掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2375|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09
    # U1 C; P$ p. _" P& `5 H对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。4 b* g7 i* c4 \: \. G8 l) |0 T
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...

    : S. `+ i$ P% U4 H
    2 L! S( H$ O/ ]& a你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。1 u$ W: b$ k1 F2 Z9 b2 z
    那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。& {# \0 v' ?- h/ }6 i% ]
    -
    * j0 `6 R) y1 s) r- ?: q今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。
    & u# D+ j9 K8 O; a  s& |
    ' T# Y7 R3 w% b& D% ^4 |不过对这两句的理解略有不同:; f+ k2 z  M8 m2 v9 j. z  I* X
    Most accidents in the home could be prevented.
    3 r( w3 T9 s2 x; K$ b: K  ZMost accidents in the home could have been prevented.

    ! c4 q. X+ b8 k( V. y6 `& x% f. B7 J+ \
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;
    . S) a6 H( c, o而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。
    + B4 |% ?0 Y, Z3 B5 l

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
      N* |* m6 ~8 O9 H2 g如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。
    + K' Y7 M7 _  d0 ]# N. h4 f-
    # y1 c% B7 ]. D( {在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。
    * h1 P7 \' u. L: i+ pMost accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]
    ) f- _- [6 X5 H7 |) w跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.2 o! D# y9 g( n' l* x+ {2 \" H
    我认为这两句话所表达意思上是相同的。* W! c5 G3 L$ _! A
    同样还是在 could 词条下,
    # r  L: k9 t$ }( Y2 {If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。) d+ G/ {# I% k/ i  g
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句! r) D& \) g2 `
    -
    * n* P% |7 P3 ?could have done 一定是表达虚拟语气吗?% c7 l; e% E, B2 e6 G( [; D
    Don't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]
    . u  }6 B  j2 P$ \; }同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。
    7 ?1 T6 U6 z( p; B-( B8 n5 m& r; O6 t2 _
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.2 D6 E8 I" G6 X+ p4 k
    关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。
    $ I- P2 a7 H7 }作者说它表达的可能是:9 N- K4 K) [0 b# y
    他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。' n7 [0 ?, f6 H5 Q* |' ]
    而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...( A. N8 D. }! h" X% t# x: B$ x
    当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。
      l! @1 s1 R. h6 z-! R' X6 ?6 f! h9 a
    另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:" r' k' j$ x- p  l; Q( B
    Would that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English7 R( o- K6 n. {/ h5 e
    这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    2026-3-8 19:44
  • 签到天数: 1469 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕* f( V4 }4 k2 \8 _
    这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑
    - h$ \" H/ l  A% X* g* ]5 ?( z% y# o
    $ ?7 S6 S" M' a! V& m那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。0 d  i, ~- e; y! Z: g9 D
    - D/ [' k! C7 E+ N
    虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。
    , e3 E) |( a* A) f6 h8 ?+ qcould have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?1 \4 ]7 d6 ~9 d; e
    另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?3 m9 P! ^( ]" U9 z5 S
    用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。  H* |- ~: y, V% a* B2 L$ H6 [
    再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。
    / D  d# k8 M3 o1 K/ B$ H, z( `6 Y( }
    ' c: g. K+ a  V5 w/ X4 M( j/ I
    https://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm
    - P/ _; |* I. l' G2 C: ~: J) R" R6 ?$ ?& p# I2 y

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑 % g( p% v9 ?2 B( h; c+ C/ {2 }- [
    elusty 发表于 2018-3-25 21:59& i6 f% M) ?3 S, |5 M, Y& d( g
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    0 g" m" F( _2 H" W& O7 y7 R+ Z  E
    3 T5 T3 E& l; `虚拟语气并不是想用就用的 ...

    ! q" P  j4 M; p$ u4 }5 e$ d3 w) e" ]1 K# A
    完全没看懂您的这条回复。% R& D9 V% S2 r* B% }
    7 q; \# ]: t  M* f
    我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,7 p" E; a. D1 e1 k5 X
    4 l, D( M8 y2 ~3 J8 S2 H
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。
    1 _3 r5 T5 y1 _% m3 b6 E$ a4 e作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。% C: Q! b4 u: h
    作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。
    * U# m. B0 I9 Q* O/ k7 C" v5 E, {  |( \0 _# ^; [- k
    另外您对虚拟语气的理解:$ j. X. l8 B: u; r! U: @, k
    “过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。# `, z$ b1 {1 N( B/ `8 I
    “生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。- V, F3 k! C# l' k- O
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?- h3 z3 P' o. A# O. j0 A
    “能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。9 F0 H$ C( K0 u% b' M

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑 & V8 L% ^1 L# b1 W2 U) _- j+ m  v
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13
    . f, }! m. E/ S- o1 wHave you heard this sentence? "It could be worse."

      [5 M1 V7 A/ P! r# |7 I0 \3 p* D. E7 v) x* d
    不要抛开语境谈问题
    ! I* K  h2 ?. E; |' ?你这里的could可以是表达”对未来的猜测“. M2 ^9 N$ x. u
    2 a, G5 `% A2 i8 u8 ^
    A:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely.
    , V7 h! i& o$ V" W4 \B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    7 d9 v6 R  D; B( u0 g- x0 O' L  a嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。" b3 T1 R) h4 w3 L" L% V8 m8 w
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    1 A) c$ x3 @/ N& q0 {4 e( l% {
    非常感谢fellboy的解释,非常有营养。
    ( |8 B: w: N; _" @/ C; |感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    ! {" u4 Z: N5 l嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    % E* I7 \% r5 ?- H8 A如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...

    : E. L' T1 j" P5 f) Q- G! v0 k. s( e# M2 R, [+ e
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
    # p; {9 O* F3 H: Y$ \; `' N  R" Q但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。
    3 i) l6 U$ ]$ L, X3 B: @/ iI consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 11:27 , Processed in 0.022188 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表