掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4006|回复: 24

[语言求助] 强烈认为这个地方应该用would

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-9-22 17:48:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    “It will make them as powerful as the gods,” he said.' ^$ y( V! @+ M$ O# m" v; a0 X
    ; M  G8 N1 R: U7 L1 h* E- T" T' e
    我认为这里应该用would. 你们怎么看
    1 }4 u% S0 G" q  n5 b- T6 t4 C. S, v( @3 R( ]& A5 ]

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 19:39:17 | 显示全部楼层
    楼主,论坛里语法书这么多,好歹看点儿啊,用用心啊* |5 J7 R8 E  U4 ]( i5 A6 M

    # L. p4 v! ]/ b2 ~& ^! u; Z跟一本英语的书较劲,说它错了,这画面太美丽……5 I% W6 K: j9 q; o+ V

    8 B# t+ I/ ?" H3 V! |" `/ l英语里的虚拟语气这么用:https://en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood#English
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-9-26 03:50
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-9-22 23:58:05 | 显示全部楼层
    被LZ华丽地无视了, 透露一下书名呗。

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 20:23:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2018-9-22 20:27 编辑
    8 A7 C9 E5 o' ^0 Z
    moseedam 发表于 2018-9-22 20:15# f: f6 w% g$ z+ \+ t! Y: \$ S
    虚拟语气(虚拟假设)不是非要if从句的。。。。我举例的if从句是便于您理解。。。/ L& I- r3 l6 X* J* ]9 V/ K  E6 y" O
    ...

    # h6 E1 a+ m8 s& t" e2 G9 O英语里的虚拟语气并不是「意思上某事没有发生」就要用的' d, F& h1 \4 ^

    0 S( m* m' f2 A. q9 R4 ]2 h6 }" d说这些我也累,百科:https://baike.baidu.com/item/%E8%99%9A%E6%8B%9F%E8%AF%AD%E6%B0%94
    0 n* [# \% A+ z我发现百度百科讲得挺细致的嘛!记一记背一背啊
    # z  F( m0 }% J/ ^- F7 D; G  \4 |+ n' n" A
    ! S8 K- z) b+ l2 W7 Y5 K  f7 N$ V
    0 d7 Q* v: A9 {
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-20 09:25
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-9-22 20:06:58 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 19:48  I& l6 h' Y7 V; L3 H3 j
    It WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.5 e/ u" ~, n+ r& h
    It will make humans as ...

    7 H: a0 X3 K* g  G! T这两句话太别扭了,实际上,既然后面用if,前面就不会用it了,正常的应该是Humans would be as powerful as the gods if I gave them fire as a gift.
    7 v6 q7 ]/ j7 L" [* y! l0 j. x7 O) E* {& K- P/ B8 K9 ?; C" L
    你题目中说的那个句子看起来更像一个普通的句子,你把it换成fire或者giving them fire就好了,用will没什么错。

    点评

    但关键还是此处will和would含义的微妙不同。  发表于 2018-9-22 21:04
    对,你这句写的比我那句好。  发表于 2018-9-22 21:02
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-9-26 03:50
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-9-22 19:45:46 | 显示全部楼层
    相比词语的用法, 我对LZ看的书更感兴趣, 是pdf吗? 真是精美啊。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 18:54:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 18:59 编辑
    2 {. G  K% J* j7 g: p5 r
    trivialstuff 发表于 2018-9-22 18:41
      k" I' P) v+ O+ F  [( a( a直接引语里用will没什么问题吧。
    . ]2 O+ ^" V, R+ H
    因为他就没有想过要给人类火,所以这里有个假设,有虚拟含义在里面。It WOULD make humans as powerful as the gods (if I gAve them fire as a gift).% M/ E* b$ I9 s) Z+ [% @9 {6 H
    % r. Q7 g6 U1 ?) c

    : I& i0 `) u9 _但如果用will,就失去了这层含义。
    0 u; X/ V' I0 [6 r6 B8 c$ x% B* `4 P( l7 s8 l, Z( v9 g
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-22 18:41:41 | 显示全部楼层
    直接引语里用will没什么问题吧。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-22 19:07:20 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 18:54
    & a' x% V% U2 b+ l$ q因为他就没有想过要给人类火,所以这里有个假设,有虚拟含义在里面。It WOULD make humans as powerful as ...
    We use will to say what we believe will happen in the future.6 D" d/ M, r" N" V; P

    , Y: G# O( f9 h; L/ m* Yhttps://learnenglish.britishcoun ... ammar/will-or-would
    $ M; V3 q: \7 R7 v/ T& w
    ' Q; A7 f- o& l
    宙斯应该是相信这做法会导致人类跟神一样强大,而不仅仅是假设它可能发生,所以我还是觉得will比较恰当。

