掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5858|回复: 90

[工具] 单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,【中英朗读 | 同步字幕】

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-8 22:00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-3-27 22:43 编辑
; z* \; Z! h- e/ B1 k
( e! \; l0 i& T  M0 M" U单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,背单词必备【中英朗读 | 同步字幕】2 a8 H) I& y6 [: e7 B: Y5 ]; F

0 b8 Y7 R0 t9 A- _& Z/ M/ n1 F) k1 a; j8 {; O
截图:
6 P8 \% b/ R4 r9 I1 p3 D, L, c" i7 g

( {/ _2 f4 ]9 b, w8 o- R5 y, k9 c" i5 _# Q
该软件基于强大的免费开源软件FFmpeg所写,仅供英语学习使用。
; X* ]1 t6 d) Y* b+ q/ \
4 T% Z3 _0 e) s1 s( _) }
- A4 g" q4 U3 ^# t. a# o! }9 T. J3 ~! |
前言:7 @% L! ?1 X' |& J6 f3 `
在六个月前,我曾在网上搜索过有关于单词音频文件的制作的软件,终于搜到了一款叫做单词风暴的软件,正有此功能,但却不是免费的,而且费用也不低,不过最终我也还是买了,就是因为当初看中了这个功能。旗舰版大概是260多吧,具体多少我也记不清了。 。。。
) K4 m6 W0 f' z1 [, N- W' W4 O5 z
这些天正好闲得无事,便着手研究了一下单词转语音的制作,第一次用FFmpeg,从零开始学习,由于没有任何基础,操作起来还是比较费劲。
8 d7 `+ [- E9 k9 ?3 n( V  d+ o2 [3 ?. C( J, u
/ H5 Z, p5 x: D; v2 {% u! X+ c! U

+ [: y% A$ u( z, s& H) Y
- P( a9 _( G  @) z! C9 W关于单词转语音的几个问题探讨以及本软件所带功能简介:
$ ?" }* q# Z4 x! T+ c0 {1 [: O  U
' }6 k- R* R- P* d" g+ s& B% \+ M本软件功能很单一:单词转MP3。
, @  f8 k& p2 x0 o
8 a" P; }" e! u3 C
3 I( a# U* A) Z4 W! G关于单词转语音的质量和效率还很重要很重要的,写软件过程中大部分精力都是为了解决这两个问题。
% T/ P, h+ q/ ]  `音质:目前软件制作出来的音频在音质上还算过得去,4 o+ Z6 `' G2 _) C% z' Q% v
速度:制作速度上因为采用保存信息记录方式而不必每次都要经过TTS引擎合成,只要之前有生成过的语音文件,直接调用即可,不必反复调用TTS引擎合成,尤其是中文语音的合成,因为在制作过程中,TTS转语音需不少的时间。所以该软件的制作的速度还算比较理想,与单词风暴制作的速度应该差不多吧。4 e4 t6 p) \( J8 [7 q) m: Q
1 u4 d* y( a& N7 H3 }& u

: t/ |- r) T: s4 W9 ^. R  J: e● 语音:% y4 c& r: q6 Z5 |! ^! Y
单词朗读优先使用真人语音,若语音库【SpeechLib】中找不到该单词的语音,则使用TTS合成。
( `: P. G" D- u# v4 S' [
- w% h8 g4 U- u7 C- _% d8 [+ `$ y) m# u
● 字幕:4 u; ?, c4 N) i2 E0 b% _7 J
LRC字幕与朗读精准同步:字幕与单词同步,包含译文,译文是可以自己编辑定制的。
& g/ V9 E; u9 t1 |& o4 u; A1 Q9 J0 T5 |
  Z" U2 [; k( W( x: \

2 g" G8 J# p( l  x% _● 单词朗读:
; Z2 d& y! @; s9 \5 p1 t4 X, U默认使用韦氏真人发音,找不到语音文件时就调用TTS合成,当然句子也是可以的,如果句子的话就调用TTS合成,合成的语音质量关键还得指望有个好的TTS引擎。单词朗读1-10次,朗读10多次我觉得就没要了吧,如果你觉得这个很有必要的话,可以发邮件告诉我,我改一下朗读次数最大值。
" e* b8 O: ^* ^0 s/ R% j
# B- b, F3 V& n0 D- P: p# M& |4 ~  p8 z% [
● 译文朗读:& v. C  E! n+ ^7 M6 u
朗读的译文是也可以通过字典文件【Dict\MyDict.txt】自己定义的,因此不需要担心译文质量问题。! G! d3 ]2 r1 t9 C& x1 e$ P
- {/ Z% `  n  m# ~" Z  Y1 A

