掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1597|回复: 4

[语言讨论] 【汉译英】增广贤文:人见白头嗔

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-2 11:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。# S6 L7 Y# L1 d

    1 U* A  n; z. s/ VOthers feel worried at the sight of white hair,8 L( A: U' \* v( F
    I feel glad.9 `) @9 B) Z- S. D$ e
    You see, so many young men die before having hoary hair.
    2 n( o4 _9 E1 |: iWalls have cracks,. U3 i. G9 D. m2 [1 ~3 ?
    walls have ears.
    9 u% V& U. F/ J! c$ TGood news never goes beyond the gate,; }, a; `& [* L+ y/ a  V; @; @
    bad news travels far and wide.* I- i' D9 v$ H% n
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-24 23:26
  • 签到天数: 168 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-2 17:02:46 | 显示全部楼层
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?White hair应该是指满头全是白发。# K! H6 M: K% y! `8 d
    仅供参考,https://www.quora.com/Which-one- ... -hair-or-white-hair
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:19:08 | 显示全部楼层
    evodiamine 发表于 2020-5-2 17:02
    : Z: Z5 J* G  y# G个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?Whi ...
    6 G8 }5 U/ b( J! k3 s/ _  v8 _
    谢谢指教。
    ( C$ g% @3 a$ ^+ L- ?并没有想那么深,只是觉得white来得更有冲击力一些。0 V, _- m. l, ?1 |9 I9 T
    如果是gray hair的话,那么回译成汉语就是人见灰头嗔,呵呵。
      b3 Y, \; l! t5 C8 `1 a0 ]; jlet us agree to disagree.
    ! Y7 ?% _+ e* M再次谢谢参与,并顺致劳动节快乐!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:33:13 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。* Y! A3 [" N  H/ Y& }+ }
    % K. W& N. G* c: U9 }( j0 u9 }
    at the sight of white hair,
    ! T% b2 k' n5 `others feel worried,$ s$ \4 N9 x3 ^6 v! k, b, z8 u
    I feel glad—7 c0 U3 R/ K- H6 u
    so many young men die before
    + h" B5 W% S. h* c/ Zhaving hoary hair.
    0 a& N8 Q1 \& f9 Pwalls have cracks,
    7 R0 T, ?1 z! O+ G8 o$ b3 Xwalls have ears.( {9 f6 n& ~: x2 E5 V: C
    ill news travels apace,- q  n' [$ n0 e2 e
    while good news rarely " J% m/ }& }/ g7 }, |
    makes its way / S+ s6 Q6 H( ]1 z& v, i( M: T+ h
    out of the front gate.
      l' L) b6 G+ r
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 19:35:44 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。
      _  Q. q* p. j$ B$ X  u+ U6 H* jWhite hair saddens some people,
    5 n5 f4 K( ?1 A- z' W- ?5 Zbut gladdens me,, F7 Q: z$ N5 j# z/ b" J( H
    for, you see,# Y' D" h$ a# B
    so many young men die+ o6 b" {, S% a
    before their hair turns gray.
    7 z) `8 P* `3 T# |+ Q7 o( |5 R. k' U1 Y) t) N$ m

    8 ]- B! c* {, y3 C
    ' a/ `& Y1 G; h3 B4 @  G8 N2 [8 q: n- v- [' W) {
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-6 12:54 , Processed in 0.019925 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表