掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4004|回复: 24

[语言求助] 强烈认为这个地方应该用would

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-9-22 17:48:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    “It will make them as powerful as the gods,” he said.& }1 q" j' e2 N7 e8 F& T( S6 R8 I
    ; x" a3 F/ l' b' B6 F: ]
    我认为这里应该用would. 你们怎么看
    - _3 f) K. P/ p4 S% b: P/ h' `- `% n8 W2 b, {: q4 {, N

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 19:39:17 | 显示全部楼层
    楼主,论坛里语法书这么多,好歹看点儿啊,用用心啊+ R! Z& D2 L6 ^  q) w& S

    7 P1 z5 U: S: v& ~; X; ?跟一本英语的书较劲,说它错了,这画面太美丽……3 B7 l! Q# ]' g* Q/ ~# V) E
    ' A& O* X' E4 S2 ^9 r" Y/ |% w
    英语里的虚拟语气这么用:https://en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood#English
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-9-26 03:50
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-9-22 23:58:05 | 显示全部楼层
    被LZ华丽地无视了, 透露一下书名呗。

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 20:23:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2018-9-22 20:27 编辑 3 O$ d" {% y7 z6 w' o) Q# L5 V
    moseedam 发表于 2018-9-22 20:15
    5 z$ H7 p* c& F虚拟语气(虚拟假设)不是非要if从句的。。。。我举例的if从句是便于您理解。。。
    # K3 t* i: o, v3 _  x ...

    : `3 Q: L6 w$ ^- O% r& `' ?* Y英语里的虚拟语气并不是「意思上某事没有发生」就要用的2 i* O# ?$ x( g" k) e8 \9 I! g6 v

    + X3 I8 x7 ]7 C& Y3 B" Q- L8 Z说这些我也累,百科:https://baike.baidu.com/item/%E8%99%9A%E6%8B%9F%E8%AF%AD%E6%B0%94$ A5 E+ @5 Z, \, M* f! D- G
    我发现百度百科讲得挺细致的嘛!记一记背一背啊$ d1 F* N, `$ U( w5 k% v

    $ P& B3 K9 w# Q( `  k2 z# [5 q9 h6 Z

    + ]( u7 @5 M  Z5 M
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-20 09:25
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-9-22 20:06:58 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 19:48
      C, j+ W$ ?" V* A: }" EIt WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.  ]. ~! C, b" `" R
    It will make humans as ...

    4 s; I& i" v% M! O这两句话太别扭了,实际上,既然后面用if,前面就不会用it了,正常的应该是Humans would be as powerful as the gods if I gave them fire as a gift.
    + m: A1 s7 Z, B3 A; @2 k
    ! O7 B& E, |& k你题目中说的那个句子看起来更像一个普通的句子,你把it换成fire或者giving them fire就好了,用will没什么错。

    点评

    但关键还是此处will和would含义的微妙不同。  发表于 2018-9-22 21:04
    对,你这句写的比我那句好。  发表于 2018-9-22 21:02
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-9-26 03:50
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-9-22 19:45:46 | 显示全部楼层
    相比词语的用法, 我对LZ看的书更感兴趣, 是pdf吗? 真是精美啊。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 18:54:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 18:59 编辑
    $ @$ o) K: l1 l4 C! ?
    trivialstuff 发表于 2018-9-22 18:41& F% ]/ {" ^7 t) C: r! V
    直接引语里用will没什么问题吧。
    7 |; Z$ n* U8 _- n
    因为他就没有想过要给人类火,所以这里有个假设,有虚拟含义在里面。It WOULD make humans as powerful as the gods (if I gAve them fire as a gift).
    # [. ^* C6 @! D1 S
    4 Z- b$ e/ S3 b
    7 G+ _1 v5 o1 X, Y* m# ]+ K- s  {但如果用will,就失去了这层含义。
    . @' q2 z" s8 _1 e
    - H! ^  O& C; z) l0 b& \3 q
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-22 18:41:41 | 显示全部楼层
    直接引语里用will没什么问题吧。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-22 19:07:20 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 18:54
    # t6 B7 i) g' s) _1 |4 L* D因为他就没有想过要给人类火,所以这里有个假设,有虚拟含义在里面。It WOULD make humans as powerful as ...
    We use will to say what we believe will happen in the future.
    0 t! o; r2 ?9 s) Y" `& l
    ) ^5 \; j% A: U, m7 d0 A2 X$ ]https://learnenglish.britishcoun ... ammar/will-or-would
    ' k" U$ H. c! }

      ^  W, \1 ?6 i/ e0 k  V宙斯应该是相信这做法会导致人类跟神一样强大,而不仅仅是假设它可能发生,所以我还是觉得will比较恰当。

    点评

    We use will to say what we believe will happen in the future. 这个对will的解释就是针对陈述语气说的。和虚拟含义根本不是一回事。  发表于 2018-9-22 19:26
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 19:48:03 | 显示全部楼层
    klwo2 发表于 2018-9-22 19:39
    ! f, T: _, `* s" q/ F楼主,论坛里语法书这么多,好歹看点儿啊,用用心啊7 n$ ^/ e: E& O  m, _

