掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1575|回复: 4

[语言求助] 音乐剧《猫》中的一段歌词没有看懂

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2020-2-23 10:00
  • 签到天数: 100 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-1-26 21:37:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 TinaIsBunny 于 2020-1-26 21:39 编辑
    9 [* Q' a; {4 @! Z* {+ d3 O' G
      n' x" e9 ^+ k! `0 C) o3 D这是音乐剧《猫》中,老首领的一段唱词,没怎么看懂,尤其是assign 那里。
    4 v' M1 q2 @5 B) q6 i' P, n8 w请帮分析一下,应该如何理解8 t# L2 W5 N! z: ~, a0 k4 b
    ; @7 R  u# Z" t& F7 V. G
    5 X9 @- |9 Q0 b& H8 e
      m- m9 l% h, v; Q# q" [
    [Old Deuteronomy]
    3 g) }4 i2 ^% Y( ~The moments of happiness
    8 Z! A' r7 C8 P7 Q, A  ~We had the experience but missed the meaning
    , Z: I+ q" R/ T  u4 f# |And approach to the meaning restores the experience.$ g7 l4 M9 }/ q3 ^+ J. k9 E
    In a different form beyond any meaning we can assign to happiness
    # D) g) e2 C* s2 K( O  MThe past experience revived in the meaning
    $ O( s9 w# l9 ^. E3 j4 @# wIs not the experience of one life only
    0 a6 u. w+ E2 m" bBut of many generations
    % ?1 G$ H' m/ {& r4 v  kNot forgetting something that is probably quite ineffable; ?& I0 g+ A  R0 l- m% D/ I

    ; K* e/ C: `0 D
    7 u3 u8 W1 D3 y! _* ^
    ( n: P5 t7 U0 g+ P8 J; w: b. i9 z3 z1 R" A
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-1-26 22:03:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2020-1-26 22:07 编辑 : a9 Y$ Q; B, X# ]3 g

    : [3 M* b) `0 C! \好像,你的标点符号不对,所以也就不好理解(定语从句):
    ; `+ `8 Q; ~0 J- z" y6 QThe moments of happiness—not the sense of well-being,
    ; @) P( a7 @8 _9 lFruition, fulfilment, security or affecton,
    " |2 g; S1 F5 x- I8 }Or even a very good dinner, but the sudden illumination—
    . S- O: T; a2 _# l& ?We had the experience but missed the meaning,6 @3 O" r5 [6 Z8 G, W
    And approach to the meaning restores the experience/ }  D" s# S( y* E' A* b
    In a different form, beyond any meaning
    6 B' i( f. f8 G* g6 U$ m7 @We can assign to happiness. I have said before
    , |4 |  h9 m- |( D1 _$ yThat the past experience revived in the meaning
    6 U! B/ q4 X5 h# A1 ]! WIs not the experience of one life only
    + s3 a4 J$ \6 hBut of many generations—not forgetting; g$ U# H0 `$ C* C$ O" S) n6 l& |
    Something that is probably quite ineffable:
    # u9 _( P, f9 ~" hThe backward look behind the assurance) O) T) u  u7 r3 y
    Of recorded history, the backward half-look
    # C1 C: `2 a) E/ i6 COver the shoulder, towards the primitive terror.( i: y: n9 r) ?8 D
    1 l+ [9 o" a* ^

    2 Z4 M2 T' T+ _//////////////
    5 s1 u5 r6 \- ~2 jFor Eliot, the passage of time ought to teach us much about permanence: many people merely pass through experiences and miss their meaning. He ties this idea to the deceptive notion that momentary happiness is more important than well-being. It is the “meaning-of” which restores the meaning of experience: “We had the experience but missed the meaning,/And approach to the meaning restores the experience/In a different form, beyond any meaning/We can assign to happiness …”( u  F+ ?" W( H; V# ]( ~% }7 M$ ]
  • TA的每日心情

    2020-2-23 10:00
  • 签到天数: 100 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2020-1-26 22:55:50 | 显示全部楼层
    elusty 发表于 2020-1-26 22:03
    # v3 z) \# _2 t( y" k0 L6 c# z: i好像,你的标点符号不对,所以也就不好理解(定语从句):
    * U; s1 J. ?8 T! q( X0 [+ [, bThe moments of happiness—not the sense of we ...
    * Y% \; o, Q. C' J- K$ A+ J' U
    The backward look behind the assurance
    1 Q, d1 x5 M$ b: ~- m' {! JOf recorded history, the backward half-look: N. e5 F- y6 M2 Y2 Z
    Over the shoulder, towards the primitive terror
    * T, [  L- O( h0 B4 F: M0 o" n# k$ ^* d" Q: ?+ v3 ]
    这段什么意思啊。4 r5 W  w+ d# I1 z
    1 J, G/ n" @4 ~- J" @

    + c# a( ?- d* O0 L' [* \. A还有解释中的这句话是什么意思啊$ n5 f- D. x, d( ~0 m- {8 v
    It is the “meaning-of” which restores the meaning of experience:
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-1-27 11:02:34 | 显示全部楼层
    翻译不好,大概这样理解:
    5 g6 u* T# U4 f9 P2 ^  B回顾历史记录中确信背后的真相,越过(表象)的肩膀,观察最初的恐惧9 R( n5 R' y% h* j3 q4 H- d* v! |
    ****' M, ~# E0 {# d- N5 j
    它是正确理解经验意义后的意义。

    该用户从未签到

    发表于 2020-2-4 20:03:38 | 显示全部楼层
    歌剧歌词是Four Quartets节选的文字,原文这样标点更容易阅读和理解。The moments of happiness not the sense of well-being, fruition, fulfilment, security or affection or even a very good dinner, but the sudden illumination — We had the experience but missed the meaning.And approach to the meaning restores the experience in a different form, beyond any meaning we can assign to happiness. I have said before that the past experience revived in the meaning is not the experience of one life only but of many generations—not forgetting something that is probably quite ineffable.' I  `$ T% q- E& S* _

    9 y: u( P' q( R) ?翻译可以参考,哈: Z8 [* W* D9 p( F" Y
    http://www.kekenet.com/Article/201804/547671.shtml& X2 `4 J: I' X1 f
    http://www.kekenet.com/Article/201804/547672.shtml
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 13:22 , Processed in 0.039579 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表