mxh3698 发表于 2020-3-17 11:51# k8 p$ a# q |9 ]: J" W* j/ R
I am confident that by counting and continuing to take these tough measures, we will significantly ...
$ G @: k% R1 j7 [首先以往记得有这个意思,查词是随手选了常用的词典确认一下 vocabulary.com,外刊例句多,词义是第二义项,也不是犄角旮旯。 1 W9 L: ~1 o: K+ Q! S) S6 c; a! o3 d( {1 b5 ~- w
另外these tough measures是counting的宾语,也是continuing to take的宾语/ V% M/ _ M7 D) |9 D( w% M u
这里是及物动词作 权衡 翻译,语义说得通呀+ I. g: Z& F& t
- A/ H2 m( g4 `* R; N
外刊特别是左派媒体喜欢调侃特朗普,大家也知道他有很多口误,很长时间也很多了。现在抗击疫情阶段还调侃一般口误?我解读为媒体调侃特朗普对疫情玩虚招,还在 权衡 而不是 继续采取 这些严格的措施呀,没准WP就是这种调侃呢? - C3 p9 L* b+ U欢迎拍砖。