掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1324|回复: 3

[经验心得] 老友记笔记口语常用短语

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-10-7 09:22
  • 签到天数: 832 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-10-25 01:54:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
    老友记笔记口语常用短语
    . ?5 {4 i5 z  D! z! ?% H3 f2 Z; C. |
    " z% R# W6 B: x1 take off 离开) ?2 ?4 g( Y* ^( G- Q( f: n4 {
    ! d  z* z2 [9 c7 S. s$ _3 c
    Actually, you know what? I gotta take off. 其实,我该走了。  x0 y" d+ b) _& k
    & A; m& V. i$ f
    2 knock over 撞倒* Z( D  ?* r% z9 \4 o6 s
    : E) g7 t# B+ I9 p% }+ v; u5 g
    Someone knocked over a lamp. 有人把台灯撞倒了。1 t; F, Z1 w+ a4 s! }

    8 c) {6 Z* o9 P: h0 h( N3 put out 熄灭9 Z4 U8 x/ |; g/ P6 d) X5 i. L( \/ k8 ]
      |' s$ m7 e0 K3 b9 S/ Z
    You have to put that out because I'm pregnant, so...抱歉 你得把烟掐掉 我怀孕了。
    & o% Q* ?- z2 G6 t# b+ W+ p* E. z; g; d( ?' ?
    4 fiddle around 玩弄;吊儿郎当;虚度光阴;不务正业
    - ]7 T4 y+ b& m! ^- a4 m& v7 m2 k9 x# G9 I0 A
    I've just been fiddling around in here, making delicious treats for everyone.我只是在这里闲着 随便弄了一些好吃的。
    6 s# \9 @3 u3 r3 u- f/ b, y5 g! c
    5 back up 支持,援助- X. s  i8 T( T7 q
    , s" K/ m+ C" q- B4 d) A
    That's not backing me up.这不是在帮我。
    * U) `0 M/ s7 j1 L9 ^. S4 W) o, r/ L# D' v
    6 pan out 成功;结果(是);证明
    " v' i# C) R: p9 ]* B
    ; C) J9 r" K4 AThat was just a theory. There's a lot of theories that didn't pan out.5 ?9 S: |+ A% x8 g" u
    ' W3 G+ @/ Y1 S
    那只是个理论 很多理论都行不通的。
    ' L% l7 q3 S+ V  H  p8 E! h" o+ \5 q6 _9 ?+ D. x/ I- Z
    7 use up 用光,用完  t& l  w* [3 {  v( i3 C+ _

    2 |9 j# n9 n0 FWell, we used up theirs last night making scary faces.我们昨晚玩扮鬼脸时 把她们的胶带用光了+ D  }' j0 t' n: k* ^
    6 a& _) Q$ [0 R6 Q! w
    8 check it out 快来看看2 U" e  b9 y' O# g% Z

    # g, W2 S6 U. N( G7 RHey! You guys! Check it out, check it out! Guess what job I just got.嘿 快来看看 快来看看 猜我找到什么工作了。
    4 G0 s9 w: ?, ]2 |+ m, [
    2 {+ ^  e- P0 v9 mess up 弄混$ H! M# z% c/ Q# T) m& n

    . V9 I% s, e6 {! YNo,You messed it up.不是 你弄混了。5 {0 Q1 u/ g! K1 b! F6 D- y
    , z- G3 a3 y: i; T+ c/ r. Y
    10 think through 考虑清楚2 F$ O6 l; d& }4 I3 E

    % s; e7 @" H9 F& }9 Z$ y' VWe just want you to think it through.+ V* l6 ]- b2 i! Z- `. F
    ' L  J. n. N) _! I7 w, q) F
    我们只是要你考虑清楚。6 R6 p3 N9 k1 `. V! Q; ~
        1 make up with sb. 和某人复合' O. h6 m& L; v! |  c8 I+ Q
    ( P% W8 R3 H7 g2 R$ l* i! r) O
    We figured when we couldn't find you, you'd gone to make up with Rachel. 我们找不到你时,以为你跑回家和瑞秋复合了。! Q; S. l+ @7 J

    2 T" H) J% c; W' k4 [$ w- j2 jump the gun 操之过急2 c& }& h! Y; i* y9 D/ ~. n
    % n3 C6 k8 y  q0 T5 A7 m
    Look, I may have jumped the gun here.! N$ x. K: _% \+ S( c
    ) R% m; D/ [8 W' V, ]( Y6 d
    3 get off the phone 挂掉电话, P  C0 j, A7 `
    6 m$ w: W/ Y* x" c
    I just got off the phone with my sister. 我刚和妹妹通过电话了。; @; z  ~1 M! q) H

