掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1025|回复: 0

[语言讨论] brash这个词的感情色彩到底如何?

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-12-7 14:00:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Littlebush 于 2016-12-7 14:01 编辑
+ i1 O9 H2 ]/ u9 V# F9 q/ E& Y
& W1 ]$ w( Y. X9 H2 H* F- G0 }最近连续遇到用brash这个adj的场景,一个是CBS 60 minutes意大利公投前采访其总理抡奇,用了brash来形容他,今天浏览WSJ,看到日本软银的孙正义说他要在美国投资500亿美元,WSJ也是用的brash来形容他,查词典的意思感觉brash不是个啥好词,带有比较明显的贬义,例如科林斯高阶: If you describe someone or their behaviour as brash, you disapprove of them because you think that they are too confident and aggressive. [DISAPPROVAL]你去采访人家的总理,却贬低人家,这不大好吧?对孙正义不太了解,但看他在Trump旁边毕恭毕敬、小心翼翼的样子,不太像这个词解释中的那种含义啊,还是我理解不正确?讨论讨论这个词,感觉不太好把握其含义和感情色彩。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2025-5-8 01:57 , Processed in 0.018659 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表