掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2309|回复: 11

[语言讨论] 飞龙在天@汉英韵府/中华汉英大词典

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-2-13 01:36:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
    飞龙在天怎么英译?遍查国内足本汉英词典(新时代、新世纪、吴光华汉英综合、外研社·牛津英汉汉英)而不得,最后在老神仙的《中华汉英大词典》找到,果然是汉英第一词典,可惜他只编到上卷就仙逝了,后又好奇去看了《汉英韵府》,结果也有,和老神仙的译文很相似,不过没有那么好,但传教士编写的词典还是很扎实了,除了一些字词的理解有误。% ~7 g; r; o8 `  q9 w+ W

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-3-18 19:13
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-3-10 01:33:48 | 显示全部楼层
    “飞龙在天”是重卦乾卦五爻的爻辞。从其所处位置来看,就是大吉大贵之位。所以它的爻辞是飞龙在天,以龙飞在天上,对应于人事便是说事物处于最鼎盛时期。
    9 m' X0 n8 ?" ^5 E2 P% g7 k: q3 K7 c/ x2 N* y% n
    好的译文产生的条件:1中文系修养(译入语文学批评和理解力与表现力,化境传神)2英语语言文学功底(避免中式英语,减少直译)3融会贯通,如果说词典的词条解释(经过语言学家之手)是建筑材料那么好的译文(经过翻译家之手)则是艺术家成型的高级作品。

    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-3-18 19:13
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-3-10 01:24:47 | 显示全部楼层
    他们的翻译都是保守的直译,并没有揭示卦象的真意,要想弄懂飞龙在天的英文意思,需要有中文系的修养和英语专业的功底,飞龙在天应该对应:(one's day) the successful, fortunate, or influential period of a person's life or career 这才叫翻译。陆谷孙的方法是:直译加一点描述解释。但是,陆谷孙不是林语堂,他的有些转换是好的,但依旧做不到中文系的汉英修为,有这个能力的有:许渊冲(北外,中上)、饶宗颐(中)、王宏印(一般)等。汉英词典经历了卫斯理-林语堂-陆谷孙和北外三个阶段,发展到如今仍旧只能做为语言学范畴,对于翻译学专业只能作为译文的借鉴和思考的出发点,还得靠自己。

    点评

    有深度啊!!!  发表于 2018-3-13 10:57
    sss
    认同且深以为然。(许、饶、王则所知不多)  发表于 2018-3-12 21:46

    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-3-18 19:13
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-3-10 02:16:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 小鱼儿0102 于 2018-3-10 09:28 编辑   k# F! l; d9 P& U" T5 x
    " b) k0 X3 r, p' b
    附上例句:he had been a matinée idol in his day.
    5 m8 A7 H* j4 C4 P6 Z 译文:曾几何时,他也是数一数二的美男子,颜如宋玉、貌比潘安
    7 ^" ^5 ?! s& _% }! m4 U5 }解析:mat·i·nee i·dol
    ' y- U( e/ }. C▶ noun informal, dated: a handsome actor admired chiefly by women.& Q( w0 V/ \2 ^0 P, Z& ^
    译文并没有出现飞龙在天是因为语境遣词需要中国化。宋玉潘安替代matinée! p$ e" b6 Z1 g1 s( D6 ]# t( n* B

    ' a1 D9 g2 Z( B& ~; g0 v  N1 F: `( p+ X7 h& }* U/ ]. R

    9 N" Z. a# n1 X( G

    点评

    小鱼儿不错,认真的回复,长见识了,谢谢。  发表于 2018-3-11 15:01

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-14 07:25
  • 签到天数: 2237 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-3-10 08:28:33 | 显示全部楼层
    外国人 编写汉语词典  感觉都不中国人自己 用心  ,小鱼儿 研究很深呀 惭愧
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-3-11 11:31:25 | 显示全部楼层
    小鱼儿0102 发表于 2018-3-10 01:24
    & w  f5 C1 i2 T( t: W2 m他们的翻译都是保守的直译,并没有揭示卦象的真意,要想弄懂飞龙在天的英文意思,需要有中文系的修养和英语 ...
    9 o; r5 F) P9 P. J  T6 }5 d
    谈得很彻底,易经中的话本来就很难理解,感谢如此认真专业的回复。印象中许好像是北大?

    该用户从未签到

    发表于 2018-3-13 08:46:23 | 显示全部楼层
    看看 wiki 上面写的也不错' e; ?5 {, V( |" N
    The Dragon Soars in the Sky (飞龙在天): ]' C7 {  a+ k: s, D$ S1 q2 Q
    8 e- h8 u: I, {# R
    翻译成 dragon is flying 容易联想到 dragonfly...; j9 e5 h% M+ p! b; B' J

    ! W6 D& D0 z* D* S7 q& N* I: `
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-3-13 09:45:25 | 显示全部楼层
    sky66 发表于 2018-3-13 08:46
    " S$ x* A7 f- i& T看看 wiki 上面写的也不错
    5 z8 x/ L2 e) S* y; j; e; NThe Dragon Soars in the Sky (飞龙在天)

    9 X+ U; v9 K. ]9 TSoar字用得很精妙。
  • TA的每日心情
    开心
    2022-7-26 09:16
  • 签到天数: 124 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-7 14:06:26 | 显示全部楼层
    sky66 发表于 2018-3-13 08:46
    9 k+ P& E- P' j4 _) X5 _, w看看 wiki 上面写的也不错
    ; X; S' P4 M* J$ YThe Dragon Soars in the Sky (飞龙在天)
    * V( M1 _( o5 S+ _+ M
    的确。『飞龙』已表明龙在飞行中,『在天』更是强调高度。Soar 给人一种 一飞冲天 的感觉
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-12 18:05 , Processed in 0.023191 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表