掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 510|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-11-20 09:07
  • 签到天数: 887 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09& J6 |; j8 I( S5 W
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。" f" {+ k: L/ f2 G; b. |+ s
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...
    . e& c: ^6 H: f* b6 Y
    9 v: u$ j, K5 r8 b
    你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。$ M+ ^5 z  m$ O, ~1 y) I6 Y! m
    那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。5 ]" _( C! q$ l6 z% N9 j8 u8 \6 }
    -* V( B- x' ~/ G) k
    今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。# y- t; }" H' M" G$ \8 ~
    & ]0 A; k% f7 k* Y9 q" \
    不过对这两句的理解略有不同:
    + ]% g9 _. q2 h% V
    Most accidents in the home could be prevented.
    3 v" J+ c$ d1 h% `/ L- A" vMost accidents in the home could have been prevented.
    3 B+ {0 k! c) S7 I$ y
    ) M4 g! o+ a" C/ ^. H* V! s7 l
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;
    + L% t; p4 c) a/ ?而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。! }# z( d0 `* |  S+ J3 |$ S

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-11-20 09:07
  • 签到天数: 887 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。: u/ S- e8 e8 x3 U# ]( y
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。
    ! D) b5 L6 f' o: U! k-) N2 \8 g8 p' Z2 O% f! ~9 k( V
    在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。: ]+ y; H7 z- X2 E
    Most accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]6 D" B. o0 g7 y& D; I
    跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented., F6 V4 p# Y- c. Y1 n$ Z. M  X
    我认为这两句话所表达意思上是相同的。
    $ S3 C1 v" H9 P3 M: c同样还是在 could 词条下,1 b0 {; [6 P5 d0 Q# {+ t
    If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。2 ]$ `- x- q& q6 O+ K; R0 ~6 K
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句
    * k" B& c& ?3 i# l* d-; v* s) q" j- U9 |& @5 J3 q
    could have done 一定是表达虚拟语气吗?5 V5 d3 a- H0 R9 c  K0 |
    Don't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]0 S' u+ [+ n& ^+ T
    同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。
    ! p  o$ _, ~/ P-
    ) o$ a. z2 A, K+ \/ xMichael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.+ ~6 W8 Q8 f9 H8 e9 v
    关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。
    ( X0 G& n1 v3 y作者说它表达的可能是:
    ( ~6 m$ c7 @% Y$ k$ P# w他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。
    1 K" c2 w! ]" F$ s8 I" \2 S而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...
    + G. z1 e& Z: a% d- R; F6 y当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。
    & N, E0 v" {3 r, X/ Z6 Q-! g. _- J- v' ]* J5 f( K; ~
    另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:
    ( Z+ \$ ~+ w9 Z2 P! o2 wWould that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English
    : ^% |+ u5 J- [3 H这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    昨天 11:23
  • 签到天数: 849 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕* g5 n: m. Z% ]7 @& ~& l
    这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑
    " W+ a. o/ k) G7 z* M9 F. T$ Q, Y& X: d
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。& ?$ G: s: G9 Q# c+ S1 M; ~

    ( `( f+ N& `; ?1 J虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。$ \: p& M. B1 w5 ]/ `' D% [
    could have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?  E, P' z" i7 F2 x3 e
    另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?* [, q# S) _! N/ |
    用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    + x, L8 X  @( d+ V8 d再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。
    0 w% N( K/ x& ?/ @& m2 g8 ?6 z* r. W2 V

      m- s. S; E# Z$ T& Qhttps://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm
    2 e! ~+ o! r) j2 Q
    % Z( A: P& o+ E, j' a8 \9 O

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑 2 X; L3 A0 R  P/ V( I: j# h1 V0 m; y
    elusty 发表于 2018-3-25 21:59
    " c1 c& [2 M1 G3 V& h& M& n那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    2 t( u2 \. [5 l) l. @. s
    - w( _+ i2 T+ t( ~2 h( |6 e虚拟语气并不是想用就用的 ...
    5 q$ }1 k  [) Y- S& x
    " c6 s2 z/ D' i; d' j# E) l4 Z
    完全没看懂您的这条回复。# U: X& F# k$ A2 ?

    2 ^) L6 g9 o" C# r: l2 C7 p2 a我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,
    . @$ l  W  d7 }# X" H7 M& g* o& r8 j- m3 P& }# u) T" W
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。& u6 M$ v$ g5 y. Y; C. [
    作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。
    ) c# K! p* ^. d" q作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。1 r5 K* R8 L) D& o
    $ m$ U# D3 F+ S8 c
    另外您对虚拟语气的理解:
    9 o) h' f7 H8 O" I“过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。6 m( Z  d1 Y( S: j& R5 M2 x8 ?  W
    “生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。- {3 n; ^" T8 z1 v
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?. i( Y1 u; I& j4 o+ J# f5 r9 c; u
    “能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。+ F( H4 F3 s8 r% W

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑
    5 f8 v, W$ ?0 |6 m
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13
    0 }6 l' T, D7 h9 N4 S, U+ C' PHave you heard this sentence? "It could be worse."

    4 t6 ]: p- I4 [$ U- F0 q% D" D  X3 k  m# m/ g. p
    不要抛开语境谈问题
    . B0 u6 N6 X5 @5 k4 S你这里的could可以是表达”对未来的猜测“* n$ t$ G' B3 e: T# M$ D2 U' I

    ( S6 P! V5 V; ]3 y& b5 tA:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely.
    ! s' P9 v; \- Q  X, HB:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:460 _# G, H, r% O
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。5 Y* x/ ~! L( Y3 ~7 M
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    * k7 M0 ~8 x/ ]1 E
    非常感谢fellboy的解释,非常有营养。  Z# ?/ }* B: Z1 ~# m
    感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46/ F! b3 B" U; g  o& I5 g6 Z5 d8 B
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    / V7 u; m2 k( ^如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    3 P! p$ v4 l6 f: M/ u

    2 [  _( q' t* |对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
    ) C: [6 @8 X2 s+ Z但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。. m7 p1 |1 _& P8 e7 S( W
    I consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-11-29 03:46 , Processed in 0.044096 second(s), 17 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表