    * n  ~, Y8 V% g4 stick out 坚持
    2 H' _( e+ y  d, j; ?% ^/ h. h5 \7 y& r" z0 g3 [+ @  t
    Oh, I wanna quit, but then I think I should stick it out.我想辞职,但又觉得应该坚持下去。
    ; _, m. d& z, U. {$ E4 C# C/ C) t1 X7 k; q
    5 screw up 弄错
    " w2 S2 m7 y6 E5 ?; y  H
    & y) J. M1 u4 D. c+ C0 FOkay, well, he totally screwed up the punch line. 好吧,他完全弄错关键句了。' q/ l8 m1 Q) H

    7 b1 V; S& A7 Y6 hit on sb. 追某人0 O5 g% ^2 ?+ U9 s) l: t. Y1 @4 ~
    5 c) ^, Q1 ]& h. c6 D
    Instead of hitting on her right away, he's becoming her confidant. 他不直接追他,却装作是她的知心闺蜜。1 i$ a3 j- A% y! i1 h% E1 D- g

    : I3 P" T0 K7 s; s9 s  A. x( ^7 goof around 闹着玩
    1 \3 O/ ^* X& p( I
    4 L, \4 d3 C6 ?1 C8 S( z+ ?$ F# uOh, he's just goofing around. 他闹着玩。4 h9 I. D4 [* `/ k1 F6 c5 v5 j

    $ E! s, k( }" J0 I* b" P" c8 go up to sb. 走上前去,靠近某人
    . N6 U9 g/ A3 u; F2 d& ^$ \3 z" Z( ?4 S* D
    You can't go up to a guy you barely know. 不可以走上前去和不熟悉的男士聊天。4 N- m- K- y3 \# m
    " a+ H1 x$ B' I+ r) p- o
    9 run into 撞见
    ! X4 \  `( S: S2 k- A: O
    7 ~( j" Y' X* `0 lOr maybe it's just because God knew I'd be running into you. 不然就是上帝知道我会撞见你。
    ' t4 ]- X1 b% r% R' U- c; Q6 a; o5 X( {' I  L. F! M9 y
    10 burn out 精疲力尽
    9 N% @8 t5 H* L9 R' w
    $ q9 B9 |# C5 [! p4 S4 z% BWhat happened?Burn out? Burn all out, did you? 发生什么事?榨干精力?精疲力竭?
    4 }7 j+ S! q" T- v2 i, E
    - h# o! X- y7 _; [! p$ h/ v11 cool off 冷静下来
    5 `" k  G! S+ W+ C( f- _$ Z- I8 q4 t+ X* z
    Let's take a break. Let's cool off, okay? 我们休息一下,让自己冷静下来。
    # f) ~, V! K3 w* O' n& w
    5 k9 ]' c6 i( f0 {1 b12 put sb. through 让某人忍受
    7 z0 X/ o1 N* Q0 H, l5 {5 ^8 [  K
    ! g) k9 Z8 M  fI'm sorry I put you through it. 抱歉我让你受苦了。) [, t' a$ }; W% v% f! Q

    4 X$ U+ H( Z9 p- k$ ^9 n; m" [: {5 Q" f
          a totally different subject 完全题外话! X+ C# }* b, C9 W5 v  H# B3 Q
    2 w* i2 \0 a7 T$ G. ^4 f
      admire your candor 你还真胆大
    2 M! v  o. K' G
    7 z) ?% D* z8 g  any luck? 找到了吗?
    5 o. B( L; R9 y) ?+ M5 S0 {, c; h/ U. s
      are you mocking me? 你嘲笑我?
    ( x, C, t/ r- `0 W* W1 J
    % |) f3 I, T8 ~1 V8 `/ X- _  are you spying on me? 你监视我?! ~# K1 g, U5 @- Y! g$ |
    , a/ B: g  ^( a3 L
      bouncy 活泼
    ) s/ e/ x6 ?& f3 s+ k0 x
    " s8 L. s3 H* v  call security 通知警卫
    # @) W- q, P, `* u5 d+ J/ p. G  K; L* w, u* y
      can you get the door please? 你能去开门吗8 Z8 b: _* J6 m0 j+ D2 _