    点评

    We use will to say what we believe will happen in the future. 这个对will的解释就是针对陈述语气说的。和虚拟含义根本不是一回事。  发表于 2018-9-22 19:26
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 19:48:03 | 显示全部楼层
    klwo2 发表于 2018-9-22 19:39
    4 c( U' ]$ L: L, s) l* v楼主,论坛里语法书这么多,好歹看点儿啊,用用心啊
    : h8 h+ q# {6 _& {: G* R9 }9 Y' n7 K  O; o8 t! @: n9 _, M
    跟一本英语的书较劲,说它错了,这画面太美丽……

      c9 @8 ]/ N7 qIt WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.
    + p5 `& c* k0 VIt will make humans as powerful as the gods if I give them fire as a gift.( G& w7 ~" k* Q8 p( L, l

    8 Q+ F  g9 S2 `6 E' e您的水平这么高,请问这两句话在含义上的区别是什么呢?

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 20:14:02 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 19:48
    . \# g- Q/ e. ?! n; p' VIt WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.
    ' r& a  x. \9 r6 _' w4 k0 WIt will make humans as ...

    ! z+ l/ O+ _. l' Z  p1楼的句子是直接引语,不是从句' O3 x! T4 u/ V% D& a) a

    0 m5 o7 j( d, P0 J麻烦有点底子再跑来盛气凌人好吗?1 H. ?2 W3 `$ d3 v8 D; \! E% ]3 p/ ?
    ! P/ g! B6 P8 O% g- H+ h
    爱讨论语法,还死不认错的坛友就那几个,您要是某位的马甲,就别浪费时间了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:15:14 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 20:16 编辑
    ( H+ s  j5 h9 ]4 ?& H3 j& ^# |7 i
    klwo2 发表于 2018-9-22 20:14
    / J+ @8 x# M$ i+ X8 j* K1楼的句子是直接引语,不是从句  A; P& b& L# M8 a2 Q4 H* b
    8 I) f: h7 I# \' H: ~( h
    麻烦有点底子再跑来盛气凌人好吗?

    # ^# y, Y0 Q& k" a& U$ u6 H9 {+ `+ c& K6 v6 [1 M9 Z
    ( w. J5 V' ?, y7 `9 [( `. q
    虚拟语气(虚拟假设)不是非要if从句的。。。。我举例的if从句是便于您理解。。。
    + }4 i5 |) Q; I& |
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:37:11 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 20:47 编辑 ( G5 r3 S1 I# p7 f& A8 e- y
    klwo2 发表于 2018-9-22 20:23
    * c1 z: Y7 i! d* W9 O" ^7 `" `1 J. Y英语里的虚拟语气并不是「意思上某事没有发生」就要用的
    / Y* H, I8 \7 |' Z, {
    / i; y* m6 q; S! s4 w3 w! k/ a& Z说这些我也累,百科:https://zh.wikipedia.org/ ...
    1 b* d( [* F9 Q+ ?, e/ \2 }; q( r
    希拉里·克林顿在总统大选的时候可以这样发言:
    3 t2 G, Q' Z6 y* Y/ a  s0 zIf I become President of the United States, I will make every effort to contain the unbridled rising of China, the strongest ally of an even more unbridled North Korea.
    3 K! A& m, k, |0 K# V$ ]6 r0 ^- K7 {5 Q: B: ]3 i
    如果是一个美国小学生在写一篇老师布置的作文:$ e0 T. {0 I9 y- O
    If I were President of the United States, I would build a large baseball stadium in my neighborhood.7 U( c5 z8 l5 ~( @  O/ B0 o
    / c% r% }: U6 O0 `6 ?0 ?
    您看我这上面这两句话写的对么?+ ?; V4 u/ J& s  U

    5 \" m! g, X0 V4 Q' ]! M进而我是这么理解的,您帮我看看有道理么% }, Y+ ~( h: E+ U
    It WOULD make humans just as powerful as the gods.(虚拟假设,言外之意是我就不可能给人类火)2 K8 E( a9 e0 x9 {
    It WILL make humans just as powerful as the gods.(陈述语气,一般假设,给人类火是可能的,我现在说下给了会有什么结果)
    % L( S' c% L" @9 U9 k7 t, J$ _, Q! B6 ^$ z) k$ g8 D
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:56:16 | 显示全部楼层
    tsxf 发表于 2018-9-22 20:06
    - U; D* i, r% W3 [& {0 P0 z( l! l这两句话太别扭了,实际上,既然后面用if,前面就不会用it了,正常的应该是Humans would be as powerful  ...

    7 j4 `* `* t6 I' N0 J9 ~' z但你不觉得这句话用would才能更贴近Zeus的真实想法么?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-20 09:25
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-9-22 21:17:15 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 20:567 q0 L% r, q$ f
    但你不觉得这句话用would才能更贴近Zeus的真实想法么?
    ( {& G! `8 A2 G! E! r' E
    用will更能表达宙斯的真实想法,因为宙斯是坚信给了火种会使人类会变得太强大的。这里并不是虚拟语气,只不过是用it代替了giving humans fire。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 22:19:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 22:20 编辑 . v" u, a  j4 \) r; |$ Z
    tsxf 发表于 2018-9-22 21:178 k& @, _; b7 X- }, J% g9 r
    用will更能表达宙斯的真实想法,因为宙斯是坚信给了火种会使人类会变得太强大的。这里并不是虚拟语气,只 ...

