掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2373|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09! T2 \0 ]5 c6 G
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。0 U/ {7 L( _. q4 s: w  p2 O/ K! r1 b
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...
    . Q: Y0 P7 n% \. k3 |$ S
    6 E# a# E8 U- W! A+ M; q4 O
    你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。
    ! P/ ~0 B2 n' M那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。8 ^* }- ^9 Z5 n" k8 l& \
    -$ \7 `4 }3 t  {) b' r, a+ D
    今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。
    : U7 U9 L2 V2 J6 R+ N, {
    . A. O9 |8 t! E/ r不过对这两句的理解略有不同:
    ' x7 [6 v3 s& I3 u% Q, b
    Most accidents in the home could be prevented. 6 d- i/ @5 h; r' q  q4 O
    Most accidents in the home could have been prevented.
    . J- ^& L1 Y3 e6 X6 B6 Y- j

    . H+ I0 L: ?) A第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;
    , @. \7 L3 Y, A2 v) \而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。) R, x( E! O2 o7 }9 U2 V) K

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。) I$ ~$ d! j4 b8 `* k$ Z0 y
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。3 H" m" @+ h0 @- Q" k( Y
    -' B! m0 F$ s8 b- C
    在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。3 C' r1 {7 n- a; A$ C; h
    Most accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]  ?" n3 R, F5 o3 \
    跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.
    1 N2 Q; ^' J/ S$ g. Y* U' ~我认为这两句话所表达意思上是相同的。# m) o* o# W9 S# S9 S
    同样还是在 could 词条下,: f* I. N: h0 q. |. a: P
    If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。
    + {, R6 |( p5 u/ D) z) W1 Z当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句
    % Z# {' x- ?- R/ f, I% }  L-
    . z* k% }, L& n) s7 G! icould have done 一定是表达虚拟语气吗?# N7 {# L; J: \  h: `" N
    Don't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]- b& i) A$ A! w& }2 T) U8 u
    同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。: B( M; r" E! V* e  @; |# m( S8 l; B
    -+ S) c$ M7 t( @4 X! J3 H
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.- \5 @& \+ R5 b1 W
    关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。+ q, I! V7 @8 G5 E' s* [
    作者说它表达的可能是:
    % U0 ^. m0 O1 u. t& g  z& Y' L他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。9 r) W5 H  c4 ^8 q2 R# R
    而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...
    & l) S  c% D) ?6 F3 ~0 `当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。
    2 Y7 c* h2 ?( V: Z+ P" {0 U-
    + ]$ B" o# s! E) C9 M另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:
    1 ?. A- f4 x7 hWould that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English
    ) R- ^  B8 G; k5 Z这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    2026-3-8 19:44
  • 签到天数: 1469 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕
    6 l+ k* U8 _( ~' M) F这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑
    / G7 ~! x8 b: Y; R" r' D7 T: |! ]6 ?$ u% s* q) @
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    ( f8 ^5 E8 v% ?2 [% ]1 a$ B- P0 t# H  V& w, F! G. i  ~
    虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。; m- |% j: d3 I- d( u1 X0 o
    could have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?
      {2 z+ _. a( s; V# V4 R另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?
    4 Z* b9 O- V& u; @# M1 E) ]: V用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    0 }/ Q& ]$ g- `% J: D再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。$ d* y# E3 e4 B/ h7 A

    * c* q7 T$ W/ V' P9 M# a4 r3 l% x( Q3 B& P+ v& J
    https://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm5 |- b( A% d" l0 x- N

    - @+ G6 {: M% `# P5 S

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑
    3 q! l8 u. a& i1 y
    elusty 发表于 2018-3-25 21:590 o/ ]% d/ N# ~. S/ P" m3 H6 a8 G
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    ; [8 p/ d; Q1 Y9 [& x9 ], w9 t. z9 b. z
    虚拟语气并不是想用就用的 ...

    * P2 p* O% W8 O% N& Q5 a
    + ]) r0 I8 |. T. L& Z4 l+ j完全没看懂您的这条回复。! K) G5 r8 I' O: K. R
    3 ]% i4 ]4 V( F1 Z
    我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,
    9 |: H) v, R2 H: J! L9 V# a$ h. R% Z8 l- [$ B) [- C
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。, B) f. L/ n# z2 t- W* Z
    作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。* c) C% R' d! @! {! A
    作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。- Z6 Z5 B8 p# \* K0 H8 P

    & ~- X: g, p$ c+ [5 {% V* e另外您对虚拟语气的理解:) \( _7 ]) c- v2 R
    “过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。
    , R9 H+ j4 Y& k  G$ e/ h“生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。- o7 ~3 N' H( M: S; ]* [
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?+ M, w' G, d6 \1 q8 t
    “能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。
    * m$ @- l8 c& ^

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑 9 q, L1 e+ }- G) U- K; v& h5 y2 c( D
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13
    ( O$ a- H! Q$ F3 V* IHave you heard this sentence? "It could be worse."

    0 o) W7 Y' _$ F& y/ l1 G( z( t" b6 v# l0 L, B$ o
    不要抛开语境谈问题1 W9 p8 x9 b/ V
    你这里的could可以是表达”对未来的猜测“
    3 g, F8 G& Z2 L0 q8 @1 [: B/ n, Q" A1 H9 y* e! E
    A:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely./ f0 i, M. u, d. I# Q
    B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    # g2 O& P9 B8 f- a1 `嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    + b* h0 k2 i# p. e4 D. I. k, x2 a5 M如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    5 D: B5 I- y1 H
    非常感谢fellboy的解释,非常有营养。
    6 {6 _8 V* ^9 q2 |4 H感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
      g6 B; n; O% z嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    4 }0 e* \' z. F, J, ]' y# v如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...

    , r8 p" ~& Q7 i9 X6 g7 s3 j0 N2 D2 g2 ]' }; A, b- x
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
    1 t( Q; A# j& J" B! W但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。8 J8 W) t. q7 b6 q, @& Q/ {
    I consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 10:28 , Processed in 0.023120 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表