掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1648|回复: 10

[语言求助] 关于李赋宁教授写的文里有一句疑似"虚拟语气“的用法

  [复制链接]
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-11 17:02:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
    It was as if I was……that I were learning to feel at home in English like a fish in its element 如果这里是虚拟语气,那么这里前面用的was,后面用的were是为什么呢?为什么前面不用were,或者后面该用was,变得一致?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-13 06:08:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 loveaffairs 于 2018-6-14 05:33 编辑 , r) `! q$ P( G! d0 V" K
    ! X5 x5 A6 x% z3 d) [
    It was as if I was swimming in the open sea and that I were learning to feel at home in English like a fish in its element.+ x- L, [+ |3 g* b% [  X

    0 l: z4 ]( h3 \) g这句话虽然出自名人,但从现代英文的角度看,却不无瑕疵。4 _2 q* c! N" B

    ) b: h9 n' q& ]+ v0 e4 ~7 a首先,正规英文中对于非真实的和祈愿性的情况,要用虚拟语气。As if显然是提示非真实情况的,因此可能更规范的说法是as if I were swimming in the open sea.) M$ {) D7 }* e% t$ Y* {3 z

    8 c; H# [: ]" }# q4 h其次,learn to feel at home in English我更倾向于认为是真实情况,作为as if引起的类比对象,有点怪异(这与swim in the open sea不同,因为“我”是在真正地learn ... like a fish,而不是真正地swim)。
    + ?* M$ ~" A! t- A& t
    7 B5 Z  j0 Z7 ?0 Z$ X5 |2 F再次,as if ... and that ... 或者as if ... and as if ... 显得不够地道。更常见的说法是删掉“that”或者第二个“as if”。4 D* m$ w4 L: z6 r. }8 |; c! O

    3 Z7 K- S5 \3 _) ~作者这么写,让我猜测是不是受到法文的影响。法文中,两个并列类比既可以说comme si (imparfait) et comme si (imparfait),也可以说comme si (imparfait) et que (subjonctif)。后面这种说法和作者的说法是对应的(comme si = as if; et que = and that),只不过在英文中、至少在现代英文中不这么说。% c) H4 N% t) C6 x

    ) L( o3 d1 O4 ^6 u8 U另外要提一下的是,法文中用未完成过去时imparfait表达非真实条件,与虚拟语气subjonctif要求两种完全不同的变位(对于系词être的第一人陈单数来说分别是étais和sois),但在英文中,似乎都叫虚拟语气(对于系词be来说都是were)。9 w$ Q8 r) y# g; V7 ^
    8 k4 r2 @) l* e% q* G$ ?) r
    对原句稍作编辑,或许可以得到更符合现代英文用法的说法:
    - J& q% {! r; i5 N* H! L! X( n( U& o9 w0 }' w) M; F
    It was as if I were swimming in the open sea and learning to feel at home in English like a fish in its element.2 P; ~1 K4 I* C' H

    点评

    很详细、很在理的答复  发表于 2018-6-13 07:28

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-13 07:24:29 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2018-6-13 06:08
    $ i& f: W; ^* [  W" YIt was as if I was swimming in the open sea and that I were learning to feel at home in English like ...

    2 Y6 f7 Y  n3 j) v谢谢你的详细回复!!!!原来原句是这样子的情况,现在清晰很多了。那我作为初学者就当作了解一下,然后记忆的话就按照你改过后的句子来进行记忆了,再次说一声:万分感谢!!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-13 10:40:18 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-13 07:240 \/ @/ b# N5 ?( _! [' t$ l
    谢谢你的详细回复!!!!原来原句是这样子的情况,现在清晰很多了。那我作为初学者就当作了解一下,然后 ...

    # Y! j3 E' Y& s3 g' i) k% {不用客气,有问题多交流,共同进步!
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-15 12:21:54 | 显示全部楼层
    补充一个今天查到的资料:
    0 [4 ?+ z3 i3 u3 _, p, F# ~“Was” or “Were” in the “If” Clause/Conditional5 O% F2 D/ i; g- ?: B2 J
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-16 11:08:17 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-15 12:21
    & m  J% s$ S8 ?$ y! F# w9 I1 T6 D补充一个今天查到的资料:8 i$ B5 o+ l7 t) g2 p1 k9 E/ I+ G( O
    “Was” or “Were” in the “If” Clause/Conditional
    % s9 Z: O. T, W5 {1 ^
    哈哈,所以我说“I were learning ... like a fish”有点怪异哎,因为作者确实是在learning。相反,“I was swimming in the open sea”却不是真正在swimming。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-7-6 00:06
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-6-29 15:47:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 西瓜精 于 2018-6-29 15:55 编辑
    / E9 Q7 s5 J" S) s1 M8 Y3 G0 B% p8 @: O( x9 f) ~
    虚拟语气中的be动词用was还是were,以前经济学人有一遍文章特别讨论了这个问题。
    8 z6 z" Z1 u# Q# ^; C8 O0 M- {何为正确的标准现在已经变得很模糊了。  \7 y6 e% T. ~2 K# L# `3 H) R

    - P/ z- ]5 @8 Y+ Z我们中学时代接触的“标准”语法,是以英式英语为标准的。
    % r5 u2 ^! O' k; _英式标准是were,而美式英语现在大多用was,而不是传统语法中强调的用were了。( l' B) e/ A+ f5 m, \+ S  {
    ' b! c; B4 f0 e( N; @
    韦氏高阶中的这个例句特别说明了was/were 皆可。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-30 14:26:04 | 显示全部楼层
    西瓜精 发表于 2018-6-29 15:47
    2 F0 G* t0 L) S/ E6 R6 Z, E8 W虚拟语气中的be动词用was还是were,以前经济学人有一遍文章特别讨论了这个问题。+ y5 Q7 y. [0 r! N# B
    何为正确的标准现在已经变 ...
    / Z0 f$ U5 t; i# g( k
    请问还记得经济学人那篇文章的题目,或者相关字眼吗,我想去找来看看~ 不管如何,先谢过了~
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-7-6 00:06
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-7-1 16:39:42 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-30 14:26
    & m8 p. p/ q9 U4 R请问还记得经济学人那篇文章的题目,或者相关字眼吗,我想去找来看看~ 不管如何,先谢过了~  ...

    / B/ R& u' k" z) |最底下那段,as if 也没有使用虚拟。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-18 23:55
  • 签到天数: 230 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-7-1 17:03:38 来自手机 | 显示全部楼层
    西瓜精 发表于 2018-7-1 16:39
    3 K+ ^0 P; h! \5 F9 y( k最底下那段,as if 也没有使用虚拟。
    9 ^& R$ n0 j0 h' R
    我在ode里也看到一个as if后面用was的虚拟语气。
      f5 n' P6 R! W* p你举的这个例子,这里as if应该是表比喻,没有强调与现实相反。我也在ode和collins里看到类似的不用虚拟语气的情况。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-4 10:31 , Processed in 0.024689 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表