掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 444|回复: 15

[语言求助] A rose is a rose is a rose.

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-4-29 15:27:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
    这是一个很有名的quatation, 有人见过么?怎么正确的理解?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-4-29 16:59:51 | 显示全部楼层
    意象派的名句,当然,我这么一说,肯定又狭隘了。但确实就是,这么写,就有一种,“玫瑰遍地,满目生香”的感觉。语言就是这么形象生动、楚楚动人。
    8 P: k3 G- `) U: F5 q4 J

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-4-29 17:06:45 | 显示全部楼层
    吴二 发表于 2018-4-29 16:59
    + V' |* ?6 o/ _意象派的名句,当然,我这么一说,肯定又狭隘了。但确实就是,这么写,就有一种,“玫瑰遍地,满目生香”的 ...
    ; `# ]) \) n; ?) N9 b) \" w  s* s
    这句话好像就是要表达:玫瑰就是玫瑰。的意思啊
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-4-29 17:31:51 | 显示全部楼层
    吕下阿蒙 发表于 2018-4-29 17:06
    ' M! N7 t2 B1 U0 E, s这句话好像就是要表达:玫瑰就是玫瑰。的意思啊

    6 u7 T( H1 _* K2 i  c8 X) i* z没错,这句话的意义,就这么简单。- s8 u- J% s" t4 K

    - ], G" q* \- ^$ E不过,就像她自己说的,几百年来,头一回,把玫瑰写成了红色。文字,从表达意义,变成了描绘意象。这就是Stein为什么这么写的用意所在。2 i( i; E# U: K$ t) o7 `5 K
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-4-29 17:38:06 | 显示全部楼层
    吴二 发表于 2018-4-29 17:31
    9 h1 V, ?& ]- ]$ c  g+ |7 A# y  J没错,这句话的意义,就这么简单。
    2 i# z* m, Z- h# K2 X+ s5 {; Z7 ^: \: Y1 a
    不过,就像她自己说的,几百年来,头一回,把玫瑰写成了红色。文字, ...

    2 j4 `2 Z! w' Z8 S7 ], q3 x2 z什么叫“意象派”啊
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-4-29 17:46:37 | 显示全部楼层
    吕下阿蒙 发表于 2018-4-29 17:38
    * l  N# {2 f! |" N什么叫“意象派”啊
    ! G$ Z! L2 @9 `2 h  z' f' o
    Imagism,其实英文还更直观。就是要让文字变成形象,变化出活生生的image出来。算是视觉化,乃至今天读图主义的先驱吧(开个玩笑)。+ T3 b. F2 Z: b$ c
    6 w& K( z# v/ h7 g$ I) P* e
    这句子,就是为了描摹玫瑰那种花团锦簇,一朵一朵一朵的样子。$ S4 V9 d) ?, j/ u0 j

    * g  s0 t1 K9 h+ E7 J. s
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-14 17:45
  • 签到天数: 461 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-1 00:09:01 | 显示全部楼层
    吴二 发表于 2018-4-29 16:59
    ( V0 y+ \, T+ p+ i* w! j* A+ F$ |意象派的名句,当然,我这么一说,肯定又狭隘了。但确实就是,这么写,就有一种,“玫瑰遍地,满目生香”的 ...

    + L7 \2 i% J; ~  o% d. `& l1 [! Z* \: {看网友的见解长姿势啦,有趣!
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-14 17:45
  • 签到天数: 461 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-1 00:10:26 | 显示全部楼层
    问下楼主如何才能看到你发布的所有帖子,直接进入你空间是看不到的哦!
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 04:59
  • 签到天数: 923 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-5-1 11:14:43 | 显示全部楼层
    让我想到了brave new world revisited里的句子,找出来抄给你啊。
    ; S6 U2 f2 K2 T& z" PScience may be defined as the reduction of multiplicity to unity. It seeks to explain the endlessly diverse phenomena of nature by ignoring the uniqueness of particular event, concentrating on what they have common and finally abstracting some kind of "law" in terms of which they make sense amd cam be effectively dealt with.  ...   With Gertrude Stain they were conviced that an apple is an apple is an apple,whereas the moon is the moon is the moon.& U" d( M  h, _" X- B3 X9 m
    就我个人理解,第一个apple是各种人们看到的apple(实物)第二个是一种具有抽象意义的apple,在人脑子里生成的概念,第三个apple就是人们把它叫做apple.中国人就该叫苹果啦。
    9 H' i- V; t' A: C' ^" I+ w
    ) `! p& D: E* q! G楼主的rose能否也这样理解呢?当然,你那个截图,作者自己说了,rose有更身深层的意思,比如代表浪漫。9 E+ }9 n) x! v9 Y1 f5 C9 }; r

    , Z2 z7 Y: k; x! R) W7 C: c& m2 L6 P纯个人理解啊。

    该用户从未签到

    发表于 2018-5-2 22:34:00 | 显示全部楼层
    = A rose by any other name would smell as sweet.
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-5-3 16:44:11 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-5-3 16:50 编辑 ' ~% {/ O8 \1 d5 C/ O8 h
    ucccafe 发表于 2018-5-2 22:34' x) C" p  ~/ H7 G) I: a
    = A rose by any other name would smell as sweet.

