掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2062|回复: 15

“年轻有为”为什么是 young and promising?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2016-9-5 13:09:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 woaini123 于 2016-9-5 13:11 编辑
    + d  `5 R* A+ z$ L3 g" Y3 V/ b  T8 W' V
    最近翻译的时候碰到一个句子:a young surgeon with a promising future8 {- W0 X* z5 S7 _- K) L
    $ d/ N" ^: W& L
    本来想翻成“大有前途的年轻外科医生”,为了精简表达,想到“年轻有为”这个词。% ^7 s! q& e* ^7 I) p' {

    8 @4 v% T# P& m, h5 {后来查了查汉英词典,在“有为”条查到有“年轻有为”的翻译,还真有 young and promising 这样的翻译,居然跟词典不谋而合
    # _, p' ]3 Z- Z! e* v9 `; {( K
    : }. O6 o9 w1 O5 N, n2 l“有为”一词大都翻成了 promising 和 full of promise。3 r" Q/ _4 D9 x4 r2 X1 B! m) E

    2 L  }5 ]' M  w0 \: T9 q/ i  X0 Z7 w# C) c: l9 j; v" t
    但随后我又产生了疑问,“有为”为啥翻成了 promising?专门查了下汉语词典,“有为”就是有作为。但 promising 是指有前途有希望,为什么跟有为对应起来了?
    ( b+ k( f' m' J7 O+ k5 O  f7 X
    - S( o, g* a* i( H, \' J又看到“新世纪汉英大词典”中有个例句:accomplished young man 有为的年轻人! a" F9 F- s& r" z

    0 ]# L9 Q% j8 ], R觉得“有为”对应 accomplished 是不是更准确些??
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-12-11 08:19
  • 签到天数: 104 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2016-9-5 14:27:15 | 显示全部楼层
    accomplished强调已实现与取得的成就,而promising 侧重于未来会更好更成功有更大成就。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-9-5 14:57:16 | 显示全部楼层
    既然是年轻,一般倾向于将来更有作为,更有成就,符合思维和逻辑习惯。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2016-9-5 15:39:18 | 显示全部楼层
    elusty 发表于 2016-9-5 14:57( ^! ?7 C9 N, B0 H& ?6 X
    既然是年轻,一般倾向于将来更有作为,更有成就,符合思维和逻辑习惯。
      P- y; q8 |& h/ k6 e
    我的理解是年纪轻轻就有所成就,有所作为,感觉 accomplished 是不是准确些?promising 虽然也能讲通,当前表现出优秀的特质,因而未来有前途,才是但总感觉不应该成为第一对应词。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2016-9-5 15:39:33 | 显示全部楼层
    本帖最后由 woaini123 于 2016-9-5 20:46 编辑
    * l7 ^3 v, i! T+ r
    yangxiups 发表于 2016-9-5 14:27. |  d5 A' D. r1 m) d
    accomplished强调已实现与取得的成就,而promising 侧重于未来会更好更成功有更大成就。
    # V7 m( R( S4 ]& K9 x8 h& R+ p$ h

    - t! f; A" F" ]- R# k7 H  I我的理解是年纪轻轻就有所成就,有所作为,感觉 accomplished 是不是准确些?promising 虽然也能讲通,目前表现出优秀的特质,因而未来有前途,但总感觉不应该成为第一对应词。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-9-5 16:26:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2016-9-6 16:48 编辑
    ) t% i8 j1 l, e. u
    woaini123 发表于 2016-9-5 15:390 l# c( Z& T4 E% v2 C3 j% M
    我的理解是年纪轻轻就有所成就,有所作为,感觉 accomplished 是不是准确些?promising 虽然也能讲通,当 ...

    # i7 q2 Z. x( y0 ]) g2 u, T1 }$ Y
    2 l& |+ a5 ]2 A2 Z& I  M$ T5 m有为,是指“有作为”,为是指做事,应该不是指做事后的成就。
    ; {: b- \8 Z8 B( r" L汉语大词典:君子之欲有為於天下,莫重乎其始進也。! Y; |1 V& r' I: \
    年轻有为,应该指现在是年轻的,而且有所成就,更多地指将来更有成就。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-3-29 08:16
  • 签到天数: 1462 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-9-5 18:29:04 | 显示全部楼层
    支持楼主的理解,“有”字表示已发生或出现4 J7 y6 p. E7 d

    8 V& C% C- x3 S( Myoung and promising 意思是年轻有望,这里的“有”表示存在

    该用户从未签到

    发表于 2016-9-5 20:28:38 | 显示全部楼层
    我也支持你的观点。

    该用户从未签到

    发表于 2016-9-5 21:12:47 | 显示全部楼层
    楼主这个翻译切合本意,学习英语大有预防老年痴呆的作用,一直不断在思考,呵呵。
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-30 15:11
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2016-9-6 09:50:46 | 显示全部楼层
    年轻有为是指年纪轻已经有了作为,还是指年纪轻将来会有作为呢?9 n  l+ @1 D0 p, S
    ' f5 b, k* l* j# R3 M* F% _
    我觉得这两个意思是都可以存在的

    该用户从未签到

    发表于 2016-9-6 09:53:55 | 显示全部楼层
    年轻有为逻辑无错。正因为这年轻人已经有所作为了,才会让人觉得他未来可期,当然你翻译成未来可期会更直接点。, p6 ]# a+ Y) D: |$ U6 V& c- \
    2 l0 C; C/ k$ s$ L9 O
    promising,查了多个在线词典,都有“有为”义项,所以翻译”年轻有为“并无大碍”。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-3-29 08:16
  • 签到天数: 1462 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-9-6 10:05:56 | 显示全部楼层
    大家都有一堆权威的英汉词典mdx吧,可统计一下 promising 能查出“有为”的有多少个......
    1 T6 {7 A: V3 T) Z; \" [$ i# o! r5 u( f6 l

    # h, Q1 _! }' t
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2016-9-6 10:29:18 | 显示全部楼层
    huala 发表于 2016-9-6 10:05
    ( S/ {! m8 ~9 j, ~0 O# H1 i$ A; N大家都有一堆权威的英汉词典mdx吧,可统计一下 promising 能查出“有为”的有多少个......
    3 M1 I/ q8 x1 Y6 v( ^5 J
    绝大部分英汉词典 promising 都没有直接给出“有为”的译文,反倒是全文搜索“年轻有为”,有很多 young and promising 等表达。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-3-29 08:16
  • 签到天数: 1462 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-9-6 11:34:06 | 显示全部楼层
    现在刚好是大学入学季,感受一下是否可以等值替换:7 ]4 V+ S$ e% o6 ~

    6 _9 H* O' }# ~9 P6 n) R4 C# P8 _用英语说这些新生 young and promising......
      u9 s5 ]! S& g2 t0 N3 F( ?% G& \6 N
    用中文说这些新生“年轻有为”......
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2016-9-6 11:41:04 | 显示全部楼层
    huala 发表于 2016-9-6 11:347 m( C2 k/ J6 b( z5 l# O! ^
    现在刚好是大学入学季,感受一下是否可以等值替换:
    + o9 G: B! O+ j. y5 Z) U- u
    " A# s5 j' G9 w% D4 U- x7 W用英语说这些新生 young and promising......

    & j; Z# ~& R+ L# r7 H他们只是年轻,有希望,不能算年轻有为吧    一般是有一番成就的青年才俊才说年轻有为。大学新生并不能都说是年轻有为呀
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-6 01:46 , Processed in 0.021571 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表