掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1297|回复: 6

[学习求助] 请问汉英词典选什么比较好呢

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-15 11:54
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-29 22:57:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
    我是英语小白,想请问一下汉英词典下载什么比较好用?反查词典和普通词典的利与弊又在哪里呢,希望懂的人可以解答我会非常感谢!

    该用户从未签到

    发表于 2020-4-30 15:25:53 | 显示全部楼层
    pad 发表于 2020-4-30 12:37! \3 [: s# l- d
    新世纪汉英大词典(第二版)(缩印本)
    3 I7 C9 w7 a  j: O3 R+ a4 d' Z
    以你刚说的「单刀直入」为例,新世纪汉英:( t1 T( i3 @% q) {  d! z

    7 Y4 C& |. w/ I1 K
    单刀直入dāndāo-zhírù5 N& N- X- m! ]
    speak in a forthright manner; come straight to the point
    + ?* g+ [. ]; c* B  G他提意见总是单刀直入,从不拐弯抹角。He is always straightforward when he airs his views and never beats about the bush.

    1 Q: W% E' }& ~+ W2 Y. k5 R# \" a" p8 U* B
    当然没错,北外汉英、吴光华汉英、陆谷孙中华汉英大都有类似的结果,挑不出毛病。不过:
    % ]& g( @: X% X" }
    3 @. N( v: o# b7 A% L0 z8 V- I/ P
    牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引)
      ?5 h+ I1 g7 [% C% T5 x& b" J9 ploose lu:s; lus
    / j2 Y1 i( k+ \$ R2 N5 V  Hcut loose
      H/ [- m3 {& finfmlact, speak, etc freely and without restraint (行动、说话等)自由,无约束:
    4 j+ {4 g( J6 }9 X- ^1 L% SHe really cut loose and told me what he thought of me.他单刀直入说出对我的看法。4 N) @; I6 C" z# ]% m
    spring sprŋ; spræŋ
    : k2 G, e+ P! h* X- Qspring sth on sb- ^+ D! {" M1 M5 l/ Q( |" z4 E2 ~
    infmlpresent, introduce or propose sth suddenly to sb as a surprise or without warning 向某人突然说出或提出某事物(令人惊奇或猝不及防):6 M, |6 z- r. J5 m3 [
    spring bad news on sb单刀直入把坏消息告诉某人
    : W- Z( N# j- y0 A3 H' I8 |- l9 Cspring a surprise on sb使某人感到惊奇" H: Q3 a$ ]5 n+ h
    I hate to spring this on you at such short notice.很抱歉,向你突如其来提出这件事。
    5 d+ j% F; E3 ]6 _wade weɪd; wed8 x* k9 L" y2 P) [% o8 C
    wade into sb/sth
    6 ?# G! k7 y- y1 d, ^+ X% n9 eattack sb/sth vigorously 猛烈攻击某人[某事物]:8 x3 x$ N: {/ ~7 t) T9 x( m
    She waded straight into her critics with her opening remarks.她在开场白里单刀直入抨击了批评她的人。

    , o+ N4 |8 T. K+ r* a' N
    3 }2 H' S# I$ q( k反查词典给我们扩充的这几个表达法也很不错呀!* n* v2 K, V( p1 I% Y* R+ V( j

    $ e% }  M! E, B传统的汉英词典(一般都是北外汉英的马甲)、汉英反查都有独到的一面。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-4-29 23:58:05 | 显示全部楼层
    在我看来学英语有两种思路:+ m# l5 S4 W* q. P
    一种是利用中文学英文——找出自己已经掌握的大量中文语料表达所对应的地道英文是什么(适用中文例句反查+义项反查)。8 n+ r! M! M& h5 r
    一种是直接利用英文学英文(适用英文例句反查+义项反查)。+ u7 y$ V0 c( q' X1 R2 X- E

    % f& j1 k, x: D( N自己更适合哪种,可以根据实际情况选择。
    ; w: C/ `8 E( u+ l$ g5 }1 D当然了,全索引级别(数据库级别、电子词典级别)的反查,可以同时实现上面两种需求。
    3 I- R2 E. a8 D# s. v. H/ ~7 b参考:5 l$ w7 l& b( W4 m/ I8 J; x: k* G
    牛津商务英语词典正查+例句反查(全索引)+义项反查(带例句)! V) Q6 h' {  x
    https://www.pdawiki.com/forum/thread-39560-1-1.html
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-4-30 00:00:43 | 显示全部楼层
    与普通汉英词典的区别是,大概反查词典对英语思维的训练应该比普通汉英词典要更有效一点。(个人体验)
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-15 11:54
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2020-4-30 10:11:43 | 显示全部楼层
    jonah_w 发表于 2020-4-30 00:00& K  a( d! x! G+ @/ J
    与普通汉英词典的区别是,大概反查词典对英语思维的训练应该比普通汉英词典要更有效一点。(个人体验) ...
    # f% b% p! `2 {8 Z
    噢大概懂了,谢谢啊
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-4-30 12:37:58 | 显示全部楼层
    新世纪汉英大词典(第二版)(缩印本): [- v' G8 |3 ^- W) y/ G# R
    $ U& H8 O( B% K. D
    ) {2 C5 M+ Q1 O4 w2 ^/ D" m  M% j- c
    单刀直入迅速找到自己想要表达的词语- r+ _' O; J0 T( f& Q$ N; {& u
    , F7 D3 M6 k) U
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-4 08:03
  • 签到天数: 81 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-5-5 08:56:52 | 显示全部楼层
    尽量用反查。虽然不一定一下子能查得很精确,但是通过这一个词能学到不少相关的东西。个人体会。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 16:30 , Processed in 0.046479 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表