    0 X4 X. U5 k5 v0 M5 J8 @  close my account 注销银行卡
    % H% d0 d" n# Q! ^3 t0 N$ o+ \1 N1 M- C+ {$ d, E2 k. z0 |
      creep me out 雷死我了
    ) F0 k, n# ~6 u+ K& l" @, r5 P% F/ f7 `1 g5 a4 C% L
      cross that off my list 从单子上划掉. c3 T5 O) g+ |

    & x0 g$ x/ R: q- i# {  cuff him up 把他铐起来% o! P: u- H7 h; J; N) C
    5 H' O0 r, Z, R9 @
      curling iron 卷发机
    ( ], p7 w' ]8 _/ r. b, C- p# ~( k, s
      cut him some slack 放他一马1 R  Q& }# e) @% O4 P8 q9 A

    ; l) D- t' f" m5 N! b4 o1 X  distract her with a doll 拿娃娃哄她开心
    6 `" S% i' Y8 r3 W4 G1 l- w( Y
      f4 N6 {+ e1 q4 {2 Z/ X! G$ S  does sth. mean squat to you? 对你来说sth狗屁不是吗?
    ' z; z% P6 j: [, t: g+ v  ]- k
    ) {# m) Y! n) g1 T* {' g  dog walker 遛狗的人
    % d  \# o8 ~5 ~, w6 J) x' D' I; t( R/ U7 I( q
      don't you rush me. 别催我!
    8 D  T9 Q! T, z- v$ p. R; W: h) T* B  i# u
      drug dealer 毒贩子3 F) h) Z7 S6 g" p; z/ N$ b$ c/ g4 D

    3 r. V; c2 @) E% M# J  enough is enough! 闹够了9 n$ d7 w' D4 R/ d
    2 j5 X) d: Q- a2 I% B9 j
      flyers 寻人(物)海报3 U6 m: ~& d# P7 G$ B: u5 U# [

    / N& r* I- i+ I. j# s) }  get a little preoccupied 事先有事
    ! D6 P0 J3 T% D% P! l5 M/ Q7 C/ Z: Z/ a/ t8 L
      get in line 排队(everybody get in line)大家排好队6 @5 c8 P- N: y/ a" I

    + ]& d. O6 E6 L6 J6 c  get over with it 忘记
    5 }5 {* H/ D# r  v0 M9 D8 P+ g7 X, e1 B! C) A
      go on, i dare you! 有种你就去!/ v5 y! r% k2 m2 A

    & S$ S& ]0 W7 S$ G6 _% Z  go through this stack 看看这一叠
    1 r7 a9 \+ j1 J( f6 i0 M4 F
    ( i6 L& R: y/ Z# p( S  goose bumps 鸡皮疙瘩
      @% g" e: i& O. R3 o$ w6 g# n6 ]# \( Z& i. `, T6 i
      hairnet 发罩! L# V$ K; g) T& U3 _
    % j0 L2 z) ]! t$ Z% u4 v
      hatrack 草包
    # W6 J9 j" L  p- y. R  Q# G9 C+ t0 N4 i* ~# i; H/ x( @& I. |
    ' W- `; U4 t. w/ Y$ D7 O5 D3 V2 ?
      have an affair 外遇
    1 j& i/ _7 ^4 V8 Z: M* a0 \& L  he can't come to the phone now. 他现在不能接电话
    & c2 n! o) S  q7 ?
    # l( p! F* }2 l  herbal tea 花草茶$ [) b* {1 E4 A  a$ ?

    , C( B& R  I+ M# \. ]  how did it go? 怎么样?+ R: o8 K+ m" r  `+ K

    * a% G0 M, L$ a+ s* C2 o  I apologize on behalf of him. 我替他道歉。& R$ B. Y* m( `( h7 \( h+ t6 ~% L# [
    7 Y0 b6 B9 d, w" D7 x7 G
      I can't feel my hands. 我手麻了。: g9 q* E$ d  o! q0 {

    , Q8 P; \& s2 t/ m3 v5 _/ h6 L  I don't have the energy for this 我没有能力应付这个* P0 _7 H: e$ G0 U. z
    ) d% s7 h* V+ A6 {( f- l! Q9 t
      I feel wild today 我今天好亢奋!, i0 U5 J8 _4 u- Z+ s; D
    0 j+ b2 O- v# [2 F) U% o
      I have part of the fault. 我也有责任。. s$ s0 u+ Q, j! Q; j( w

