TA的每日心情 | 开心 2025-6-28 09:15 |
---|
签到天数: 884 天 [LV.10]以坛为家III
|
本帖最后由 fydy01 于 2021-10-23 17:18 编辑 4 i+ N5 Q {1 e4 V3 D _/ i4 m
) ]! K7 [- A; s+ a
《牛津高阶英汉双解词典》sing词条下例句:' _! B! _7 j; x4 n' c! j2 i
! }! [/ w* v5 V, V( y- fA voice suddenly sang out above the rest.在一片嘈杂声中突然传出一个人的声音。$ {% E! E( j. F; V; R, D: S3 e/ T& E
2 V( S9 i) S5 i
' V! N' ^8 N* F, R搞不明白这句话为什么要这么翻译?the rest有噪音的意思吗?或者是指嘈杂声中某个突然出现的短暂的宁静?感觉这句话应该有上下文,是在某个具体的语境里面,否则实在不能理解,求大神解惑,谢谢! |
|