掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1452|回复: 1

[语言讨论] lead(做线索解)时有cold和warm之分

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-16 22:09:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
这几天的新闻正好有两状cases,关于线索,两则新闻分别用到了leads get cold,turn the lead warm again这样的表述,其意不言自明,literally,颇为有趣。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-1-17 23:33:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 deeke 于 2017-1-17 23:34 编辑
    / H9 H% f* ]" U. u$ U4 A
    . H& v9 b/ t& A' {汉语有类似的“冷热”用法,“从备受冷遇的小演员到炙手可热的大明星”。
      U4 T& V0 Y, f6 m/ D% Y/ \1 H7 h! E' r2 v+ o! X/ H
    在 BBC_行星地球2 的第五集,猫捉老鼠越来越近时,解说词是“warm...warm...”6 [. n$ V. d. S* w; T$ [
    查《朗文双解4》找到这个意项
    # ?# C) b; d: l+ T* C9 [9 B
    6. CORRECT 正确的, not before nounused especially in games to say that someone is near to guessing the correct answer or finding a hidden object〔尤指游戏中〕即将猜中〔答案〕的,快要找到〔隐藏物〕的;ANT cold
    ) s, Q6 H4 R" {•You're getting warmer.你快要猜中了。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 07:56 , Processed in 0.018262 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表