掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1562|回复: 7

一个好玩和好味的词drumstick

 关闭 [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-5-21 16:56:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家说,这个叫什么:
' U) z+ X% [, }' U- u! S% T$ y% a5 O$ U
# U: \( m( U2 E2 ~! z" J: u' A
5 A" A( |# l- T6 G
它的英文名字难不到谁,但中文正式叫法呢
& r( ^- P, t0 k2 U& b% i9 @6 Z

2 G' N  r! F6 P6 }' h好像还没有个共识。
' @7 N1 K5 P5 V
& b  D' q% ?) v8 y9 k7 M/ y
' N9 P2 A' {* g% t" r
; d: _7 t- u+ I6 f" B8 H: m, M% |香港管它叫雞槌,但没有英汉字典探採纳。
- U( M! a! D0 E: k3 \2 D- r$ e, [+ b/ G3 q! }# Q: j7 P
+ O1 y3 E$ m) J
$ Y2 d. w, t" Q

  S% e! C* r  J, \& Y* f- B
3 O8 y# S1 V. T4 i) Z, J
# h9 {! z9 m1 e2 H+ S2 N. ]- c6 c4 U* N" ^! [1 P- O6 p

" [6 |' N$ O* ?4 u% F+ s- Y) @$ G: t2 {1 r, c( y

1 E# _4 @7 V' z: m3 {4 w5 z( ]! A* s$ U$ y: f

6 j! r4 w, y) G3 G2 W/ v5 g" g2 g8 ?/ S
除了好味道,好玩的是,有些字典说只有熟的才叫drumstick,
4 K$ H0 g) N  h" O% U生的叫什么?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-5-21 20:41:14 | 显示全部楼层
    drumstick+ P$ b9 @, L; ~' |0 r+ f
    0 k. n9 n5 T# @& ?4 q# X
    drumstick  /ˈdrʌmstɪk/ n. 鸡腿下段
    ( \% ~' Y2 R2 {1 t+ ^$ W
    7 c  O- u; ~% v$ `. ?在英国维多利亚时代一些在今人看来极为普通的词曾被列为禁忌词,如trousers(裤子),breast(胸脯)等。对于这些词人们避而不用,每每代之以委婉语。leg(腿)也是其中之一,人们不说leg,而说limb等。drumstick原义为“鼓槌”,一度被作为leg的委婉语使用,现一般用以指“鸡腿下段”,因其形似鼓槌。
    0 \: y" [3 e' N: U& \/ |4 Y例 The kids each wanted a drumstick. (CWR) 孩子们每人都要鸡腿。! ^1 I  h. w+ S; d5 i, S2 X6 O
    Save the chicken drumstick for me. (NDE) 把鸡腿(下段)给我留下。
    9 x8 h2 e* o- h& `9 p+ N0 ?"Would you like white meat or dark meat?" "I'll take a drumstick." (NDE) “你要胸肉还是腿肉?”“我要鸡腿(下段)。”
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 13:43
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2016-5-21 18:58:06 | 显示全部楼层
    貌似 琵琶腿 是比较地道的译法
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-5-21 20:42:39 | 显示全部楼层
    刚发的帖是英语词源趣谈给的解释。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2016-5-21 21:22:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 xiaokeai 于 2016-5-21 22:50 编辑
    2 P; C+ \& G" S: e1 ~& s. n
    kyletruman 发表于 2016-5-21 20:41" V" G9 e6 D/ D$ H$ x, O/ }& Y  u( f
    drumstick5 V9 y7 I" S7 u2 E) e

    ) I: ^* L/ S) _: t5 j' F$ x1 u: P3 }0 Jdrumstick  /ˈdrʌmstɪk/ n. 鸡腿下段

    % W7 ?. H! J, s
    * F) J# [( G, ^6 X8 Ivery interesting and informative,
    " R2 c  Z3 y; Z5 Aand it reminds me of the definition given under "coochie" in urbandict:
    9 A) d" ~: h5 z% v, a' @
    7 _1 L/ d- {; R0 n0 e"Coochie is a nice sounding word used when ... $ s: K3 R' q; _5 x: R# f. N
    ( C  M, ^, ]8 {9 O# @
    It sounds better to say,"I want to play with your coochie" than to say...."5 r$ H# ~6 R9 K* O
    . L, A8 D8 B- \- g

    该用户从未签到

    发表于 2016-5-21 21:25:16 | 显示全部楼层
    鸡小腿?哈哈,同理可有鸭小腿等
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-5-21 21:37:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2016-5-21 21:49 编辑 ! A1 H+ }/ V, e. \" Z
    & Y6 f3 M& l8 [$ B$ G% f5 h: F
    the lower half of the leg of a bird such as a chicken when prepared for eating, so called because of its shape
    7 N, v- {: ]6 i" f: G4 R
    7 O/ h6 L  q) J  c) G4 V不过,为什么说是下段呢?lower half? 我感觉平时吃的都是鸡大腿啊。

    该用户从未签到

    发表于 2016-5-21 21:59:38 | 显示全部楼层
    我也挺疑惑的,确实是大腿啊,包括配的图,至少配图和说明inconsistent
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 05:30 , Processed in 0.019478 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表