z的“红宝书”、“黑宝书”之类就不算学过英语,这实在是误导。说绝对些:一个单词,脱离了一定的语境,就什么也不是。
! S$ ?8 d5 X& N( w: K; j8 @- a
英文和中文间不存在一对一的映射关系,welcome固然是“欢迎”,也是“不客气”,如在答词的You"re welcome里。就我自己的经验而言,“背”单词最好的办法是大量的阅读。% B7 O' o5 G& n- I" \+ }. r
( b( b" K, u9 L; b; | 还有一个误区,好像扩大词汇量是学英语的全部,错。
5 p5 f0 L9 Z% o6 g& N5 c9 p% r, j/ f% h- r
先不谈词有主动、被动之分,在有了一定词汇量后,与其花大力气开拓新的“疆土”,不如先精耕已有的“领土”,把重点放在常用的小词上,把它们用好、用活。& S& F: U/ g! E6 l
8 p" R4 d% ]: D. U/ S1 m5 V. }3 h5 p+ g& U+ Z0 m: z
|
|