掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1170|回复: 4

[语言讨论] 【汉译英】增广贤文:人见白头嗔

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-2 11:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。
    2 v/ y' s" g% a4 g$ |9 b* h5 [" s" ]0 T  D
    Others feel worried at the sight of white hair,
    - S, B# F: V3 o: {- g. FI feel glad.; o3 {; P  x9 r3 N; X
    You see, so many young men die before having hoary hair.
    , }, w8 h! m) N* `8 eWalls have cracks,2 H& y2 \$ h: }+ ]# F0 ]; A9 N2 T8 S( ~( c
    walls have ears.
    . b1 C" q! m+ i2 N/ [' w: ^& E5 Y! HGood news never goes beyond the gate,- Y% I2 T6 c" Q; M" T6 I+ H
    bad news travels far and wide.+ a3 \2 C. H8 ^
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-24 23:26
  • 签到天数: 168 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-2 17:02:46 | 显示全部楼层
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?White hair应该是指满头全是白发。
    1 B/ y* }1 _0 h# q, b; u9 h仅供参考,https://www.quora.com/Which-one- ... -hair-or-white-hair
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:19:08 | 显示全部楼层
    evodiamine 发表于 2020-5-2 17:02! F  O0 c( D5 K$ x5 v; J- {: D
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?Whi ...
    0 }3 ~+ I+ M0 k. R
    谢谢指教。
    " k! S7 B% X* y" k并没有想那么深,只是觉得white来得更有冲击力一些。
      M) J2 }( a5 @如果是gray hair的话,那么回译成汉语就是人见灰头嗔,呵呵。
    ) q) k1 R3 w! F+ ylet us agree to disagree.' _( Y2 c1 ^3 Z' }/ K" B
    再次谢谢参与,并顺致劳动节快乐!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:33:13 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。6 T. o8 q+ h# t& o( I* @

    ) }" ]8 X& `  Kat the sight of white hair,% V9 S3 }( \2 M9 \; Q
    others feel worried,: M4 D8 H6 K  C/ R" ]  n
    I feel glad—
    " u* P4 Y2 _# B: wso many young men die before & j  g% P- d. Y9 P. R2 D/ N" b
    having hoary hair.- q/ Q' }. O, G4 |5 V$ O
    walls have cracks,
    3 e) S8 Y0 O  l, v' R" J' K3 W. Awalls have ears.1 P% }- K. u' i7 }
    ill news travels apace,
    1 i6 `1 z2 F+ l0 @* Y, `# ^$ ~+ K* Pwhile good news rarely
    " H4 [/ I( _2 E; d1 }5 B, nmakes its way
    4 y3 x6 |6 c2 I/ @% L& Yout of the front gate.

    8 o( Z" @" U& C$ z* s. _
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 19:35:44 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。$ F- b! Z8 R9 k; X
    White hair saddens some people,4 Z( P6 I' C. Z0 O# U, C3 W+ z& _
    but gladdens me,
    4 F1 B! A) Z- D8 z; r  E2 ~% e6 |for, you see,5 z$ P( Z' Q% F* v4 }9 z
    so many young men die
      s9 a! |6 X  G$ Q" N, qbefore their hair turns gray.) V. L$ F# I3 n0 P

    % _1 b* W* q6 {/ }# G: P% R8 A9 z' k5 e1 b1 U1 h* M) W
    , c- Z8 N+ v* c' n+ H9 d

    6 h6 `& N! X' D8 q
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 18:04 , Processed in 0.034286 second(s), 6 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表