    : X3 g6 f# e4 x) W# E4 S- sThis ring would be 100 dollars worth if I sold it to the store.6 ]3 t+ h7 H" e- d% f

    / W% G  i- R$ E9 f# PThis ring will be 100 dollars worth if I sell to the store.
    ( h4 z2 \  F9 ~1 Z3 C: I6 i4 M9 W& m5 m6 T/ S4 F0 S4 f
    你能看出这两句话的区别么,分别适用于什么语境?问题的关键就在这里0 Q0 G8 V$ A; {7 b* H2 d: ^( a9 V3 r
  • TA的每日心情
    开心
    2022-10-26 11:01
  • 签到天数: 278 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-10-2 19:15:01 | 显示全部楼层
    感觉楼主钻进虚拟、假设的牛角尖。Giving them fire will make them as powerful as the gods. 这句话的假设在哪?宙斯在陈述自己的判断,加上之前的拒绝给人类火种的事实,不是已经很明白,这是宙斯给出自己不给火种的理由么?$ r( u% ]/ l' \( R
    附件中will的两种意思楼主可参考下。! c5 i9 K% a1 w7 F7 ]/ Q. z, K

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-23 00:08
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-12-22 23:27:16 | 显示全部楼层
    would 也可以的
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-11-9 12:44
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-1-3 17:25:20 | 显示全部楼层
    楼主读的什么书

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-17 10:32:22 | 显示全部楼层
    先说对虚拟的理解,比较同意楼主的意见。
    8 ?6 `- h5 B; s, ~0 z0 F, P虚拟对现在和将来的表达:【如果出现 -- 条件从句(过去式)】,主句 (would). 这就是楼主主张用 would 而不能用 will 的原因。, i9 v1 B; P7 D: F# N7 V
    宙斯的意思是,要是给人类火,他们会像神一样强大(厉害)。我(们)不要给人类火,不让他们像神一样强大。9 G4 d1 G" ]2 ^$ z
    跟将来的真实情况相反,故而用虚拟,从这个角度讲,楼主没错。$ t! w; {1 q1 G- l. {! g
    1 f# X0 u9 h; a( |& ^$ @+ |/ j/ H( }
    但是,有几个问题:, f+ B3 p: Y: b8 K% ]$ h& o& v
    1, 可能宙斯的语法不是很好,他不会正确使用 ) m- m6 w9 y$ U& o
    2,尽管他懂,但是,日常说话他不顾忌那么多。( J4 J4 d2 U6 Z, o; u
    3, 作者自己不是很明白虚拟。
    * S' ]* I. e( ?. L4, 作者模仿日常人们说话不在意语法的情形。
    8 a4 s; _1 @* i! h: v+ \8 p5 y. {# k7 L/ J; H$ |4 y
    关于1,如果大家阅读新闻,会经常看到Trump在 twitter 上出错,被大家骂得不亦乐乎。却年的 pour in, pore in 招致几百上千人的猛烈批评。一两天前,Burger King 嘲笑他的 typo Hamburder.# D. x, i7 V+ p  T
    $ E& H8 M4 w. K7 b
    关于2, 跟4 是一回事,日常说话中,人们有时不去特别在意语法的正规性。我见过 JK Rolling 把 like 当 as 用, 如 like what I've told you before (非原话,类似于此,如果是考试,或正规说来,应当用 as 吧。)。朗文 suggest 词条所,日常人们会说 suggest someone does, 而正式情形下应该用 suggest someone do.. T/ I+ p- l+ v$ V- A' }* k/ i9 J' l
    ! W4 E7 }! |& b! @- L( U) p
    关于3,我们应该明白,不是所有点 native speakers, native writers 都有 perfect grammar, 他们也犯错。时下的畅销书 Educated 中,有几处 本应是用 he 的,作者却用成了 him. 如果我们阅读稍多一点原文外刊,书籍,我们会时不时发现一些跟我们平常所理解的语法不一致的情形。
    $ i) y$ u4 H* R$ h9 w( {2 f/ J( K
    下面一句,大家觉得 be 应该用什么形式 (present tense):
    % H% J# i" A4 s  X+ EAll this and more (be) fed into the system.
    7 G6 F- O: K1 F" x% d+ y" ^* }8 Z/ {% k
    总之,就语法、情景的理解而言,我认同楼主的意见。如果是考试,也应该是楼主的意见对。
    " G- W( O: L0 L5 a- V1 e但日常实际应用,老外似乎不是特别在乎这些。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 14:35 , Processed in 0.023199 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表