TA的每日心情 | 开心 2019-10-16 12:32 |
|---|
签到天数: 24 天 [LV.4]偶尔看看III
|
让我开始产生困惑的句子大概是下面这样的(非母语使用者书写):
7 m5 [9 _3 K' p* E0 f- ^0 S! q# m' GWith the help of multimedia, teachers can now demonstrate what they found hard or even impossible in the past. e; |2 n4 V6 z6 B$ T |1 c
7 M7 y% V! S" F: @! J2 R这句话本身应该是没问题的吧(?),只能认为是省略了to demonstrate,所以局部的完整句就是:# T1 F2 v/ [* L9 x3 o! c
Teachers can now demonstrate what they found hard (to demonstrate) or even impossible (to demonstrate).
, j9 p3 w1 U% \$ B& E' E
# }5 x! A# ^3 n" q( P2 t/ c" l------------------------------------------5 r3 Q& _1 \7 X7 Z, i4 h' }) C/ g/ N
$ |2 X( N+ [! q+ w! _* z& [3 y! a删掉并列部分的impossible,精简句子结构之后,问题似乎就来了: L9 I8 {3 E: c) W1 L: b" d
Teachers can now demonstrate what they found hard (to demonstrate).
2 h6 O5 f5 ~) L" X8 t4 B6 a) }1 U7 d! z" I; Q( @4 B6 A% @
按照上面的逻辑,to demonstrate是可以省略的部分,但是这个to do结构存在与否,似乎会影响对这个句子的理解?即:
) U$ I7 ~4 m. h3 r2 `2 E9 |Teachers can now demonstrate what they found hard. 教师可展示【他们原本认为困难的】内容。! c3 g2 y8 S. g# P% Z3 S
vs. z. y% [, Q9 x, g( T( H7 Z
Teachers can now demonstrate what they found hard to demonstrate. 教师可展示【他们原本认为很难展示的】内容。
) L! r3 b6 w5 Y# N6 A5 i) ~. X4 w- d# \- y7 K3 `, }/ p, j& B/ L
------------------------------------------5 M% E* C+ G( U, g+ B2 _) d2 t
3 N/ k" l3 O8 C- Q' i6 G如果认为这个句子的两种语义差别还不够明显,或者不至于产生理解差异的话,进一步去掉可能影响句义理解的时态标记(can demonstrate...found)并更换动词,写出如下句子:
2 u: u$ T) l, ?# b0 h. Y( K% o. u5 Y5 ?+ v& ^4 Q0 q4 M
They must tell us what they find hard (to tell). [如果认为这句话显得奇怪的话,也可写作They must tell us what they find to be hard. ]6 t8 c' C# i3 F3 ^$ V
4 _. x4 R2 I: X. F0 i( C9 F6 [6 l
按上面的理解,有无to tell岂不就会产生两种语义差别较大的解释了:
" n) d7 z6 Q# _9 f+ J8 CThey must tell us what they find to be hard. 他们必须告诉我们觉得哪里难。
9 a/ J0 L, j" w- m' @% y. m6 Pvs" ^% w7 @& k; ~0 n
They must tell us what they find to be hard to tell. 他们必须告诉我们觉得自己难以启齿的东西。, u3 P7 R5 n. e% Q, C& Y5 C/ ^
I% i. |9 n0 F4 G2 a' T这样一来,脱离具体语境的话,They must tell us what they find to be hard.就是一个有歧义的句子了。. o+ s$ V1 X4 L) F# U' c
7 w6 D2 A$ N' \7 f这个结论我是无法接受的
3 q/ {1 ?) b7 W+ j w1 Z9 ^ S8 X! Y9 y* M' N7 c' ^$ n- H
请各位大神帮忙看看,这个理解的过程是否哪里出错了。
: J9 M& J$ u# w6 X' F) _& ?! a
: _3 i3 [: d* T8 a------------------------------------------------------------------------------------2 x1 a* z5 p- ^: x' z2 {' p
补充1:造成这个情况的条件似乎比较苛刻,涉及将形式宾语引入最基本的find sth +adj结构(意为“对某事物有何观感”,延续感觉,带主观色彩,第一类动词[见陈用仪《英语常用词疑难用法手册》]),从而转化为find it +adj+ to do sth,然后将其名词化,嵌套在更高一级的分句之下,且主句的谓语和find it +adj+ to do sth结构中的do相同(否则无法省略)。
; X' w2 }- \* t- n, Z8 e2 a' o补充2:(?)They must tell us what they find hard to. 这个句子似乎就没有歧义,不过提问关注的是没有句末的to时的歧义情况。
. L" K& ^' v1 V. t7 g( B6 {9 M
8 C" U$ x# h/ h! _ |
|