    / Y9 U7 g- v) i4 K* e. U/ u; x& y! t/ y1 h; U
    A rose is a rose is a rose is a rose.- I5 m, {. B* B

    ! R: W0 b; H- e6 @( P: o/ kA rose by any other name would smell as sweet.% ^. D; `0 ~* W8 S; J+ u5 e

    * q: k9 Y. \& VWhat's in a name?
    ) e* M3 u+ d: o
    & t' V+ y& D; p: I4 W4 [6 I4 C三个都是一脉相承的用法。1 O' A2 K5 Q( _
    最早可以追溯到莎士比亚。8 k2 f9 W5 g& t/ x
    : k7 H6 }/ |9 c! ?# ~
    4 o/ P4 G# N4 P$ N+ G+ u
    如果有人说你起的什么名字不好听。你可以用此表达反驳:What's in a name?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-5-3 16:55:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-5-3 17:04 编辑 9 b6 D9 K8 z- x7 @
    sabrina2111 发表于 2018-5-1 11:14
    - X' d9 a3 O* Y1 V6 `% v& }让我想到了brave new world revisited里的句子,找出来抄给你啊。
    + U0 O5 p/ G* \$ v3 A3 u8 ?Science may be defined as the reductio ...

    + e  q% n1 [) H/ s) E  z8 z
    ( Q" Z5 H- p. {你这一段话打出来就有好多错误,导致我第一遍根本没看懂。做事情可否认真一些。8 a$ {- o$ Y( l

    : Z3 Y; w  P! C8 _5 ~# HScience may be defined as the reduction of multiplic­ity to unity. It seeks to explain the endlessly diverse phenomena of nature by ignoring the uniqueness of particular events, concentrating on what they have in common and finally abstracting some kind of "law," in terms of which they make sense and can be effectively dealt with. For examples, apples fall from the tree and the moon moves across the sky. People had been observ­ing these facts from time immemorial. With Gertrude Stein they were convinced that an apple is an apple is an apple, whereas the moon is the moon is the moon. It remained for Isaac Newton to perceive what these very dissimilar phenomena had in common, and to formu­late a theory of gravitation in terms of which certain aspects of the behavior of apples, of the heavenly bod­ies and indeed of everything else in the physical uni­verse could be explained and dealt with in terms of a single system of ideas. In the same spirit the artist takes the innumerable diversities and uniquenesses of the outer world and his own imagination and gives them meaning within an orderly system of plastic, lit­erary or musical patterns. The wish to impose order upon confusion, to bring harmony out of dissonance and unity out of multiplicity is a kind of intellectual instinct, a primary and fundamental urge of the mind. Within the realms of science, art and philosophy the workings of what I may call this "Will to Order" are mainly beneficent. True, the Will to Order has pro­duced many premature syntheses based upon in­sufficient evidence, many absurd systems of metaphys­ics and theology, much pedantic mistaking of notions for realities, of symbols and abstractions for the data of immediate experience. But these errors, however re­grettable, do not do much harm, at any rate directly -- though it sometimes happens that a bad philosophical system may do harm indirectly, by being used as a justification for senseless and inhuman actions. It is in the social sphere, in the realm of politics and eco­nomics, that the Will to Order becomes really dan­gerous.
    , V1 i% x& H2 S  N
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 04:59
  • 签到天数: 923 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-5-3 19:11:12 | 显示全部楼层
    吕下阿蒙 发表于 2018-5-3 16:55
    . t; c0 V6 I7 M4 ^' }( L你这一段话打出来就有好多错误,导致我第一遍根本没看懂。做事情可否认真一些。
    * Q7 X$ ~6 B' v9 w& r; s, h; I4 m8 |( m
    Science may be defined  ...

    : Y  V9 R6 @5 g5 R恩,我又看了一下,3处错误。看着书纯盲打啊,不是复制黏贴的,还请见谅啊。
    6 n7 {. w, Q' ]' }8 }. L2 ]我很好奇楼主那么认真的人为什么积分会变成负数???纯好奇啊!
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-3 20:17:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-5-3 20:20 编辑 # q& F5 A2 W( }
    sabrina2111 发表于 2018-5-3 19:11/ h  j2 X) j1 y
    恩,我又看了一下,3处错误。看着书纯盲打啊,不是复制黏贴的,还请见谅啊。; t* f0 i: j2 E% h0 `! J: F
    我很好奇楼主那么认真的人为 ...
    # V- M  }' b- m$ i, m

    1 C/ {6 P2 m( y( _$ f. |他有好几个帖子标题太简略,像是“你看得懂吗”,然后被o大发现了,然后就。。。
    ) v: i" ?/ T( o. E* q但我就看到他有4、5个那种贴,其余怎么扣的分不知道
  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 04:59
  • 签到天数: 923 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-5-3 21:23:56 | 显示全部楼层
    afreeelf 发表于 2018-5-3 20:173 v3 l' [6 i4 `& }0 M4 r
    他有好几个帖子标题太简略,像是“你看得懂吗”,然后被o大发现了,然后就。。。
    ' ~4 ?: Q6 q: y. }但我就看到他有4、5个那 ...
    6 j& J' ?. @8 S# o4 _1 W7 v: ~
    标题也有讲究啊?那该怎么写啊?规则在哪儿啊?难怪上次管理员让我改标题。
  • TA的每日心情
    无聊
    2020-3-12 11:34
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-3 21:36:00 | 显示全部楼层
    从逻辑上说,“statement is a statement is a statement is a statement ......” 更合适
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送论坛充值码
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-10-30 03:42 , Processed in 0.036871 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表