    1 [* T0 l4 e% N/ Y* h  I love what you have done with this place.我喜欢这里的布置。0 p1 j9 n) @/ `5 H

    ( N: ^* U4 z5 U; H  I saw a lot of stuff. 我大开眼界了
    * [/ D6 {( ^* {5 C2 M  X& l
    ' u! g0 L' |+ X, A  I sensed it was you.我感觉到是你了3 W# T6 t# @2 g4 \- v1 |2 `
    ; j5 L' a+ L1 U0 c! e
      I thought it was the other way around 我以为是反过来的# {2 G4 ^: j( C! T& |

    5 F$ I- Z2 V8 \% y6 h  I was just leering 我只是用余光看看
    & x$ D1 f% L4 Z/ p+ z
    , y* y4 k% @, V" N! c  I'm kind of beat 我有点累了0 Y2 S4 @' E5 K! ~1 e8 l

    . ?9 L1 L; a3 G0 Q  Intern 实习生
    . e/ q" h  N1 `3 @. z3 m& m2 ~, b  O% ]1 A/ P+ r/ s6 G' X
      it doesn't count. 那不算。
    ( l& T" U: i8 V4 e4 x7 v
    4 t8 q/ E; q2 q' J" M/ ]  it's gonna leave a stain。这要留印子的。) W1 g/ P2 O1 M. t& ]" c

    - n! o% |- Y+ F8 f  it's insensitive of me。我这么做很伤人. R1 i( h) h$ ]) m) Q* T4 e, ]( h

    $ ?# s) G* N& w4 l+ G  F  I've been back and forth. 我犹豫不定。, X, k( X$ p0 L1 q; G/ C6 Y
      W  c$ {- P0 ^0 e' T
      juice with pulp 带果肉的果汁4 T, f1 M6 x4 u, A4 I, W

    8 h" n3 j$ l4 w/ Y  just messing with you! 跟你开玩笑呢!
    ' n; w) o6 }, ^' c6 U! q  j8 t* A) h. W! c5 o. I9 X5 m9 `
      low key 低调! n" _9 u: [9 T/ U- G
    " `0 n: R9 c) q% T. K$ O
      make a huge fool of myself 出了洋相
    7 j5 |7 C7 D1 q- d9 w( g
    8 j2 a7 X1 @) F  mug 抢劫
    2 v3 b) i8 L: l
    $ m" U( W! Q; S0 `" Q  my ears are ringing so bad. 我耳鸣得厉害。
    + W1 k2 |- d2 T. b+ N  k# n& O; m% f' g% d; W, U
      natural charisma 天生丽质2 e1 i% `& Z7 \0 `3 T: h

    # g3 U/ p0 U7 X  D! y) t& S7 ?9 h  no peeking 不要偷看啊( y/ m# p" x# Z

    9 v2 G# [7 Y- m6 b: X. f  no way to recover 没有掩饰的机会了
    1 c$ g9 q2 d' O, F* g* B3 e+ S! l. G/ V# d5 z3 }$ U5 g
    / {( ~6 b/ f; D" n  X5 O9 i
      nod along 跟着点头
    % ?# V, V9 ~; g- ~( j9 i2 z% h6 I- ^& |1 A7 l) V& m& f
      organize my thoughts 整理思绪# [2 d  x) R- e- o) Y2 d9 n/ N  B

      D5 _8 F7 u4 w0 w  u& V  overreact 反应过度% ^. |5 K3 |# {7 h; l
    - a% [4 J5 I7 ^% o8 C* t0 b
      patch things up with sb. 和某人修复关系
    * l$ m1 z" |( _5 W. r* E( R8 j. Q
    $ B$ d) ]7 B! \) @8 M( ~  pierce my ears 打耳洞8 y  i" W# w4 m  T$ E( o: V5 R
    7 z( @. W2 {: T3 H
      present an award 颁奖4 d/ @6 x  j$ ^9 {( H& V" F

    - N, e8 U) M& z$ ?' ?  ready for a refill? 我再给你倒一杯吧?
    / x& a& `2 a& F- i8 l& P3 S
    " y! m- p% B3 O  she's gonna be crushed. 她会崩溃的。
    4 Q( g) j# [% \* y# N( F, V* |
    9 P2 @# ~8 E8 G( I& e1 _  she's healed. 她好了。(病或者伤害)
    % B: x, J) k& p& C, T
    % `6 o0 Q8 f1 u& A- ?9 U  side effect 副作用+ J- o$ Y+ h' o

