掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 543|回复: 5

[语言讨论] 英华大词典对several的解释错误

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 23:08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
    several在法律中指称责任/义务时,表示分别的,各自的,joint才表示连带,但是《英华大词典》对这个词的解释错了。, b2 I( }. l$ y( Y
    $ d$ d3 l; u7 A2 C! h6 y
    《英华大词典》第三版,商务印书馆,第1409页:
    ' t5 h, ?$ i% A) `. V5 v5.【法】有连带责任的。
    / U% ~4 T7 {. x1 j
    ' n9 O* z/ x" N. k再看ODE的解释:5 \  J+ w+ b6 n$ ]* V: `7 @  G
    Law applied or regarded separately. Often contrasted with joint。
    / }7 S" c% i; b! a' H. W$ c明确说明了是separately; 而且与joint是相对的,不是同样的意思。$ m( Y7 _- E- ~1 w* x
    # l% n0 e& \2 N/ y) M
    再看W3:
    ! [1 ]5 B# b" q3 {- A+ _specifically : enforceable separately against each party: ]! ~7 _7 \) E* U6 j7 b8 T
    the contractual liability of each company to insured is several and not joint — R. E. Keeton# G8 H6 A4 F: H  r
    — compare joint 2b(3), joint and several
    " h& q' g) ~. T9 w7 G" U* i, `0 o: x* B$ O% n7 ^) g0 Y
    明确说明了:specifically, separately, against each party, not joint.
    # N3 f% a0 g7 k, o0 c
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-26 14:06:24 | 显示全部楼层
    , L, [4 |) D: F2 j, e

    2 f/ d0 d3 H9 I# ]& U. Q) ihttp://www.legaltranz.com/archives/1240 @! T& j* K9 x+ T
    ! G6 h4 j0 ?4 n
    : [( n4 F, s; H0 S% p. \% _
    看来英华大词典是入乡随俗了,不见得是错啊。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    点评

    是错了,你自己用了黑体字,都是区分的。是专讲several的,我这里并没有涉及连在一起的joint短语。  发表于 2018-3-26 21:16
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2018-3-26 21:25:38 | 显示全部楼层

    5 Z" y4 Y! I; B0 F) C) N+ y2 o5 g( p0 ~. z
    谢谢回复!
    , e0 @' q7 k" l) E9 q7 i# Z5 Z# l% Z9 p. S
    你贴出的信息,最终的结论是:Joint and several liability是……负责。在债务人之间,...分摊。这相当于我国民法上的连带责任。
    ' H0 t' f1 y$ L3 K, C
    ( v; ?: H# d+ E. x6 j”指什么,是Joint and several liability。我的问题是,several单独用时,怎么理解。我的质疑是,英华把单独用的several翻译错了。0 l7 e" d* T6 Z
    当然,在这个主词条下,还有短语Joint and several liability,这是两回事。
    . e! B: d4 ?$ k/ [. T# m8 K9 j+ A: P3 @, a" X1 b+ ?! l
    以上属于个人理解,不一定正确,英华大词典毕竟是经典词典,希望没有错。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2018-3-26 22:38:15 来自手机 | 显示全部楼层
    sss 发表于 2018-3-26 22:15! U6 d% Z! o, ~# y
    非法律专业, 但本人很理解楼主的疑问和倾向结论。
    2 K  G& b  X6 ^7 M这是个很好的中英区别例子。 * M1 C& J% V! P& a) s/ B, W
    这里问题是: 中文的“连 ...
    $ e  Y1 f6 Q% s$ q9 u( E0 S+ s8 E
    感谢,新世纪还是不错的。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI ( 美ICP 0000000字 )|网站地图

    GMT+8, 2021-12-2 17:15 , Processed in 0.025698 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表