|
发表于 2017-11-25 23:23:27
|
显示全部楼层
一。 我一直认为,非母语的人(完全掌握母语之前,缺乏使用外语——作为生活、工作或**的语言——的实际需要和环境)要学好一门与母语差别很大的外语(达到或接近此外语的母语者普通水平),例如华语:**,华语:日语—— 是非常难的,基本上没有可能。不仅语言本身的内容(词汇、语法、语用)的内容非常多,而且背后有非常多的当代和历史的文化。
0 y& ^4 }" q# ~' }: ^% Z2 g% N
8 D9 u9 V3 ^- Q, o' `如果虽然不在外语环境(**、地区)中,但是有使用外语的必要和环境,外语也可以学得很好——尽管仍然无法和在母语环境中生活的外语者相比。例如,解放前我国有一些教会大学,一般主要的和大部分课程是用外语教学的,多数是**,有的是法语,或者英法两种语言,有的是德语。学生生活、**中不得不主要使用外语,在这种环境下,外语不能不好。【顺便说一下,那些教会大学,大部分或者是基本上,并不是所谓的“文化侵略”工具。那时候中国的大学非常少,高等教育主要就是它们。那些办教育(教会大学、中学、幼稚园)的人,大部分是怀着一种圣徒一般的悲天悯人的情怀,致力于为中国培养人才,使中国人摆脱贫穷且愚昧的状况,可以说他们的功绩是非常巨大的。教学都是免费的,多数还负担或补贴学生的生活费用。而且,那些教师都不是混饭吃的,不仅工作非常积极、认真、负责,而且水平都是很高的。其中不乏后来成为顶级学者、科学家的例子。当然,他们传播的意识形态与后来的“解放者”是有冲突的,以故被赠送了“文化侵略”的帽子,并且被“别了,您哪”。那时候的大学毕业生水平也很高,很少有混的。】
) w/ ~0 m D; y, D" ]
# H& S8 ^7 ?; C3 v! Z过去有一个著名的演员叫英若诚,外语水平很好,就是在教会大学打下的底子。**尤好,可以戏剧作品中英互翻,还被邀请到美国去导演戏剧。**开放之初,国门突然开放,需要很多外语人才。但是,当时外语人才非常缺乏。很多外语专业的高材生被请去作中外交流的翻译却不能胜任。这不能怪他们,教育水平所限,而且封闭太久,完全是关门办学,普遍的水平不可能高。当年那些教会大学的毕业生,除了少数参加了”**队伍“的,因为出生于”教会学校“的关系,解放以后大多靠边站。能做个中学教师就很不错了,还算学有所用。这时候,他们基本上都是刚刚退休的年龄。因为**开放,需要外语人才。他们反而成了抢手的”人才“,不少老家伙披挂上阵,活跃在中外交流的翻译队伍中。# A$ {! O+ u$ z# |; i) O) `3 @) z- F
4 _, M. D+ ]! ~! L+ G
外交部翻译室(现在好像是翻译司)的那些翻译,基本上都是在国内**的,为什么他们的水平那么高呢?答曰:天资高 + 勤奋 + 魔鬼训练 + 优中选优。他们本来就是优中选优来的。有的在大学的时候就能拿着报纸看看英文说中文,看着中文说英文。(可不仅仅是通过外语系的毕业标准)。优选来的还要经过评测、选拔,淘汰率很高。(淘汰是指外语方面潜力不大,不是说素质都差,说不定干别的成绩更大)。剩下的要经过魔鬼训练。“魔鬼训练”,四个字说起来很容易,那一道道关要闯过去,可不容易。简而言之,就是“暴吞”。听说读写,暴吞。每天几十万字!一两年下了,“吞”了多少!受不了的,没说的,淘汰。当然,进到这一关的,一般都是学力强、毅力也强的人,再苦再累,也要挺过去,谁也不想掉队。别看那些“美**翻译”,身体纤弱,哪一个都不是泛泛之辈。因此,到了这一关,淘汰的只是个别的。最后,当然还要在实战中锻炼以及到外语****(不一定马上去)。: B) n! D6 e6 n) T9 S6 K
* ~/ J0 i! @2 `% p$ u语言就是这么个东西。它是世界上最简单的东西,哪个都能很好地使用自己的母语。但是又是最难的东西,除非自小在双语或多语环境中实际使用,很难学好、学透。关键是,有没有必须并且可以使用外语的环境和条件,有就可以学得好,即使成年了也可以学得比较好,没有就很难很难。* ^3 N) k" H7 U g. y
& x+ w. H, r j: m到国外比如说****留学的人(指真正去求学、工作的人,不是去混的),绝大多数不是学语言专业的。他们经过一年半载的语言适应、提高期以后,生活、**乃至工作,语言方面一般是没有问题的。但是,是不是外语一定很好呢?当然,比在国内的人可能好的多了。但是比起****的同龄人或同**、工作的人来说,恐怕还是差很多。) y# j! s6 y6 A) o, H% K
( V2 z6 K) `9 C) f; n/ y
二。学外语,准备作翻译或其他与语言直接相关的工作的人毕竟是很小很小的一部分。因此,我们不免要问:既然我们不可能把外语”学好“,那么为什么还要学呢?2 F z$ r$ U5 R. j' a& F
7 Q, n! q, S& k当然,要学。是的,外语不大可能”学好“,但是问题是,我们既不可能,也不需要学得跟母语者一样好。学到什么程度,或者说学得好不好,完全是根据你的需要和目的来衡量的。
+ N; \ K; ?3 \9 U1 w' W# `+ C4 t, ?- g4 V5 g5 R. ^4 u
。。。。。。。。。。。。 |
|