掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2173|回复: 10

[语言求助] 关于李赋宁教授写的文里有一句疑似"虚拟语气“的用法

  [复制链接]
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-11 17:02:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
    It was as if I was……that I were learning to feel at home in English like a fish in its element 如果这里是虚拟语气,那么这里前面用的was,后面用的were是为什么呢?为什么前面不用were,或者后面该用was,变得一致?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-13 06:08:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 loveaffairs 于 2018-6-14 05:33 编辑
    / j$ j' Z* g  m' h6 Y! G; |% V1 ]; W
    It was as if I was swimming in the open sea and that I were learning to feel at home in English like a fish in its element.* h0 [- F* F9 P0 f0 B
    1 R" a# [3 w% ~. x
    这句话虽然出自名人,但从现代英文的角度看,却不无瑕疵。* r' M1 l. g- A8 p2 }3 J

    6 b7 u8 K! l; P首先,正规英文中对于非真实的和祈愿性的情况,要用虚拟语气。As if显然是提示非真实情况的,因此可能更规范的说法是as if I were swimming in the open sea.+ Z' m" i1 b, n& m+ A) b; y

    " N6 u8 R6 _' [5 c; m其次,learn to feel at home in English我更倾向于认为是真实情况,作为as if引起的类比对象,有点怪异(这与swim in the open sea不同,因为“我”是在真正地learn ... like a fish,而不是真正地swim)。2 q& G/ u, j$ Y

    " Y: i) p# W4 _0 V. v. R+ ]$ W再次,as if ... and that ... 或者as if ... and as if ... 显得不够地道。更常见的说法是删掉“that”或者第二个“as if”。8 Q6 L# `  D! x) P
    7 Y) g% S9 h; d: f& T- _
    作者这么写,让我猜测是不是受到法文的影响。法文中,两个并列类比既可以说comme si (imparfait) et comme si (imparfait),也可以说comme si (imparfait) et que (subjonctif)。后面这种说法和作者的说法是对应的(comme si = as if; et que = and that),只不过在英文中、至少在现代英文中不这么说。: k* o# z9 `% w/ `8 Q7 Z7 B* K
    5 O7 x) m3 m; ]6 }4 B- l! ]
    另外要提一下的是,法文中用未完成过去时imparfait表达非真实条件,与虚拟语气subjonctif要求两种完全不同的变位(对于系词être的第一人陈单数来说分别是étais和sois),但在英文中,似乎都叫虚拟语气(对于系词be来说都是were)。
    , I$ b4 L$ ^- j4 J& [) a. P2 H% m$ t3 G% W( H5 q- k) g- v
    对原句稍作编辑,或许可以得到更符合现代英文用法的说法:& b2 @; g& ^; z3 L

    + i! M; l; u+ BIt was as if I were swimming in the open sea and learning to feel at home in English like a fish in its element.
    ' d' f! z+ d9 e0 s( ^. B1 g

    点评

    很详细、很在理的答复  发表于 2018-6-13 07:28

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-13 07:24:29 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2018-6-13 06:08* g; g; ~7 g, F) Z, j  k
    It was as if I was swimming in the open sea and that I were learning to feel at home in English like ...
    7 x- X7 a  H, v
    谢谢你的详细回复!!!!原来原句是这样子的情况,现在清晰很多了。那我作为初学者就当作了解一下,然后记忆的话就按照你改过后的句子来进行记忆了,再次说一声:万分感谢!!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-13 10:40:18 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-13 07:241 S6 T* }6 ?4 g/ D
    谢谢你的详细回复!!!!原来原句是这样子的情况,现在清晰很多了。那我作为初学者就当作了解一下,然后 ...
    1 _2 h; g+ x& K% c. S3 K- j2 X
    不用客气,有问题多交流,共同进步!
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-15 12:21:54 | 显示全部楼层
    补充一个今天查到的资料:
    3 o3 Z) [7 s3 c% y4 o% X“Was” or “Were” in the “If” Clause/Conditional* V* v  K7 a( x0 j
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-6-16 11:08:17 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-15 12:21
    ; |7 {" Y( R6 {3 ?8 }0 y- b% S补充一个今天查到的资料:
    3 E4 [/ D$ g/ r. e) u% g“Was” or “Were” in the “If” Clause/Conditional

    5 S/ q3 r9 O1 ^* `; U哈哈,所以我说“I were learning ... like a fish”有点怪异哎,因为作者确实是在learning。相反,“I was swimming in the open sea”却不是真正在swimming。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-7-6 00:06
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-6-29 15:47:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 西瓜精 于 2018-6-29 15:55 编辑
    7 q- `- C( B$ }) \& F
    . H* t3 j4 n7 f3 j$ A; i# \$ Y虚拟语气中的be动词用was还是were,以前经济学人有一遍文章特别讨论了这个问题。
    % p. @- \, M3 }' d2 C, k' i" D/ j何为正确的标准现在已经变得很模糊了。! b( a( z0 e# U# q/ y2 o

    / f. h4 |2 ?: o我们中学时代接触的“标准”语法,是以英式英语为标准的。
    ; Z9 J6 r$ G! {' N, p英式标准是were,而美式英语现在大多用was,而不是传统语法中强调的用were了。+ H3 _6 G& Y6 ^# g' E8 [# t

    3 q$ O" Y2 g4 l+ C韦氏高阶中的这个例句特别说明了was/were 皆可。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2019-3-8 22:25
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-6-30 14:26:04 | 显示全部楼层
    西瓜精 发表于 2018-6-29 15:471 U1 a3 t' A  P" {% e
    虚拟语气中的be动词用was还是were,以前经济学人有一遍文章特别讨论了这个问题。
    ; }3 \0 i1 W6 }' H8 f! T何为正确的标准现在已经变 ...

    : c: J- t! S* J9 b4 U1 R请问还记得经济学人那篇文章的题目,或者相关字眼吗,我想去找来看看~ 不管如何,先谢过了~
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-7-6 00:06
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-7-1 16:39:42 | 显示全部楼层
    snorlaxmao 发表于 2018-6-30 14:26
    4 l& r5 r( }7 [8 d请问还记得经济学人那篇文章的题目,或者相关字眼吗,我想去找来看看~ 不管如何,先谢过了~  ...
    , g5 D! F5 M- Y: w0 q+ }
    最底下那段,as if 也没有使用虚拟。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-18 23:55
  • 签到天数: 230 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-7-1 17:03:38 来自手机 | 显示全部楼层
    西瓜精 发表于 2018-7-1 16:39
    " o9 {7 A7 \: x7 ?, Q最底下那段,as if 也没有使用虚拟。
    2 @. Q; @4 f1 j7 Q" C
    我在ode里也看到一个as if后面用was的虚拟语气。
    - J; K  A/ X# ?2 j你举的这个例子,这里as if应该是表比喻,没有强调与现实相反。我也在ode和collins里看到类似的不用虚拟语气的情况。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 13:05 , Processed in 0.031519 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表