掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1274|回复: 8

[语言求助] 请教,新牛津(第二版)这个句子的翻译是不是 欠妥?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-9-14 00:05
  • 签到天数: 1290 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-3-6 07:30:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 liqima 于 2020-3-6 07:33 编辑
    % F% R+ R  r6 i9 J$ g/ q
    ; H# ?+ E+ t! B  ?1 p. D7 f& cSweet as he is, he doesn't pay his bills. ; \3 j2 z4 L( A; l4 k
    他虽然和蔼可亲,却不买账。
    6 I' j$ u1 H/ L# V# r" K- T7 D* a" @* m" S% X  B- O
    这里的不买账,我感觉翻译“欠妥”, 感觉这个翻译有点想当然了,买账=结账? 哪怕是直接翻译成 结账,也清晰明了;
    5 G5 i5 a$ [! S不买账,“不理睬,不给面子”,  上面的翻译,感觉就像:他虽然和蔼可亲,却不理不睬不给面子。如此岂不是跟原文意思大相径庭了么?
    " P+ z! S9 m( l& K: U) B个人认为翻译成:“不买单(埋单)” 妥当
    5 \  S1 Z) q0 S1 T6 I2 q6 h
    9 _2 h+ T7 q( o2 x大家说呢" j* s# e: ^% I

    . [( U0 D& h: t/ i' T' E6 k大家怎么看?
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-18 22:39
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-3-6 13:41:47 | 显示全部楼层
    译文版牛津:$ t) @2 K' A' m# J

    : Z, N: B% h, Ohttps://ftp.bmp.ovh/imgs/2020/03/33fae3c58b476849.png
  • TA的每日心情
    开心
    2020-10-5 19:12
  • 签到天数: 245 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-3-6 13:25:47 | 显示全部楼层
    他很甜,却不支付账单
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-9-14 00:05
  • 签到天数: 1290 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2020-3-6 16:54:22 | 显示全部楼层
    Refrain1125 发表于 2020-3-6 13:410 k, {/ ^0 \; L
    译文版牛津:* i) V# U2 h8 V0 t( Z: @) y
    / g+ A8 _. ]5 P0 B9 x# c& Q
    https://ftp.bmp.ovh/imgs/2020/03/33fae3c58b476849.png

    6 q" s0 Q8 e0 S收到!) f: V+ ~5 c$ D6 p4 L, G+ s; Q' C

      n5 y6 G7 \9 A) a7 U这个版本好!
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-10 22:57
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-7-13 10:01:53 | 显示全部楼层
    Refrain1125 发表于 2020-3-6 13:41
    % `/ G1 v1 E0 s- b! \2 s$ V译文版牛津:, J9 c( \1 Z1 u
    # E* L1 m) K. R+ }2 p8 ~
    https://ftp.bmp.ovh/imgs/2020/03/33fae3c58b476849.png

    # H9 @9 v1 y# q9 x( z2 F, ]: f# l你好,请问这个版本的新牛津在哪里下载mdx和mdd呢?谢谢!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-18 22:39
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-7-13 15:26:02 | 显示全部楼层
    Kirby 发表于 2020-7-13 10:01: q4 o- O3 H" U
    你好,请问这个版本的新牛津在哪里下载mdx和mdd呢?谢谢!
    1 h1 L. l( t3 o* [3 n0 l* a
    论坛里自己搜吧 “译文版牛津”,跟新牛津有一样的,也有不一样的
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-10 22:57
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-7-13 15:33:09 | 显示全部楼层
    Refrain1125 发表于 2020-7-13 15:260 w( Z4 i8 m$ y4 F% M. n$ `
    论坛里自己搜吧 “译文版牛津”,跟新牛津有一样的,也有不一样的

    ! D" c$ }. n1 Z/ Z6 u8 j你好,在论坛输入「译文版牛津」,只有5个结果,且与mdx和mdd毫不相关。请问你知道哪里可以下载么?感谢!9 j7 h3 Z8 X: U) P+ `) ~

    ( R0 p3 v1 ]) f5 S
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-18 22:39
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-7-14 08:18:27 | 显示全部楼层
    Kirby 发表于 2020-7-13 15:33) D7 r% x$ w2 o: p/ P" C
    你好,在论坛输入「译文版牛津」,只有5个结果,且与mdx和mdd毫不相关。请问你知道哪里可以下载么?感谢 ...

    ! }8 ?  r3 @' A6 [! A- z5 i' ]我在回复本帖的时候,论坛里还没有相关的mdx和mdd,最近有人做了图片词典,我当时是截的pdf。2 m% l. o1 G" i0 [- l. n# p
    论坛里有海峡对岸的朋友,以及有些人不太想别人轻易检索到,标题会用繁体,更有甚者用稀奇古怪的表达方式,你试试繁体检索
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-10 22:57
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-7-14 09:17:51 | 显示全部楼层
    Refrain1125 发表于 2020-7-14 08:18
      g+ i1 u, I7 q) n我在回复本帖的时候,论坛里还没有相关的mdx和mdd,最近有人做了图片词典,我当时是截的pdf。
    9 `* Q: S; T9 B) I( [论坛里有海 ...

    - ?  }- U6 T$ ^3 J0 ~/ ~原来这样,我试试看,谢谢!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-25 16:31 , Processed in 0.084201 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表