    9 q3 k" _, O# B' c5 i9 v# q跟一本英语的书较劲,说它错了,这画面太美丽……
    & ^2 @- a: l! b0 g& N
    It WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.& y; _7 q9 F, c. k- H
    It will make humans as powerful as the gods if I give them fire as a gift.
    1 V4 J, P& w9 P5 ~9 e" v4 i) L6 J1 y# y; t% E! `9 h
    您的水平这么高,请问这两句话在含义上的区别是什么呢?

    该用户从未签到

    发表于 2018-9-22 20:14:02 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 19:48& c, W, W( H6 x+ o& J8 B- n
    It WOULD make humans as powerful as the gods if I gAve them fire as a gift.2 ]0 d* L0 J+ v) l
    It will make humans as ...
    ( D: W0 q0 O$ G
    1楼的句子是直接引语,不是从句
    0 x8 E$ K  ?; H5 c. l8 x- e8 ?9 @
    ' [' M0 m" K7 R% C# s) R  v麻烦有点底子再跑来盛气凌人好吗?
    9 e4 s$ h' w$ B* E0 n* B  I" L" \) Z/ ^+ N
    爱讨论语法,还死不认错的坛友就那几个,您要是某位的马甲,就别浪费时间了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:15:14 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 20:16 编辑 8 l: U" Z# b; ?) D; r; E
    klwo2 发表于 2018-9-22 20:141 J& h" F9 v0 F5 C9 d3 D
    1楼的句子是直接引语,不是从句: ], c; U# e( i+ ?
    ) u) R0 A) m( ^+ Y4 Y  E, ^
    麻烦有点底子再跑来盛气凌人好吗?

    ! h3 ~' q- x6 [6 N8 r3 I5 m3 w5 S! U' O$ @

    5 f- ^1 p6 A# a虚拟语气(虚拟假设)不是非要if从句的。。。。我举例的if从句是便于您理解。。。; g* F& W1 N# c5 i" J4 X
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:37:11 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 20:47 编辑
    8 H: S  l* Q; b2 h  D* p! V- p
    klwo2 发表于 2018-9-22 20:23* }# x' k. L+ y% W" ~9 b" ^8 X
    英语里的虚拟语气并不是「意思上某事没有发生」就要用的
    # ]. q7 m6 j' c& Y
    ! t* ~; U6 @: w3 B5 h+ H说这些我也累,百科:https://zh.wikipedia.org/ ...

      U6 f7 L9 u# I1 D# A' \希拉里·克林顿在总统大选的时候可以这样发言:
    2 Q7 Z" @/ _9 G9 i: [If I become President of the United States, I will make every effort to contain the unbridled rising of China, the strongest ally of an even more unbridled North Korea.
    ! s4 y" `0 l; L& z& i+ M3 ~2 G$ ?
    如果是一个美国小学生在写一篇老师布置的作文:
    5 a+ y' \# x+ y# E3 U) n2 y3 wIf I were President of the United States, I would build a large baseball stadium in my neighborhood.
    0 t& ]+ k" k8 ~! @. t, s) Z$ B
    您看我这上面这两句话写的对么?
    ; l9 @% o% _$ k8 H3 N4 r. n# J3 R' \% M; D6 c
    进而我是这么理解的,您帮我看看有道理么
    9 s) Q( }: f5 |% j1 KIt WOULD make humans just as powerful as the gods.(虚拟假设,言外之意是我就不可能给人类火). {) M0 X( N* a- g3 D
    It WILL make humans just as powerful as the gods.(陈述语气,一般假设,给人类火是可能的,我现在说下给了会有什么结果)7 t( s8 }) V0 D; H' \
    ! ^0 j1 y. ^# p5 O
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 20:56:16 | 显示全部楼层
    tsxf 发表于 2018-9-22 20:06. I0 \5 a& K" Y' ?" ~9 [5 E
    这两句话太别扭了,实际上,既然后面用if,前面就不会用it了,正常的应该是Humans would be as powerful  ...
    2 ^9 x4 P+ P$ z7 f. W
    但你不觉得这句话用would才能更贴近Zeus的真实想法么?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-20 09:25
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-9-22 21:17:15 | 显示全部楼层
    moseedam 发表于 2018-9-22 20:56, O' B4 U/ r5 n- z
    但你不觉得这句话用would才能更贴近Zeus的真实想法么?
    5 E; t) y2 E( o1 ]- \( A3 G
    用will更能表达宙斯的真实想法,因为宙斯是坚信给了火种会使人类会变得太强大的。这里并不是虚拟语气,只不过是用it代替了giving humans fire。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-27 00:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-9-22 22:19:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 moseedam 于 2018-9-22 22:20 编辑
    9 |4 u+ ~$ c0 {; c' B! [7 \" O
    tsxf 发表于 2018-9-22 21:17( _- B1 r  G( b, c) l, d7 [
    用will更能表达宙斯的真实想法,因为宙斯是坚信给了火种会使人类会变得太强大的。这里并不是虚拟语气,只 ...
    1 H' f1 r: z+ d
    This ring would be 100 dollars worth if I sold it to the store.. d% Q, h9 R7 I, q1 Q# P

