掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1652|回复: 2

[语言讨论] 奇葩 翻译 和 可能修改

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2019-2-16 11:33
  • 签到天数: 56 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-9-10 12:37:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 cici920 于 2018-9-10 16:58 编辑 ) G5 o+ ^. P% g3 w0 \- @& K# V
    $ `. u9 |: r* t9 S
    1、Sun Yat-sen University :2 w/ g- M5 w, U
    双鸭山大学 ×
    : |) [- |3 C1 {1 n/ n: E中山大学 √  中山大学
    ' F3 a* N  u- M+ J: v7 @3 o8 j
    - t) _1 v" T0 Q% i  M2 c2、中国梦 飞九天
    ) F! k: m0 N# y6 Z6 C- d" A4 OChinese Dream Flying Nine Days  ×$ }" N' h* g% _& H) C1 t8 \
    Chinese Dream Flying to the highest of heavens √
    9 z7 z, d8 A% D( N5 X+ o0 }, D# \7 U, |% G0 _
    3、干菜
    ; \! [6 S3 k9 w$ `4 {" B* CFuck Vegetable ×
    7 |2 X( w. h1 H- x/ c( C8 Y7 q- u2 sdried vegetables √ 干菜- K0 U2 j- A) a5 A! ~

    0 M9 }* T2 J3 ?" u8 y4、国家富强 公正有信/ L3 [/ Y- C( u5 k7 V
    The country strong justice have a letter ×  \* }" v1 l0 P3 d5 a

    , N( P3 L& ^  ]4 h) A1 x6 u! l: G- v5 \4 n( z; j
    5、行政庭
    $ H% y; T. p5 aHang Zheng Ting ×7 M" B4 A# d% J
    Administrative Division √
    9 d! Q$ W/ J) ^+ Y
    0 C+ [# `( t' t7 Y
    4 _$ T6 z+ ^/ u: ]6、民三庭 (民事审判第三庭 的 简称)9 F. Q1 q0 e5 m& Q" ^& P  N, L
    Three People Court ×
    6 J8 u' L! R; L3 ]# gThe 3rd Civil Division √* o2 [7 P* o! s0 b

    + }2 W5 S! [% z6 o! @7、速裁区2 p- A% @# q# H/ A/ }& e
    Speed Cutting Area ×" o8 ^0 V; r# v# [
    . U9 X/ a; L9 A( R' G$ |
    fast adjudicating area √. u' W9 d' w7 h3 z, H6 Q, W
    6 p! w3 |( A2 E8 ?
    8、西点
    " T2 h# b- I  b! g4 l0 s5 qWest Point ×- P) D' z  N; t" }- r' ^. a) Z  `
    West Style Pastry √ From 西点
    ' w  O1 H3 l. S$ a' h4 Y, o3 L- h
    . m8 F. A& j) x9、拍黄瓜, r/ l, F* K8 f
    Filming porn  ×$ N- G; F# f: |0 m$ _5 P. L0 h
    smashed cucumber salad √ From 拍黄瓜/ q1 C) Z. E: @5 g
    4 Z: p+ H& b* f7 t' o0 r
    10、灭烟台7 k% h7 N2 G6 c
    Destroy Yantai ×% W" w  n" E8 }) ]1 J, d+ n
    cigarette extinguishing support √" m4 g. c: m! b" e& d9 T$ Z  S

    ! p% Y# m/ I# A11、闲人免进' J& T, w# @4 r; j
    XIAN PEOPLE NO COME ×( C8 r1 q5 m: @
    Loiterers keep away √ # U5 t$ R: g9 s  L
    No admittance except on business √ From 《吴光华 汉英大词典》
    ' h9 s% P: R# ~% ^4 I4 ?* @. z4 A" Y9 I: Z" S5 e$ O

