掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1164|回复: 1

[语言讨论] lead(做线索解)时有cold和warm之分

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-16 22:09:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
这几天的新闻正好有两状cases,关于线索,两则新闻分别用到了leads get cold,turn the lead warm again这样的表述,其意不言自明,literally,颇为有趣。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-1-17 23:33:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 deeke 于 2017-1-17 23:34 编辑 , N$ |0 r; j% \  @3 S
    % f7 R4 M# P. W7 \/ O$ J
    汉语有类似的“冷热”用法,“从备受冷遇的小演员到炙手可热的大明星”。
      h! s* {# N3 x! z! C( f2 ^1 x9 e3 Q, b4 _5 G( x) I
    在 BBC_行星地球2 的第五集,猫捉老鼠越来越近时,解说词是“warm...warm...”
    : {/ ~7 A6 a+ t% S2 A' u查《朗文双解4》找到这个意项
    6 g) x" X/ P) F6 W. ?/ e- X
    6. CORRECT 正确的, not before nounused especially in games to say that someone is near to guessing the correct answer or finding a hidden object〔尤指游戏中〕即将猜中〔答案〕的,快要找到〔隐藏物〕的;ANT cold
    4 ]7 b5 |# d. `2 e- ^! m•You're getting warmer.你快要猜中了。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-7 23:24 , Processed in 0.018287 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表