|
发表于 2020-4-30 15:25:53
|
显示全部楼层
2 X! ~$ I/ }: o0 Z, ?以你刚说的「单刀直入」为例,新世纪汉英: g6 H- Q7 t! F9 ]% _* M
* w' e9 F9 z: O+ Y# m
单刀直入dāndāo-zhírù
F5 x( I' Z. dspeak in a forthright manner; come straight to the point
3 O' @% u4 z! w1 t' K* o' m他提意见总是单刀直入,从不拐弯抹角。He is always straightforward when he airs his views and never beats about the bush. 6 G. E) h& y/ W( U5 y& d, U) o% A1 w
5 A6 D U/ B7 f" Q& g8 p1 @2 E" L当然没错,北外汉英、吴光华汉英、陆谷孙中华汉英大都有类似的结果,挑不出毛病。不过:
) U, e: w! `* g; u6 V0 I7 e' U( j0 D" c% R/ r1 K
牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引)* k: P* U) r$ v7 e1 t. c
loose lu:s; lus! y3 J, q; J; t% y! C9 }6 k- Q; o
cut loose
! v' t/ o! R6 `$ Hinfmlact, speak, etc freely and without restraint (行动、说话等)自由,无约束:
2 J J' m7 F$ i4 H. c) CHe really cut loose and told me what he thought of me.他单刀直入说出对我的看法。) O( t D6 a0 M: p$ N1 m
spring sprŋ; spræŋ' ]/ U- i! {0 t6 E$ l2 w
spring sth on sb
% x* u p6 B8 T0 g2 Hinfmlpresent, introduce or propose sth suddenly to sb as a surprise or without warning 向某人突然说出或提出某事物(令人惊奇或猝不及防):
; H4 A! ]# d7 m& m3 V; Q9 B9 r( wspring bad news on sb单刀直入把坏消息告诉某人; p& O4 T) U V! V% ^
spring a surprise on sb使某人感到惊奇
' x! f7 h1 k* L! O& Z; wI hate to spring this on you at such short notice.很抱歉,向你突如其来提出这件事。7 i7 V+ m2 O8 R6 B
wade weɪd; wed# x G0 @7 l0 C2 q: ?/ s
wade into sb/sth
' ~/ u- G+ v/ b c$ {0 p( pattack sb/sth vigorously 猛烈攻击某人[某事物]:
6 n; s1 p" P; ~9 y6 A. H' s, HShe waded straight into her critics with her opening remarks.她在开场白里单刀直入抨击了批评她的人。
0 B& {3 d( n/ h- {. K7 J' }7 O! C
反查词典给我们扩充的这几个表达法也很不错呀!3 e7 v; I8 l# s% [; `) I
, L0 K9 ~. H' h$ ^: g+ U8 Y! g! p
传统的汉英词典(一般都是北外汉英的马甲)、汉英反查都有独到的一面。 |
|