    % W5 i) q/ y( h3 X- P# b7 j5 B12、对公业务专窗 3 G# i" t" J8 s! w5 {
    TO MALE BUSINESS  ×
    . `& u, b4 O6 f% q( HCorporate Business √
    - T  B$ M- {" B* }0 H' j$ U* s7 d5 b- J3 v
    13、签到处: p- q& A/ G0 k8 n, ^
    Sign Everywhere ×
    ; D, u1 N* n# R; J7 }# aSign-in Desk √ From 《吴光华 汉英大词典》
    ; m% i4 Z' {0 a4 T$ v/ e
    & X- W  Z  E7 n2 s6 M8 J14、湖中水深 注意安全) W6 h$ i$ Y& P
    The lake water depth be careful security ×
    & a) ?/ S0 N3 R) L8 P" [! @Deep water, be careful √% @! H/ V! U" @

    ) t3 K& @4 }+ K) h8 [! Q15、应询
    3 |! Z9 s3 C- D  m9 i6 N6 gYingXun ×$ t4 e* B: O% z, h1 U, N
    response to inquiry √
    ) F9 C7 p6 @* {/ Y3 `7 D4 _
    9 g" J+ K9 D, B0 [16、讲文明 树新风$ d, A. P5 ^8 l: o, \7 ~
    speak civilization, tree new bee ×& h; S# K1 X& d- e" A
    Be civilized, Make good habits √
    / E' Z" b0 f1 o$ r  o% p  h; P) [
    0 x' Z3 K9 z: L$ O' S0 |17、德国咸猪手( ~  K0 Y  _0 a2 b6 }
    Germany Sexual harassment ×
    , `' z# ]" g) F7 KGerman-style salted pigs’ feet √
    ( L: ~( S+ J  R8 p& w; r9 |) o- P+ _3 L( K
    18、开水
    ; `' J" A$ z" u  M. R2 ]open water ×. ~1 x" K2 \" ~* a& e) n( w( [
    hot water √3 {* ~- l% p5 H& ^

    5 ]: d) e/ s( d" P7 G19、干锅牛蛙
    ) P9 F  j$ G5 |3 L7 Vfuck a bullfrog ×5 u9 U, w8 V7 d2 Y* K. n. m
    Griddle Cooked Bullfrog √* W1 U- E* ]9 P

    , T9 s+ |* X& K' n2 v0 E9 f; Q  L9 P
    20、野山椒牛肉
    ; L# n. w) F  k: Z7 }' uYou and your family ×5 W- `7 w7 A" E% X  ~
    Stir-fried beef with rod chilli √& k" W* b; \8 l& E$ d+ b3 I
    4 f2 X$ D5 U3 }% R' }6 [
    ; ?2 g5 ]! n. z4 [
    21、四喜烤麸$ m6 Z5 H# {) @/ \
    Sixi roasted husband ×
    ; b1 ?- g! p2 H" q) KMarinated wheat gluten with peanuts and black fungus √% N, k1 ]/ {6 e  Y1 S0 J

    1 e( t# h2 [5 M/ j22、夫妻肺片4 z  h) C- y) w' p9 n% x; u" t3 ^) f6 q
    Husbandand wife lung slice ×9 `& C2 u2 n  R9 |
    ​Pork Lungs in Chili Sauce √
    7 r" @$ ~% a- h- F/ K* d# ?* LCouple's Sliced Beef in Chili Sauce √6 c: x8 z: g* t( c; C
    & I! p0 c( g+ Q7 f5 [
    23、撒尿牛丸4 ]/ K6 ?) y' ?) y1 u. o' L  c9 m
    ​Pee beef ball ×: g3 V; K; C3 ?4 z
    Juicy beef ball  √
    % ]4 E- y& X3 `$ H$ x. T; ]: M/ c* e9 ^# r5 |$ C7 }$ L
    24、一次性用品
      R# b# r3 T' M8 _# TA Time Sex Thing ×" p( j+ c) {  `6 G
    Disposable items √* z1 Y; B! ~2 A3 r$ _

