TA的每日心情 | 开心 2019-10-30 01:00 |
---|
签到天数: 127 天 [LV.7]常住居民III
|
发表于 2019-8-14 08:46:58
|
显示全部楼层
我来解释一下这几个词。
/ N3 e8 W* o% G) s$ e' t9 O) C% u3 k2 M. C
Barefaced、baldfaced、boldfaced、bold as brass、brazen、effronted (你列出的effrontery是个抽象名词,该形容词形式远不如其法文对应词effronté在法文中常用)可以归为一类,具有相同或相关的词义意象。
! L6 l1 `+ [1 k3 c9 A9 f0 v, `
% b4 f8 B; Z8 C6 m1 `) _ 历史上,西方男子都蓄络腮胡,如果把脸刮干净了,会被认为是大胆甚至放肆的。因此,barefaced、baldfaced、boldfaced三个词(不妨认为是同一个词的不同拼法,bold的最初意思也是bare)便具有“不掩饰、不害臊”的意味。3 K3 P* `' I: Z0 \/ Z- O
, }" l: R+ Q! g, |( K Bold as brass应该程度更高了,这不仅借用黄铜的比喻形象,也是英文中用头韵重复方式表示强调的现象。
( h# V0 e" h2 E3 }1 P7 r0 z% r" ^2 |# U0 s7 U
Brazen来源于brass,干脆就是黄铜做的,程度似乎又高了一级。" C+ T8 j/ Q! X5 f1 ~9 [
; y) A- N% F+ r% _6 N8 T
以上这些词都属于effontery。这个词的根本意思是可以理解为“举着一张不加掩饰的脸”(ef- = ex- = out、front = forehead、-ery为名词后缀)。9 ?$ B+ [1 j7 Y4 o# j! ~, `* L
% s' P" L9 O* S* j. x' e! P5 y
Shameless应该是这些词里面最普通的,意思是缺乏体面和羞耻心。; E0 S+ C, _; I' x
. w; ?+ z/ U2 [. p- g% h& ]; TGall本意为胆汁,由此引申为非常高程度的令人不快。% r1 k' R8 V0 Z& K
4 L2 Z& a' I$ ?
Sordid本为肮脏,因此具有卑鄙、令人不齿之意。8 y- ]2 s* G* I' A" _4 b7 c+ d
; P& o; R# G0 B$ r6 T& F6 S
Toxic主要还是有毒的意思。
" z# y Y0 Z: C. S; W% x
Z! D$ a) e! W w4 LWretch主要强调不幸、可怜。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|