查了各种词典 not at all 都只能作为感谢的回应语,而且是英国口语。。( a5 g, y% L. ~1 S
但是身边很多老师都说not at all可以作为别人对你道歉的回应,请问可以去哪里查呢? 有什么比较权威的语法书或者词典让我借鉴一下?? , Z; c) N1 T6 l& a% C. l; I/ M# [
谢谢!
麦克米兰 & `5 Z! s G' q \- h% G1. used for emphasizing a negative statement1 T% K1 y2 N8 ~* p9 h. m% p' A' Y
My parents were not at all pleased with my exam results.1 `5 A7 V0 H8 @/ ]3 C# r* H
Thesaurus: not at all synonym & P7 d) Z. X2 j1 w& ~6 o: a
2. used as a polite reply when someone has thanked you for something % T" b. A" C9 D ‘Thank you for all your help.’ ‘Not at all.’! u/ K0 r' B) U+ b$ i/ V3 S9 Q" @
Thesaurus: ways of accepting someone's thanks synonym y3 y" t- X7 Y) {" K Main entry: not3 D/ i8 j- {* ~: s- c5 _
! S: ~% ]$ ]; J
新牛津 2 q+ G+ `; A/ S1 MUsed as a polite response to thanks.9 [- [" \( Z6 p: J) d5 `6 K
|" i, t8 A8 ]' k% O. L剑桥高阶% P5 n L; g% o
used as a polite reply after someone has thanked you / p8 z1 i9 g, b1 n1 n
• "Thanks for helping." "Not at all." * `& J6 ?9 H: ?. i/ G8 Q P* F& a% t: A. @
以上是从论坛里这么多大佬辛辛苦苦制作的词典中查的,花了3秒钟。
如果光是说sorry,很少听见回答not at all的,常用的是it's ok. it's fine. 英国则用it's all right多些。如果又说了些别的,对方为了强调完全不在意,在一定的上下文里,说not at all也是有可能的。 # v- I$ `) z/ ~楼上大佬引用了不少词典里的例子,只有一例用了not at all,而且还是1973年的,孤证而且古老,所以现在能不能用还是个问题。口语这东西必须看最新的用法。0 R1 p9 A6 x) L, T- Q; B$ D
没必要去探究到底“可不可以”用,掌握最常用的说法比较安全,也足够了。除非你亲耳听到有人说not at all,否则没必要纠结这个能不能用。