    ' F3 d" {0 ?5 |$ S4 X25、阴道镜检查室7 ^. |" E4 _8 w% P7 i3 m/ {! w  X
    Cunt Examination  ×
    7 {1 U$ T3 i2 ^& ?/ `Vaginal Examination Room √. J. ?2 o1 [! s- Q, P% C

    7 A8 [1 J  w+ L" n9 M, i26、王八炖猪肉7 j; b  t& w% U6 w5 C
    the tortoise cook the pork ×
    7 b1 ~7 V: K) i( zStewed tortoise meat and pork √  v0 S' u( r0 @

    2 x1 k8 G/ m7 z! A9 M27、关东煮% {- P4 Y: o1 `6 O+ [
    Closing The East Cooks ×
    1 s# S9 O/ e( aOden √( N8 ?* v; [# \, J$ B5 r3 J
    4 w7 C( Q0 I% s3 ^' S& [- \) D+ \
    ' Z& S3 ]9 [: B- M" L8 s% k
    28、灭火器( B# T- n1 T- O6 S; r
    hand grenade ×1 n' Y' b2 B9 M& A
    fire extinguisher √
    - m: N# W9 @* u& {, |. B. B. l
    " r2 w5 t4 [. x+ d" C3 s0 z29、干手器
    1 x$ _' h/ }- \) U) N3 YDoes the hand ×  L  k) k" e3 |; q8 |
    hand dryer √/ z1 _. V" b9 w

    : Z1 j3 ~: g1 ~" L0 j9 L7 b30、餐厅/ l) o! i6 `% O( p1 |
    Translate Server Error ×1 c% E& t% _7 ^
    restaurant/dining room/dining hall √' e: J; m3 Z5 N6 g

    - i$ L$ r# \- I/ Z, O6 h31、不要打手机
    : Q2 H9 ^5 l# e! D7 y9 C  _No beat the cellular phone ×0 W; M6 j7 W5 K) X' J
    No Cellphone √
    ( g. `2 z7 f1 m
    / A- L3 F7 v, ~3 n7 z32、违者罚款
    : e$ R% Y: ~5 d/ wViolators will be fine ×
    2 n6 J! k4 I+ I, ^0 S; rViolators will be fined √$ S' Z5 v: h& @* V" ~; B; F& M
    & `. ]% q" I, [4 ]

    9 c" k- _) `0 u! B) u; M33、请带好随身物品0 B# i# P& e- `7 p% W/ g" x& I# p
    Please take good personal luggage ×
      L& B# t6 i2 e1 Y4 N, yPlease take your personal belongings (with you) √" C0 K( ?3 p! Z1 \  w% D

    # P8 X& q. A3 F. v+ h34、请勿戏弄动物4 x) V6 D* D/ h2 \$ G+ Z
    Please don't hurt the animals while teasing them ×
    $ |2 ^7 D3 L/ e; o. m2 BPlease don't play with animals √
    ( e. C" C6 e, o9 @: q9 v3 g& M! g; F* [" K4 P* U; B4 B
    35、烘手机% f% |  j5 Y" m  B6 N; n' T
    Bake the mobile phone ×6 I* ^# c0 Q: L" R
    Hand Drying Machine √* t5 j" |4 _9 V1 n- W5 G
    6 ^1 `5 g) A' e4 J0 w2 S) I1 X4 v
    36、候机楼# J" b8 `  K# T( v. M- E
    hou machine building ×- @/ f$ u- w; P: P5 \% z
    airport lounge √. @8 N9 \/ u$ A* P! {$ z; K+ o
    5 M/ Y" G5 h6 c
    37、干货
    4 ?* }( c  F' nFuck Goods ×
    / s8 _, l5 y% I$ o% A8 @5 k8 S# vDry Foods √
    ) U% b# K0 o2 B8 I& q3 |! [6 K
    # J3 Y+ a9 P5 k9 {4 P38、入口0 d9 G, G- _# |8 ]( E3 R2 B2 B! W1 b
    Enter the mouth ×
    , _9 {9 l) Q$ z' [Entrance √% r% `+ L( [2 E) }. B7 v" |
    / ~( |: i0 V, U5 n9 q# g! a: c# H
    39、At KFC, we do chicken right.# l4 g( G4 H# }3 F( e
    在肯德基,我们做鸡是对的 ×/ @) b( p5 Y, o
    我们肯德基的鸡翅最正宗 √* p" e, V/ q* Q

