|
本帖最后由 klwo2 于 2019-3-22 22:54 编辑
4 U/ J3 f& b3 V! W6 d% K$ v. k
/ q* S. |" \0 }1 f6 m9 s8 t! @4 ]其实我自己看见别人讨论繁简问题都绕着走的,没多大意思。没想到我自己也不能免俗,主要是有了一个新角度:5 R; U1 Z' _7 l2 M
6 d9 }6 U& W; n# D
赵元任先生主编《国语字典》:https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14227
$ R. `! M% J* M( B2 Z" B
% p# ]% q; x+ Y$ v簡正轉換別字表:https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=30998
) {3 Q; T- }' V. t$ W) l5 f
+ B N! q2 P' ^赵元任先生生前并不排斥简化字,他在《通字方案》里面说过。《国语字典》里面收录了很多俗体、简体,我为这本词典做索引的时候可没少头疼,不过由于字典的出版时间是在1949年以前,当时的赵先生「看不到」我们今天的简化字。
2 u f4 n' a. ?9 ^# z, c
W @- W/ W$ B, M& d* I《簡正轉換別字表》则是另一个极端,字表的编制人李小狼认为现行简化字「一简对多繁」,引发大量问题。他说:「大陸現行的「規範漢字」……常強迫他人把某字寫作另一個字。加上簡化字地區的用字習慣,常與使用正體字的朋友不同。因此,把簡化字轉換作正體時,常會出錯。」
& `/ X/ n. v U* x; d& i3 {
1 @; `! O; U" `! Z9 |3 n7 U4 `, z2 n. I4 }8 \3 V' l: E9 b% s9 G
问题来了,《別字表》里面认为必须严格区分的字,哪些在《国语字典》里面认为可以相通呢?换言之,有多少别人口中的「简化字一简对多繁的罪恶」真的是1949年以后的版本独家的呢?
) J- z Q; I# P
8 u2 N1 b7 J3 ?6 F统计了一下,下面的字组,《別字表》不认可,《国语字典》认可:
2 E. [8 A/ p \2 B# o' e" T1 ~" b3 i: ?# |: N7 h' o: R7 n
几:几、幾. w/ J- s& ~. m$ l
才:才、纔
2 H$ j% t4 a8 f$ z- c2 Q' l' {万:万、萬
- O9 U- U) r% V/ T1 O t么:幺*(么)、麼
* a% m4 v: o. f; L# k尸:尸、屍% X4 {9 |! n; v0 }$ T" z
分:分、份^
* p( \& B# f# K( Y% \7 `布:布、佈*
8 Q% o# j c, Z2 {# B: I( i* F叹:嘆、歎*. ~, @+ X9 Y/ Y% x
出:出、齣2 q; i3 _( n# b* x( C
饥:飢、饑; F L0 p, w: T$ w
台:台、臺、檯(枱)、颱
9 x& z9 Y7 C+ {$ E6 P2 P夹:夾、裌*、袷*
3 T( L% L) E; D# I: `扣:扣、釦*# g/ Q+ F6 E/ F5 u7 F! L1 k
吊:弔*、吊$ \: b( r* m2 l
伙:伙、夥9 w5 l/ y# @: {
仿:仿、彷
* Z6 g9 Q, N Q) B+ z- N价:价、價
8 w" B% E2 C8 Q& n3 |' @7 C* E# M闲:閑、閒*! A! ]* ]1 t$ V5 k
证:證、証
% g4 l8 m/ Q% w3 I1 B坛:壇、罎(罈)
0 U! D& I* I. b. H/ H* Y7 }两:兩、両*4 [7 i. B9 j) O1 ]
杠:杠、槓
, e5 X# v0 S+ E帐:帳、賬
* Z1 f9 n Y( }6 h卤:鹵、滷1 d. Q5 C& ^$ M6 b. |6 f
针:針、鍼*
$ Z6 b: k7 F0 K5 y, ]佛:佛、彿% f* x8 O+ K5 B) l
注:注、註*
& c$ ^2 c, `' x0 v2 C, b$ C卷:卷、捲
# v u0 j( h) D, j6 Y4 L) n表:表、錶6 ]- U: l( A, G# r* v4 h
拓:拓、搨*" M, f7 j9 q0 |9 h* g
画:畫、劃^+ u2 Y3 p+ n6 U' S+ { r
杯:杯、盃*
! ?" w6 T$ j- C5 Q+ k% [岳:岳、嶽* [ y( G, ?+ |9 ?
念:念、唸*3 j2 d: u4 i8 Y
周:周、週*、賙*+ P# w0 P) |# d- U2 F) h1 H, G/ M) f# M
弦:弦、絃*
8 X# I% \8 S8 p0 q炮:炮、砲*
6 R% X) w! L% ]0 q1 H1 `迹:跡*、蹟*0 i- }" H7 K7 p
药:葯、藥
( P( z) ~) x v厘:厘、釐*
# S9 A( ~( G: ~$ L- {面:面、麵(麪)
3 a6 Y8 \2 @, @4 j# n6 S尝:嘗、嚐*
! n7 F s/ T; R/ t. Z响:響、响
( l: n7 J' l) k1 F' {# ?( o0 G席:席、蓆*
. S& t- _* `# l0 Q6 ~3 Y& ?$ U挽:挽、輓*
# ^) Z. V) |3 C: y党:党、黨
' ~% K) Z D5 q5 X, J% m- [: N+ [晒:曬、晒
: D: k/ U2 B6 E4 w# d3 `2 o梁:梁、樑0 X' K( Z# v% b& `( {
麻:麻、痲^
9 A. _( l! W9 h3 T著:著、着^
3 p p( h- ]7 u2 s欲:欲、慾$ j+ s3 p6 Z) O& i" @
游:游、遊*: C2 D9 K2 C% a# V
着:着、著^
% M! O# e* g8 z: |* ~( T z' b羡:羡、羨% P; p5 ]4 C6 s8 X
雇:雇、僱*, r8 M$ R5 o$ \* B/ ]# I' h! B) Q
铺:鋪、舖*+ ]0 F% p+ S$ y( p0 u9 Z5 e
签:簽、籤
* X" a7 g% z5 m: t, s蜡:蜡、蠟*& \8 ~+ i* r: l7 q
熏:熏、燻*、薰7 F6 K/ E( u1 ^' D# V3 Z e( h$ d
霉:霉、黴
4 z% d* t2 W# s* H3 j8 ]& i4 E! m赞:贊、讚* . n: a/ N2 ]! ` G
61条,占《別字表》总数220条的27.7%
f" ] m, T2 Q& C. f6 U0 R% X. N5 Z) d/ P+ s/ k# |
当然了,《別字表》无不可议之处,它似乎对古今字/分化字太严了点,主观认定后起字更「正」;《国语字典》呢,认可 面 = 麵(麪),党 = 黨, 蜡 = 蠟,估计也让很多人跌了眼镜。; Q$ `% ]& O$ s5 B; ]
8 v" q; `8 F8 E2 L( | {; e9 `" L" y
3 O5 z7 b+ Y2 z$ \& p所以,在「一简对多繁」这个问题上,我们似乎可以说,1/3 的麻烦是49年前就有的,2/3的麻烦是……这个数字算高还是算低,全看各人发挥的本领了0 A4 N% C( N- S. S, V
! v7 i5 H: B2 [2 [
5 O0 Y" h; K* b1 a, W |
|