|

楼主 |
发表于 2016-7-20 23:28:03
|
显示全部楼层
本帖最后由 Littlebush 于 2016-7-20 23:31 编辑
7 L: {* p) M2 g% y t9 d8 T, B" t: h- r, ~ @, s, X! w
sheriff's deputy, deputy sheriff, sheriff's police, or sheriff's officer, 这几个词在新闻中使用非常频繁,尤其是sheriff's deputy,但奇怪的是词典解释得多的是deputy sheriff,其实这几个词意思都差不多,相当于由sheriff任命或者授权的某个county的law enforcement officer,理解为执法人员就对了。我有次看到CCAV在一则新闻中把sheriff's deputy给翻译成副警长,这应该是错的。下面wiki的这个entry很好,很有助于全面了解sheriff。而且这个词我感觉有时候还不一定特指county 的最高治安官、执法官,比如多年前obama曾经任命了一个老太太担任监管华尔街的一个机构的头,头衔也是sheriff。
3 t/ m* R4 n/ ?+ M! n/ ]5 d& I
; R4 g$ [) u' T5 H2 u
2 u) ]! q/ f2 |% f5 Y5 H" v+ X( J7 g9 ~, k. j& a
https://en.wikipedia.org/wiki/Sheriffs_in_the_United_States |
|