掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1549|回复: 4

[语言讨论] 【汉译英】增广贤文:人见白头嗔

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-2 11:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。
    . K/ z2 V6 j/ k4 P* O2 H
    % G, f% n" h; Y; U( m! G% y) BOthers feel worried at the sight of white hair,3 {/ c* N4 l2 Q! N/ r
    I feel glad.
    2 N# |& ~: h8 I; t; m& fYou see, so many young men die before having hoary hair.
    # l7 r% i1 O8 u2 Q5 G! AWalls have cracks,2 @2 Y1 D2 Z6 ^2 ^
    walls have ears.
    - S1 r" _6 C; X' }Good news never goes beyond the gate,
    4 O3 H1 C0 w& H4 G# P% tbad news travels far and wide.- H9 I2 {6 J  N$ O2 Z3 o. q8 P
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-24 23:26
  • 签到天数: 168 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-2 17:02:46 | 显示全部楼层
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?White hair应该是指满头全是白发。: H( C0 G! V$ R" T* n, h
    仅供参考,https://www.quora.com/Which-one- ... -hair-or-white-hair
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:19:08 | 显示全部楼层
    evodiamine 发表于 2020-5-2 17:02: g4 a* k  T4 t$ Y9 n4 S# A: d
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?Whi ...

    - V; o7 v: [2 C* [4 E- w谢谢指教。
    / M: a5 ~) p& Y, N+ Z  _& Y: A5 i/ ^并没有想那么深,只是觉得white来得更有冲击力一些。1 _; j) {. u) e" w1 i; I6 `. l% N; D
    如果是gray hair的话,那么回译成汉语就是人见灰头嗔,呵呵。
    " f& M% `0 D; ]' u) Alet us agree to disagree.' b, m$ c* k. _% n" v
    再次谢谢参与,并顺致劳动节快乐!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:33:13 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。2 S0 g  i/ l3 }
    3 i4 G# q& y9 P5 B  a1 e
    at the sight of white hair,
    ) d! o* O% A& K5 z1 n- k. jothers feel worried,. c3 [5 h; a1 ], r% o. [7 e
    I feel glad—6 u+ E5 K) e" h& h
    so many young men die before
    ! B( Y' k6 C5 phaving hoary hair.* N" o* m* w( N8 ^( [
    walls have cracks,
    : N! y# o, j+ _3 v/ m/ t9 n3 M2 vwalls have ears.
    3 B" A, G6 \. X& Oill news travels apace,, y  P1 B& p' I/ \; Y& Q& D' C( Z2 @; s
    while good news rarely 6 b# W8 v' R5 d. i. [& s% C
    makes its way   E) S" f; L' w+ A3 I' w% |2 {
    out of the front gate.

    6 I( n" g  N: ]! E+ ]: s- U: `( n
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 19:35:44 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。
    3 S$ q: W5 d& [6 OWhite hair saddens some people,
    ; P* ]8 k" H/ t( Vbut gladdens me,  X+ z6 C4 c7 {4 g* s
    for, you see,6 N7 r" i# L! u) a# X
    so many young men die
    ) l/ r; P6 s, X6 f: e5 \1 Vbefore their hair turns gray.( V& o$ ^7 p% l" a3 ?) y$ ?# C
    % [, W& n7 S6 c( }: ?
    7 |8 D/ {& T4 e$ t$ Q

    # L% E% D$ y2 f* R: ]+ a! L0 K: ?( P1 s# e$ q; N5 q9 }
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-8 12:21 , Processed in 0.020166 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表