掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册
查看: 214|回复: 8

[词典讨论] 《汉英词通》自序

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-5-3 19:24:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
自序
4 X0 `9 n8 l( Z9 K编者一生从事书稿汉译英工作。耄耋之年,为不负时代的激励,不知吃了多少苦,终于编成《汉英词通》。全书以独特的非常规性(摒弃碎片化)编纂,拥有词库般的短语和词语大体量、深厚的文字底蕴与可读性,词语间词义相“通”,不用查一个生字助人高效学得高水平英文,不失为一部实用词语大作。$ \5 H2 y' v; R8 g2 C

- n4 z( V$ x  K: c: e" I& e翻开书中任何一页、一个章节或一个短语词语序列,诸如“超过”、“想”、“译”、“竞争”、“搅乱”等,读者便可知自己英文水平,尤其是会用多少英文。这凸显了本书扎扎实实的学用价值。
: o8 g. E. v8 n& N
9 _; ?: @9 W6 O4 ?9 D: s《汉英词通》全书收录33万余条英语短语,分列14,000余个中文词头,全部为同义词、通用词语、鲜活的英文。通篇自我“说文解字”释义,每个词语都着眼于如何认、如何理解、如何使用;从上下文词语中、每个短语语境中学英文,串起来学,比对着用,活学活用。一部活词典,远胜于碎片化死记硬背。人民日报人民网单成彪先生誉之“厚德载物,功德无量,实在难得”。
1 F) e; F9 ]& ]3 J) Q% O( N0 u% H5 K6 u3 P9 G- F8 {) o; j7 b
简单说,这就是编者所要向读者介绍的《汉英词通》。学用兼备无二,极具深意,读者定将学得津津有味,在惊叹与享受中致无师自通。在全神贯注于文稿编纂中,编者编出了老年健康、老有所为的晚年人生。编者早年顽疾缠身,脑神经、颜面神经痉挛,口眼歪斜并伴以耳中无片刻停息的咚咚声,受尽痛苦煎熬,几成失忆人。退休后,不甘在痛苦中蹉跎人生,拿起数十年积攒的陈年笔记编《汉英词通》。未想到,40余年不堪忍受的顽疾,大医院名家治不了的病,最终在忘我的文稿编纂中不知不觉不治而愈。这是何等特有的人生经历与别样的人生回报!如此晚年人生,总让人似在梦中,由衷地庆幸。
  ?' O% F& o& M5 q
$ [/ |. g+ U4 g( E8 O9 q+ q4 V有了《汉英词通》一点一滴、一个短语一个词语教人走捷径学英文,让人知道所学英文的 “质”及自己所能掌握的文字“量”,国人学英文就容易了 : 33万余条英语短语词语,一学就通,学了就会用,明明白白学英文。
1 _. [2 V" D9 H% \9 s# s& t/ c9 M
+ |& k+ g, K% Y! W( u* [# c一言以概之,有了《汉英词通》,国人学英文就有了腾飞的翅膀。作为编者,我愿每一位英语学习者都有一部《汉英词通》,受益一生。
* X" `$ e0 y2 i5 T# R
' v; N7 i! k6 u编者 周贻程* [0 r' B3 J, B6 u4 g( d$ H' _( D
2019年3月12日
6 O7 Y' S6 R: z3 N周贻程,1934年生。英语学人,祖籍江苏高淳,50年代毕业于北京大学西方语言文学系英语专业,曾任中国外文局资深翻译。

) W/ I8 H5 D3 j4 h& J; u7 o' q2 |
感想:
6 d2 G) r; {4 t# w- K" o1 L# G
9 Q3 @* K9 V2 ?4 S1. 虽然外研社在2020年出了这书(2012年定稿),不过《汉英词通》得到的待遇很是寒碜,书中只有自序一篇(文字在上面),没有名家站台推荐,没有广告推广,兴许外研社自己也不太看好——怕此书绝版的朋友不妨踊跃下单9 z( S- E: C" \: F# _
2. 这书有没有编者自认为的那么优秀、那么神奇呢?说实话,这书是让我想起了论坛里一些优秀的反查作品的,以作者提及的「搅乱」为例:; f/ @* {8 }' w4 b  s* @

  k  g. K) ~' b  Q' I- U《汉英词通》:
1 Y+ [1 E* ~0 E% f7 ?* u+ r
8 N1 E, E5 [8 [( A% ~4 ]3 {8 I# ~3 m. c* v, Z/ y1 z
8 }* P0 n( |, ]* V0 H7 m/ ^0 L
论坛反查作品:6 @  Q0 V0 E: {: F4 n% Q
8 U) N. c- N/ e, ?
; j3 I( E; u# N

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

发表于 2021-5-3 21:24:41 | 显示全部楼层
从截图来看,《词通》算是优秀了。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 07:32
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2021-5-3 21:27:34 | 显示全部楼层
    期待这部字典!!!
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 596 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-5-3 21:50:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 cocowind 于 2021-5-3 21:54 编辑
    ! n7 P( C; P% }# V* l8 M# C& O+ `
    40余年不堪忍受的顽疾,大医院名家治不了的病,最终在忘我的文稿编纂中不知不觉不治而愈

    6 g, p  D6 F" t# G1 I" }9 M9 p8 K/ [" e( b
    让人欣慰,还是天道酬勤。
      i; h3 F2 d7 q5 L2 v( E& a5 P# M/ a( E/ ?' A1 f9 X/ x
    这种老专家花几十年功力而成的陈年老酿,跟快餐自然不同。书面语汉译英,还是值得使用的。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2021-5-3 22:32:34 | 显示全部楼层
    真是年轻人榜样。
  • TA的每日心情
    开心
    前天 06:01
  • 签到天数: 753 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-5-3 23:58:36 | 显示全部楼层
    反查确实赶不上,感觉。。。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 07:47
  • 签到天数: 256 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2021-5-4 00:05:41 | 显示全部楼层
    感谢推荐和介绍!
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 小时前
  • 签到天数: 518 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-5-4 08:40:55 | 显示全部楼层
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2021-5-12 04:28 , Processed in 0.108541 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表