掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1883|回复: 4

[语言求助] 关于found my way to the street的翻译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-21 10:52:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 nanbei20000 于 2018-5-21 16:44 编辑 . X% _% E& L5 j$ o) ~7 X( n2 o7 ?
    4 \6 D% D8 W3 C3 s- `% V3 |
    柯林斯翻译成:找到了那条大街。到底是找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路?谢谢

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2018-5-26 09:28
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-5-21 16:34:46 | 显示全部楼层
    这里的the street 就是某一条特定的街道啊,
    1 o. }0 x* G, K7 b# ?
      I: }9 A1 Y1 `6 b: _9 n并不是笼统的“路”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-5-21 16:43:46 | 显示全部楼层
    隋云飞 发表于 2018-5-21 16:34
    - s" e( o9 T. k4 A- x8 t这里的the street 就是某一条特定的街道啊,
    8 b9 i; V* i9 y0 ?
    5 K& ~) n5 b- U并不是笼统的“路”
    % g7 I* s% Z3 F& d
    谢谢回答。我可能没表达清楚,我想问的是:找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路?
  • TA的每日心情

    2018-5-26 09:28
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-5-21 16:57:30 | 显示全部楼层
    本帖最后由 隋云飞 于 2018-5-21 16:58 编辑 0 ]) x9 p+ `) z
    nanbei20000 发表于 2018-5-21 16:43
    % n: ~0 U/ [3 R; r4 e谢谢回答。我可能没表达清楚,我想问的是:找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路? ...

    : ?8 C, n& ~0 d/ s9 p) v0 s& r- {" \% Q. G6 H8 t
    这个表达的意思从解释来看应该是“找到去某个地方的路”,
    % K: `7 \. n/ e7 l7 o% ^9 X2 o但是你非要抠字眼是找到的是“路径”还是“目的地”,这个意义不大。2 J& p2 Z$ Y: Y/ b9 d  v
    翻译成“找到了那条街”和“找到了去那条街的路”意思上都是可以接受的

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-5-21 17:12:35 | 显示全部楼层
    隋云飞 发表于 2018-5-21 16:57
    ! k: x( H% m, O8 u这个表达的意思从解释来看应该是“找到去某个地方的路”,
    9 Z9 w* |4 Y$ S9 |5 p' G但是你非要抠字眼是找到的是“路径”还是“目 ...
    5 v+ ?0 e7 w2 |  p" d! C; L/ t
    谢谢你的回答!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 11:45 , Processed in 0.026042 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表