TA的每日心情 | 慵懒 2019-1-23 10:04 |
|---|
签到天数: 122 天 [LV.7]常住居民III
|
发表于 2019-4-15 22:41:05
|
显示全部楼层
本帖最后由 trivialstuff 于 2019-4-15 23:03 编辑 # L3 F3 e* m9 j4 F# \
% F, W# w* M$ E1. 指 ratification。0 Z; V" W+ N' k$ v9 v) @
2. 与现实相反的虚拟语气,if从句用过去时,主句时态也跟着变化。
5 A1 S7 P* S& L- y$ j4 D3 |3 i若现实是共和党掌控着众议院,则可以说成 if Republicans hold the House, ratification will have proceeded smoothly.
; @% e9 e8 W8 u6 _2 f- h ^, K(如果共和党掌控着众议院的话,批准的事在这个时候将会已有顺利进展。)! P8 S1 }: J2 N/ ^9 r; c1 E) ^0 W" z
可上述假设不是现实,所以只能用与现实相反的虚拟语气:
- C: d/ J, c9 bif Republicans held the House, ratification would have proceeded smoothly.
9 ]: C J7 m! f- b; I(要是共和党掌控着众议院的话,批准的事在这个时候本该已有顺利进展了。)- v, e* Q4 z* v+ x+ N* X" e1 D
3. 是“如果”的意思。译者应该是出于整体行文流畅的考虑吧;“如果”本身没有转折的意思。; q# F2 b$ U8 u" G+ R9 N
' M1 N' h9 w& S) H. `; x# X
3 Y' N! {& r' S
回到图中例句,它是把下面两个句子合在一起了。( j7 Z" N# k v4 ]3 d
(1) ratification might proceed smoothly.
# F) b; j4 H; |- B. X1 A4 w, p批准有望进展顺利。. ?9 G. J0 n7 X5 ?. G/ r: r
(2) ratification would have proceeded smoothly if Republicans held the House.' _' V8 l* J8 e; N! z
% f+ R6 I- r! M2 Y8 @
! Z/ O' R# t6 T0 Z; }
1 p+ w% v% \& y4 u* l2 s9 _* G/ N8 ^(1) + as... as... + (2) =
- E' ^( k% \5 Bratification might proceed as smoothly as ratification would have proceeded if Republicans held the House.3 i* Z+ @* S/ O5 I" _4 I
0 \5 k$ b1 ?& T: Z5 H8 L
再简化一下:
( N: e) e6 Y' [8 Q6 Y/ eratification might proceed as smoothly as [it = ratification] would have [proceeded 省略] if Republicans held the House.
7 z; n3 q3 ~3 ?, M2 p$ x* l=
9 O2 h4 m# t% Q3 @6 X \# P. Fratification might proceed as smoothly as it would have if Republicans held the House.! L1 S2 M7 O2 O* Q0 j6 y x
* C5 O+ V6 e" w: |" d M& E" ?( V' s" B8 f0 ]( V
|
|