' J( [' r2 f4 c! g6 }● 词典9 U1 S+ o4 |* i
词典可自定义,默认词典为【Dict\MyDict.txt】+ o2 g9 C, N: Y- t. x/ B
你也可以按照所给的词典格式(参照 Dict\MyDict.txt 中的格式)编辑或创建自己的词典,音频的<译文朗读>和<字幕译文>均来该词典文件。( `/ z7 b) |. ^' \. h0 l  H$ b) {* B& D

, v+ L; A* g1 V; d5 ~3 X2 V% s6 k3 {, L& W4 e2 m

6 S0 J2 D' Y1 V/ V( [" K9 l% p! l' }1 V) P
---------------------------------5 C( E( s3 `  |6 h3 q0 d( c
软件用起来很简单, 使用教程就不写了,因为写教程实在实在是太麻烦,还很繁琐枯燥。。。
( N  Z( d" o+ ^& |  O>>>> - 其实我就是懒!\(▔▽▔)/ ->  <<<<<
" j$ a3 W; s1 u) X" [9 c7 R0 B8 E+ v* V& [, K

& A& k: J7 a$ ~; m, g$ c% F---------------------------------
6 N; \6 Q5 k0 M1 S0 a2 ]0 R+ o软件仅用少量例子作简单测试,并未能预测以后的运行时将会发生的错误,以后用的时候如果遇到了bug,可以发邮件通知我或者在帖子下面回复反馈,我会及时修复。
) x5 ~; ^% l  P. o# K# v
  N( [  F+ T3 m  z2 A
* q9 B3 W5 @+ G2 a- x  f! b* ]4 `7 y' t4 [5 q( A1 s. U' Q/ [/ c
! M. @+ D5 ^  M# r
-- 写该软件是为了解决自己的学习需要,同时也共享出来给大家使用。
7 `) ^) z. y( {5 b
7 f$ P  I9 B' A; N+ {# k$ {& O-- 如果你喜欢该软件,可以点击菜单栏里的赞助框扫码给我赞助。! L6 T/ x- x/ Y! r# b% ?  p
' F; Z) d7 Q5 Z1 v! s
9 n9 v. Y4 n7 X0 f/ M6 x
     -- 邮箱:[email protected]
8 i) ^; r( h5 X) H1 c& E
7 m4 C7 _5 [2 A) E( q# I" X/ d     -- by spoiltbrat --2017/01/08' N* N! f8 ?, Q( Y% l6 I6 r/ }5 q: O

! K+ X1 L* G; R
3 e2 h" T2 X! c% R: J0 d6 i1 O0 q. ?9 N
链接:https://pan.baidu.com/s/1eR6UFAy 密码:3cxj

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2017-5-18 12:41:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 asicsfree 于 2017-5-18 13:25 编辑
& J8 b  a* q9 l
2 |6 R4 W' X) |1 `是否可释出一版新增「每个音频所含单词」「一个」的选项。这样就可以做到乱序复习。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-13 22:18:32 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 19:43
    1 R. f% k4 L& J2 D, l; p( [NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐 。) h* J" Q( l2 o4 V
    " @3 G1 J& J5 q! G" H! J0 c
    b ...

    9 d: y5 o. g$ Y* Y/ I5 n2 Q8 F- e* F. \7 j# c0 C3 e
    8 D1 P( h) v5 `$ G7 \1 E) p
    balabolka也需要调用发音引擎的,有真人发音库调用即可,例如NeoSpeech、IVONA啥的。6 s7 o5 v# {- M