    - ]& p$ W. Y* h. {' B, d, ^40、1 米线
    , d6 D. v0 l/ I- eone rice noodle ×& b# j# l0 t8 a1 m! F: `
    yellow line/one meter line √7 u5 U# }! U: q8 |3 I7 r* J4 e
    : R; E, r% g8 A: i. l+ N# w
    41、民族园
    ! C, D3 M9 O1 M7 J5 O3 VRacist Park ×
    - D; Z5 Y* H4 {Nationality Park √
    0 g# G* r4 s; m0 \
    . H& e" v( x! d, H42、施工进行中
    9 A3 [: k1 G3 M/ H/ |6 \5 `Execution in progress ×
    8 X4 c& _4 {' R1 fConstruction in progress √
    % d0 ^$ N  B3 O( M/ ^
    " y! @9 t! n2 N  ~9 j43、搜爆犬
    % n) {: @& o4 T" K  PEXPLOSIVE DOG ×
    5 S6 j1 n& _- g2 z7 J+ ?: bPOLICE DOG √
    9 l- i6 Y& b4 k
    - }( r0 f+ P- U  G44、出口
    ) l9 U3 L- |5 Z& ^: H; I+ O) x' rExport ×  R: m8 V0 G5 r' e  o
    Exit √
    . L1 e* X, u% M. ]2 T" G) X: J
    45、大操厅' F- H3 p9 Y+ R( |8 `+ q
    BIG FUCK HALL ×( ?6 J( y- I/ N3 [! s
    BIG EXERCISE HALL √1 z9 @% m# d: B9 G

    2 E  Z' w0 d3 Q: B46、孜然羊肉
    ( D+ C% ?  v% O, Lunwearied effort however mutton ×
    . G8 `: h7 n4 `9 z% l% C3 d% \Stir-Fried Lamb with Cumin √
      X* b8 B- i) ]& n8 }  ~$ i" r! _7 O
    , Y4 I2 w( Z2 B
    2 q- P9 x' p4 J* V& |: o
    ; H. E* @8 o) Y; \. j

    0 [; Q" ?& D& i参考:- Y6 U) D$ s7 [" D5 j3 S8 z
    1、从“看门狗”小议中西语言文化差异
    8 B2 O# @3 a) I3 ?% K. r- ~5 N2、奇葩翻译不只是翻译问题
    4 ?! D$ D$ \9 Q4 s3、鱼香 rose 、鸭血 fans 汤 ,这些爆笑翻译吓得外国人不敢动筷!
    $ T$ f& f8 n& ~- c2 l4、一起来较真:那些奇葩翻译的正解是什么?/ q7 g; M$ S* W8 x6 ]. E" ?
    5、官方发布2158道中餐饭菜英文译名-热菜羊肉类& |8 n4 w# B8 \
    6、《公共服务领域英文译写规范》 国家标准委、教育部、国家语委
    ( Q$ c" ?$ d0 ~) h0 @7、《美食译苑——中文菜单英文译法》 北京市人民政府外事办
    - _+ W) `& n6 `* U9 Z& F9 \. ?
    ( a" t3 t/ f7 y& z8 h5 U8 _
    % b# q5 A, I  a# R  m$ V
  • TA的每日心情
    开心
    2019-3-26 21:36
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-10 13:00:46 | 显示全部楼层
    1,孙逸仙综合性大学
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-10 22:56:41 | 显示全部楼层
    还有个经典的:小心地滑
    & t8 F7 H8 d: s5 m# ~, G* OCarefully Slide × (小心地...滑)
    $ V' B5 {1 f' P. I  zCaution! Slippery Floor √
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-5 06:33 , Processed in 0.021393 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表