    1 _) s% J: v0 R: A- A  sneakbite kit 毒蛇解药
    % g& [6 k: K: g+ j( Z9 @; i3 l- O% B8 l0 d, `8 v0 q- @
      squeezed juice 鲜榨的果汁0 \7 @* ]$ g& y

    8 v* M: s3 S* H$ M. _* x9 h) O  stand firm to 努力坚持
    8 ^. P/ F. h* T- ?
    / w8 v# |. ^* U  sth.is beyond crap 那是扯淡# n* d$ A: }/ W3 S! P

    . V1 i+ w; l3 u  V( `# Z  talk you up 说你的好话1 J) d! g' T% x/ h/ `

    8 ]& \( Y& Y6 K, A& K9 o# d% M0 ?& e  there's no need to place blame. 没有指责的必要。
    ' \1 d) M$ B' ~( }
    + u! h# ?2 M, ^( u' S  they are all well received 收到的反响都很好
    " p9 B6 O1 j1 M! U+ f4 R, r9 Y8 a- h/ y# e
      this is so meant to be! 这就是天意!" ^3 W2 l8 P" Y9 ]4 d, V+ \
    . A2 d) ~- a  G: H
      we are rolling 摄像机正在拍摄( T! t6 l0 [7 c: ~
    0 \' l6 v( ?- O
      what was tonight? 今晚本来要做什么?
    ; f  w9 N0 y2 S+ N( |
    ' V: x2 \  f7 M; E& c' E' d  what's up with the greedy? 怎么这么贪啊?
    + f) N$ {- q4 M+ s+ H0 W* N3 n1 D- D9 d; v7 m% e% S/ E0 L
      why are you changing the subject? 为什么要转移话题?
    $ b: K' G9 `# Q6 g% {- m9 G5 x0 c0 i1 j8 ^" [, p
      will anyone miss me if i weren't here? 我在不在这里有什么区别吗?
    - W" t, s  P) ~6 C% |# c! v: m& ]0 P6 b" I
      Woody,tingly 痒
    $ {7 t8 \" c8 B, G8 m5 |. {
    1 V1 d0 y4 P* E- C/ l  work an extra shift 多轮一班
    ! ^/ e7 M  ^5 `' F: m0 I% k
    , k7 a8 m5 K; Y4 h( l/ f  you are a freak! 你这个变态!
    " d* @% W+ c& P% F" F% J# ~6 @9 {
      you don't have to brag。拽什么啊?
    2 |4 Q  `9 L2 D, b# z( k. P) x, m5 }9 T; w9 U
      you got me. 你还真问住我了。3 |( K* L7 ]7 B; O4 b7 r" Z
    如何掌握口语中常用短语、词组
    - o. m& B+ t  z& |关于第一点,我举《老友记》中两个很简单的例子:
    ' f* |5 Y4 o7 s6 T$ X; c8 y8 _1 T2 \: d0 I+ C. h2 n0 v
    1)You are over me? When were you under me?
    * a2 B- _; M4 B% r  Y' U4 y. B( i1 ?) A
    2)You came on to Ross first.
    : X) ?& w8 O. d0 g3 Y$ Q0 P" R1 ?; H$ f
    这两个句子相信每一个单词大家都认识,大家是否知道这两个句子是什么意思呢?如果你直接字面理解的话就会变成像百度翻译一样的坑爹解释:
    . b8 O7 @$ e4 X; V! r- t9 m- E0 e, r4 o9 r
    1)你在我身上?你什么时候在我身上?(×). `% u" \4 y6 S4 n- Q

    * M+ R2 }' V- @3 g2)你是第一次来罗斯的。(×)  k) b# Y# ^6 B* ?6 M% d" z
      h5 t$ @' ?, A1 }1 g
    再次申明,这两个翻译是大错特错的,大家千万不要学百度翻译。其实这两个句子都出自《老友记 第二季》,如果大家有学过的话,应该会知道他们的意思。这两个句子正确的翻译应该是:* Q1 Y7 j$ m- R: M8 \) V8 r8 Y

    2 j7 Z3 ?. Q" \4 q3 E$ v9 S5 O1)你对我没感觉了吗?你什么时候对我有感觉的?(你不在乎我了吗?你什么时候在乎我?)
    2 J: b* Y' D6 @. I% @. S9 E# ?4 @# @; w& z4 _6 ^' @$ b
    2)是你先勾引罗斯的。. i' d5 R% H9 s2 e
    " M9 O( |! i; l& w8 S9 {4 i