    . ?, V/ X7 E( `2 N; T6 J) G5 k  H7 y工具里面有个字幕转换器,可以从字幕转到声音,是同步的。不过只能生产一个文件。( g6 |8 E2 Z0 D/ h% e; \3 G- ^
    ; g7 y& Z# v  s9 z/ z
    译文功能(也就是调用不同库的功能)在帮助——》XML Tags——》Voice Selection Tags。还有种方式在帮助——》Audio Clips里面,当做一个声音文件插入。" j$ A" e$ y5 B. E# T7 ]3 l& C# d0 X
    , j* L( y- h: K; @; q7 H/ @
    在文件——》分割并转换成音频文档——》分割模式 里面有很灵活的分割方案。$ z- e! l9 K! f) l) g7 }
    # K& U$ _6 d9 ]- p
    虽然能实现功能还是没有楼主的软件方便。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-4-4 16:28
  • 签到天数: 353 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-18 21:37:09 | 显示全部楼层
    楼主实在实在是解决了我的一大麻烦,多谢!感谢!
    & Q! v+ S3 E( C不过,使用时我也发现了一个问题,就是有一些英语当中的外来词,比如cafe咖啡,有点词表里写的是带音标的café形式,这直接导致软件在读取时卡住没有反应。
    6 S, C6 _  L/ d9 w: d, {柯林斯五星词表里就有
    / I; e. `' K4 `3 `café
    / n. F; ?$ H( T) jcliché
    / D# g: r- ?$ z& c- ~communiqué+ p: @  E+ Q3 Y
    coup d'état# [5 L# {- r6 u# w! e4 w6 t8 Y, j
    fiancé
    / @) \, y; c7 a6 v0 Ofiancée
    $ ?6 u# H1 m" h1 ]* {$ Dprotégé
    9 ]! ~& _- E- i4 U# a: `, Arésumé
    , `) W9 R7 D: A8 H' S7 a9 Vrosé
    : T3 m7 l2 c  C0 A# M& }sauté
    * P* x& ]: E6 Dsoufflé
    2 y3 Q  T5 t- X2 ^. ?/ o1 J( G这么几个词无法正常读取。# V# m. a+ ?$ {/ @
    希望楼主在帖子里说明一下,免得其他人和我一样,困在这一点上白白花去一两个小时。。。6 n+ S: J  e8 q4 Q
    穷学生最近没钱吃饭了,等我有钱了一定奉上一点赞助!haha。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-1-22 00:53
  • 签到天数: 1511 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-8 23:19:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-9 21:00:56 | 显示全部楼层
    汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发的这个软件的功能,而且还支持XML标记。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-10 10:23:05 | 显示全部楼层
    能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的内容。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-12 23:54:47 | 显示全部楼层
    感谢楼主提供好软件,用用看

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 19:43:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-1-13 19:44 编辑 5 ?( s, e5 k" o- |* y$ P' H. Z
    wawxing 发表于 2017-1-9 21:00
    0 F2 E6 P- |% ^6 C/ r汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发 ...
    / Z% K+ a; x/ E. f/ h3 q( Z
    ' V) g! w) x& Z5 M7 H
    NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐
    9 |4 c6 Z6 s3 V4 f* ^4 I+ F- j: \, c. ?2 H' e9 d8 N6 e
    balabolka之前没用过,刚刚试了一下,目测只能使用TTS合成,没有真人发音库,另外同步字幕以及自定义词典译文(中文发音)等功能目前我没发现。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-13 20:41:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享好软, 这么用心一定要试试看- O4 \0 l# N/ Y% |# v1 P) Q( ]

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 23:21:20 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-10 10:235 K6 I7 l, E% }4 M
    能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的 ...
    5 E# s0 n% X0 u2 m! m- Q
    不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-14 11:04:18 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 23:21
    4 i& M' |4 O& c& h0 p5 U- Q2 K不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?
    0 ?* H4 p0 Q, w3 i% ~/ k- N" E/ \
    比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-14 13:27:35 来自手机 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-14 11:04$ \; T3 v3 I  A7 O
    比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?
    / M1 v- T. M& p% p& q& n( l0 `
    这种需求比较特殊,而且就算写出来了也不一定有人用。
    " X) p4 b: ~, d* E% R+ k: _# i
    2 o: x% D: a& R  B文本及对应Mp3文件地址的关系需要软件使用者自己来逐个搭建,恐怕没人会这么干,耗时。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-15 18:38:59 | 显示全部楼层
    这个是windows only的吧?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-7-20 09:47
  • 签到天数: 33 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-16 15:54:28 | 显示全部楼层
    感觉挺有用!顶……
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-12 11:16
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-17 21:56:34 | 显示全部楼层
    能制作同步字幕好
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-15 14:07
  • 签到天数: 546 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-1-19 02:34:16 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享!

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-19 10:44:13 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享哈
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-12-1 14:41
  • 签到天数: 1047 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-19 11:09:28 | 显示全部楼层
    thanks for sharing
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-6 21:35
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2017-1-19 22:32:19 | 显示全部楼层
    谢谢楼主,辛苦了

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-20 19:14:01 | 显示全部楼层
    楼主的东西太精品了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-9-29 08:44
  • 签到天数: 1538 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-21 00:45:04 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-20 19:24
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-1-21 10:48:11 | 显示全部楼层
    用用看,感謝樓主的分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 13:02 , Processed in 0.101077 second(s), 14 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表