掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1416|回复: 2

[词典讨论] OALD8C@facility

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-6-12 14:45:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 spearonsquare 于 2017-6-12 15:02 编辑 ! u  G& D- d. L% F0 k( a  F

3 R2 i4 ]1 g7 g, Y( J) T牛高8对facility给出的第二个解释是:* n' Z5 b' C. C2 W
[countable ] a special feature of a machine, service, etc. that makes it possible to do sth extra (机器等的)特别装置;(服务等的)特色
2 m3 o6 a- r+ Y- J◆ a bank account with an overdraft facility 提供透支服务的银行账户- v" C$ d( f6 O, Q2 b: t
◆ a facility for checking spelling 检查拼写的设备/ ^( W5 J$ ]$ L

, w* s* ]' R1 l9 G% b7 U, Q) Q) P牛高8对feature的解释:
, b" \7 ^. S6 w5 q& {' U% h4 _; osomething important, interesting or typical of a place or thing 特色;特征;特点" p: R6 a$ [+ {2 t6 }
那么,facility在上面为什么要翻译成“装置”或“设备”呢?而且,检查拼写的设备应该更是错误的。' }3 t, ^* T9 r" C0 d

' s5 d. [3 R: |" C( c1 ghttps://books.google.com/books?i ... ling%22&f=false0 @8 E+ m4 y5 J: l/ M
$ {0 b7 I- }, [
Writing Tools
" \! a. _& s5 w  jMost word-processing programs include a facility for checking spelling. It checks every word you have typed against a dictionary built into the program. 9 _, d( n$ f8 E. v+ f* m5 s& |

" [; C+ Y# J! Z( vhttps://quizlet.com/164869038/new-words-unit3-flash-cards/
& r, ^/ }, m% q& R- ?e.g." r/ g2 O6 d' J* |- T* ~
-a bank account with an overdraft facility* ^  J. I0 M: q" A- ~# w: X. a. l5 n
-a facility for checking spelling& }/ q  x+ T$ B1 X) i7 l" P6 y
-This facility allows the user to input text in various forms onto the screen and thus create a true newspaper page.9 ?; Z" c) B1 u
从上面看,facility明显是“功能”或“特征”的意思。) {; `& u) ]9 t  G* r! a' h

" ]) o9 n  u/ Y# M8 {& {$ V牛津词典:, z. x+ y3 [" N
-- Opportunities, favourable conditions, for the easier performance of any action. spec. (orig. U.S.), the physical means for doing something; (方便的机会,条件,物理手段)
! |! X3 j1 F5 A7 [  W7 `-- freq. with qualifying word, e.g. educational facility, postal facility, retail facilities; (加修饰语的“便利/服务设施”)
% S& [. i! U, Y4 z! f" p, n! F-- also in sing. of a specified amenity, service, etc.
- {: |% L. n" g: f+ n7 q# T$ {6 GODE对amenity的解释:a useful or desirable feature of a building or place (仍然是feature)( Q# ~9 n& u1 ]; N+ O' A7 \7 A

% z9 m, b( q: j一家之言。
9 c3 j3 Y7 @; f* }% I/ e' J$ r
$ B5 T, k$ v4 Y% ?1 V! S另外,查credit facility时,或facility单独使用时(相对银行来说),就是贷款或信贷服务。开头牛高8针对银行的那个例句,翻译成透支服务”,如果从理解角度讲,仍然以“功能”理解为佳,当然对于普通读者,也就是“服务”的意思。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-6-12 19:38:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 spearonsquare 于 2017-6-12 21:04 编辑 + B! p5 u3 k( z
+ F, \( ^5 s0 I  ~# n6 \* Q% @8 J
2楼说的有一定道理。
4 v+ _, X3 b, H, P4 x( E又看了一遍几个词典:. N3 a3 j7 K/ H2 ^1 R
facility:9 N" Y) `% r* {2 K; @5 }
LDOCE: a special part of a piece of equipment or a system which makes it possible to do something = part
5 t/ G; l/ \- F3 L" U. F6 ?% t! H" o9 m% o' h
MED: a special feature of a particular tool, system etc = feature
7 n" n* Q3 g2 k1 k* p1 U, p. Z' c% k1 q9 x6 f3 X
Collins COBUILD: A facility is something such as an additional service provided by an organization or an extra feature on a machine which is useful but not essential. = service, feature+ V# P. C, K. D$ J2 h. U" G- q/ N

& S. ~: p+ L; ?$ S% W. EODE: a service offered by an organization, or a feature of a piece of equipment, which gives the opportunity to do or benefit from something = service, feature! r+ P" z: H# f& [2 L8 H8 k

: E( D. [9 |; {9 |7 [6 Z5 ]* F5 W8 i4 b如果不考虑建筑和设施那个义项,仅分析这个义项,大多表示抽象含义的“特征”、“服务”或“部分”(包括设备或系统的一部分)。6 N; i/ `! |) M* B$ u5 p( ~
我就是担心,我们那么多人非常依赖和信赖OALDC,如果出现翻译不准确的地方,岂不是影响太不好了。# U, F4 B7 {6 d/ @
仍然是个人管见。5 y* ]$ a" J3 p. j/ x2 }0 L
& w. c; `" p# y" c) q
找到一个支持我的证据:. ]% x+ K; ?' Q6 E0 b4 g
牛津外研社英汉汉英词典:  ?$ J1 A% H% \0 G  R

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    2025-5-13 12:00
  • 签到天数: 1580 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-6-12 20:28:37 | 显示全部楼层
    上下文很重要,还有就是这个词应用的惯例。很多时候还是透露了那个行业和文化背景的常识。几本词典对比着看理解会更透彻一下。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 23:42 , Processed in 0.018946 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表