    ' _- Z. K& {5 R: }% kThis ring will be 100 dollars worth if I sell to the store.# h* f! b) C9 R/ A( o
    7 M2 Z; ]' ?( p5 }, m: f# _
    你能看出这两句话的区别么,分别适用于什么语境?问题的关键就在这里
    4 ?. N  [7 e* O4 H8 `
  • TA的每日心情
    开心
    2022-10-26 11:01
  • 签到天数: 278 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-10-2 19:15:01 | 显示全部楼层
    感觉楼主钻进虚拟、假设的牛角尖。Giving them fire will make them as powerful as the gods. 这句话的假设在哪?宙斯在陈述自己的判断,加上之前的拒绝给人类火种的事实,不是已经很明白,这是宙斯给出自己不给火种的理由么?
    - I8 ]3 e4 Q; l+ U" U  K" U; b附件中will的两种意思楼主可参考下。# R  ?0 F3 w8 A8 T0 _% x" s2 t' a

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-23 00:08
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-12-22 23:27:16 | 显示全部楼层
    would 也可以的
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-11-9 12:44
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-1-3 17:25:20 | 显示全部楼层
    楼主读的什么书

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-17 10:32:22 | 显示全部楼层
    先说对虚拟的理解,比较同意楼主的意见。
    . h: h: z6 Q: G虚拟对现在和将来的表达:【如果出现 -- 条件从句(过去式)】,主句 (would). 这就是楼主主张用 would 而不能用 will 的原因。
    * D) j# |# _+ t; q9 ^3 g" O宙斯的意思是,要是给人类火,他们会像神一样强大(厉害)。我(们)不要给人类火,不让他们像神一样强大。
    # C! A! c' _$ U8 h跟将来的真实情况相反,故而用虚拟,从这个角度讲,楼主没错。
    % N1 T* H+ d4 ?
    " j& Q% v- W1 I: N9 V但是,有几个问题:
    + b5 D* U! j6 N6 W1, 可能宙斯的语法不是很好,他不会正确使用
    7 O4 ]; u: B( N1 H2,尽管他懂,但是,日常说话他不顾忌那么多。# f7 z& O( [$ V8 r5 d, n/ k; I
    3, 作者自己不是很明白虚拟。
    . z. \. {! M/ a- @( Q! i4, 作者模仿日常人们说话不在意语法的情形。
    4 S- ]+ a8 S. F# r/ ]1 ]- y- R9 U% ^4 [5 `
    关于1,如果大家阅读新闻,会经常看到Trump在 twitter 上出错,被大家骂得不亦乐乎。却年的 pour in, pore in 招致几百上千人的猛烈批评。一两天前,Burger King 嘲笑他的 typo Hamburder.
    9 r  ~, u3 B1 E7 |  n9 l! S- |" e7 p: x( X$ G9 y
    关于2, 跟4 是一回事,日常说话中,人们有时不去特别在意语法的正规性。我见过 JK Rolling 把 like 当 as 用, 如 like what I've told you before (非原话,类似于此,如果是考试,或正规说来,应当用 as 吧。)。朗文 suggest 词条所,日常人们会说 suggest someone does, 而正式情形下应该用 suggest someone do.% e9 U" h, k8 `, m) `/ u9 @  w

    ( i  {/ f  ]+ J  |关于3,我们应该明白,不是所有点 native speakers, native writers 都有 perfect grammar, 他们也犯错。时下的畅销书 Educated 中,有几处 本应是用 he 的,作者却用成了 him. 如果我们阅读稍多一点原文外刊,书籍,我们会时不时发现一些跟我们平常所理解的语法不一致的情形。; ?7 _1 ]7 \0 l- O
    + o+ p+ ^" ?3 [7 w# z: ^+ i
    下面一句,大家觉得 be 应该用什么形式 (present tense):
    - z. E1 I" A8 ?, LAll this and more (be) fed into the system.7 I0 f# ]6 t. K5 z4 M0 k5 h3 Z
    ; v1 H: O* e* P) X) y
    总之,就语法、情景的理解而言,我认同楼主的意见。如果是考试,也应该是楼主的意见对。
    0 P1 f; n( i, e2 H但日常实际应用,老外似乎不是特别在乎这些。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 13:25 , Processed in 0.040850 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表