    % }' J+ C4 |/ @, b) b" ?7 v6 A3 M( \  x( f% Z

    ; W+ [* |. W& T1 H7 d% y再比如,我们来翻译两个很简单的句子:
    ) j1 t1 a# Y/ C: e- Q5 U7 B1 x  t; `& U
    1)牛奶喝完了, 可以帮我加满吗?! {5 s$ x5 n1 j

    3 w" P% N+ v' o, |* p$ q2)你又为他开始打扮了。
    * N( ]' f7 _# v) n' R$ Z3 {5 c0 G% p6 L$ P4 V$ ], S# ?
    大家现在是不是又在搜刮脑子的单词,到底“喝完”怎么说?“加满”又怎么说?“打扮”又怎么表达?其实,你学过《老友记》的话,你只需要用最简单的单词,就能表达这两句话了。全部是初中就学过的单词:4 ?7 a! o7 Q6 B' ?% @0 V

    7 s5 N: I, i$ G$ W1)We are out of milk. Would you fill me up?; b7 Q+ w5 Y3 Q9 r. |

    - I0 v* s% ^0 X$ H2)You're dressing up for him again.
      ~) Q" t3 a: I- f. J/ r2 a9 b" v, k2 ^( q, b
    是不是很简单?是不是觉得自己的智商又被碾压了?这里用的都是最常见单词的固定搭配:
    % h7 g  e: y7 P6 s& G2 I- F& J1 w4 D
    : i, `: Y; B4 U8 m( B/ y喝完:out of;! @! T9 D' k# n2 t# R" E% [

    ! s7 l. t8 p; }加满:fill up;
    # x# @+ S; g. l8 o
    . M8 ?8 V! t2 ?' P  j打扮:dress up;4 }/ H# s8 _- @0 Y# V
    2 W- y% F# l# c' p+ ~/ {4 e$ {# H
    : M7 U6 y9 @! x) F- t
    3 G% L8 G+ v" c2 S) c; q
    7 z9 Y$ M7 G- ?6 K0 v2 h
    其实这些日常口语真的很简单,根本不需要我们掌握多少单词,只要能熟练的使用这些词组,能迅速的将自己想说的话,用最简单的词组组合起来,说出来,英语真的会很流利。而要做到这些,单纯的死记硬背,是很难起到效果的,因为有很多短语、词组有多种的解释和用法。3 q" u2 s$ _  v/ p7 _3 S& I

    3 Z2 R5 g( O7 K) u9 V7 m5 l% {+ B再举两个例子,翻译下面两句话:
    0 q$ m. u5 ]4 |7 N" f4 _+ O# `1 M  t. Y7 W$ k4 R1 D2 G
    1)你陷害我。
    ) m6 t8 _' R. K  d8 A* m
    ) `$ o  y: R2 `7 _( i! s2)我撮合了她和那个演员。
    3 G+ r) h3 V+ |) U! x
    7 u" p* D/ b2 U7 |$ H: x大家肯定又在脑海中搜刮“陷害”和“撮合”的单词了。其实翻译成英语超级简单,而且两个句子用的还是同一个词组:set up。, c. u. T/ X- x  Q5 ?+ e

    $ s- `) q8 P3 R7 F" s1)You set me up.
    6 c+ m3 j* j% I% ?* \5 T
    5 w. z; v/ Z& I8 m2 @) W% w2)I set her up with the actor.7 S  F/ t" p' g9 U  o: w

    + B7 P! \" Y6 j3 G  ^" l) T碰到这种一个词组多种含义的情况,就需要根据对话的语境来灵活使用了。所以,大家知道固定搭配,常用短语,到底有多常用,有多变化多端了吧?只要学会熟练使用这些词组,搭配,口语真的开口就来。  [" r1 O: ^/ L( A7 V, `2 l. ]

    2 I' L- G/ b) A. B+ V1 F2 c5 ~  o0 j
    6 k! h# A& _! E8 C8 D) z6 {0 D
    https://sites.google.com/site/friendsfancy/f/105
  • TA的每日心情
    奋斗
    6 天前
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2021-10-25 10:57:00 | 显示全部楼层
    感觉论坛不太活跃了
  • TA的每日心情
    难过
    2021-12-19 17:02
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-11-7 01:23:47 | 显示全部楼层
    干货啊 受教了
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 01:52 , Processed in 0.038038 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表