掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2534|回复: 16

[学习讨论] 认为《聊斋》英文版此处翻译错误

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-3-13 22:47:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-3-13 22:56 编辑 2 Q: g5 l7 E2 A$ h$ @' S! p" Q

    6 e# Y$ U7 f4 J8 Q9 Y- K《聊斋》中的《蛇人》
    ) h1 ]: R) Y, Q
    8 A% |/ ?: P( U+ M4 j" Z# D直接看英文版的时候,到这个地方感觉逻辑不通,按英文只能理解为:蛇跟在主人后面走了一段路以后,主人才回头发现那只更小的蛇,然后再接对话。明显不合逻辑。
    0 r6 C* n( E" e
    ) b' ?6 G7 Z  I* c& u* c6 M翻看一下中文版,实际的叙述是 “再一看它后面”,也就是主人看的是小蛇的“后面”,而不是自己“回头看身后”。而且原文也没有”小蛇跟着主人身后走了一段路“的描写,显然在发现小蛇的时候会让它回到篮子里,而不会让它跟在身后走。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 09:49:10 | 显示全部楼层
    当耍蛇人回头看时,他不但是只看自己身后,也一定会看到蛇后面。所以中文原文改成“再一回头看,它后面还跟着一条小蛇。”完全是可以的。语音是灵活的,翻译不用字对字的译。/ W2 \4 I1 g; E7 i) p# `
    再有就是学一门语言,最好是直接理解它的意思,而不是边看边翻译成母语。我们要的是能理解英文,看中英文对照对自己英语思维帮助不大。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 10:29:16 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 09:49" S* Q- t% E( W" Y! V) K. ?
    当耍蛇人回头看时,他不但是只看自己身后,也一定会看到蛇后面。所以中文原文改成“再一回头看,它后面还跟 ...
    3 v8 r+ ]. I) R/ C) x
    ! ^, ?' E8 Q) x( j
    在第一次看到蛇的时候,理应上前抚摸说话,然后让他进篮子,不会若无其事的走一段路后才说话,进而看见后面更小的蛇
    + c3 c4 r3 o0 ?/ F; K英文的表述不合逻辑

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 10:59:59 | 显示全部楼层
    我想,应该参考聊斋原文。3 b; F! |$ K1 D

    # @, X) d$ U. M( \# X" [5 m- l期年,大青死,思补其缺,未暇遑也。一夜,寄宿山寺。既明,启笥,二青亦渺。蛇人怅恨欲死。冥搜亟呼,迄无影兆。然每值丰林茂草,辄纵之去,俾得自适,寻复返;以此故,冀其自至。坐伺之,日既高,亦已绝望,怏怏遂行。出门数武,闻丛薪错楚中,窸窣作响。停趾愕顾,则二青来也。 大喜,如获拱璧。息肩路隅,蛇亦烦止。视其后,小蛇从焉。抚之曰:“我以汝为逝矣。小侣而所荐耶?”出饵饲之,兼饲小蛇。小蛇虽不去,然瑟缩不敢食。二青含哺之,宛似主人之让客者。蛇人又饲之,乃食。食已,随二青俱入笥中。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 11:40:07 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2022-3-15 10:59
    + v, \  d+ m1 h4 G$ n" u! h* Q我想,应该参考聊斋原文。
    / V; V. Z, u) r% i$ U
    ; i* B4 y8 v( Q期年,大青死,思补其缺,未暇遑也。一夜,寄宿山寺。既明,启笥,二青亦渺。蛇 ...
    3 v: h* F$ m( m# \/ `
    所以我说的对不对啊

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 11:47:45 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 10:29% f, J+ @! @9 v. }8 D+ f/ ~
    在第一次看到蛇的时候,理应上前抚摸说话,然后让他进篮子,不会若无其事的走一段路后才说话,进而看见后 ...

    ) G! J2 g0 [- [) g- _& J我没看中文去理顺什么逻辑,所以你说的理应……什么的也不了解。  U$ R3 d; w6 R8 B8 S0 Z
    只是想说的是学英文就学英文,为什么要看中文版本对照去找英文的差,如果担心英文翻译有问题,何不直接看原版就是英文的名著。或是你就是在学翻译?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 12:51:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-3-15 12:54 编辑 ) `% r, s( A; s! H! L" N
    dongmai 发表于 2022-3-15 11:47
    9 `: t- ]1 F0 G; w我没看中文去理顺什么逻辑,所以你说的理应……什么的也不了解。% T* x' W& w( B1 p- J: K, S* h
    只是想说的是学英文就学英文,为什么要 ...
    5 c+ J7 `& ?% E" g+ a
    $ W2 R! L1 y2 {7 V
    我就是在没看中文的情况下发现英文叙述的逻辑问题啊,找到中文只是印证一下。8 K& }: @$ N/ o7 [- L
    莫非你强大的英文阅读能力没能看出英文版的逻辑问题?

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 14:12:55 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 12:51# K! V5 k, d  B9 N! N
    我就是在没看中文的情况下发现英文叙述的逻辑问题啊,找到中文只是印证一下。
    ! |$ E# x, k3 l% P# ?7 n2 W& z6 y莫非你强大的英文阅读能力 ...
    ' w& s9 s9 \+ P$ E  ?; P$ r# k7 k
    4 Q# S; m- A* m, S; q' P( u: z
    我没觉得英文逻辑有什么问题,也不去想。如果是为了提高英文阅读能力,还是建议看原版英文书,不要看译本,不然总觉得这不对那不对。我看完了<Gone with the wind>,还有其它的名著也准备看一看。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 14:24:17 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 14:12
    % x) t  Q9 o! T# b5 E$ B$ }) C# K我没觉得英文逻辑有什么问题,也不去想。如果是为了提高英文阅读能力,还是建议看原版英文书,不要看译本 ...

    % v  F2 D* _9 t6 Y8 j! g+ y2 {你能看得懂么?

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 16:45:22 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 14:240 D: V7 Z0 W1 w/ Z3 X3 |
    你能看得懂么?

    # U( R; F7 |, t3 x借助词典看,Alreader看电子书,看到不认识的单词长按就会调出MDICT来,刚开始不认识的单词多查得也就多,后面越看越快。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 17:00:23 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 16:451 l" b* Y# D5 Z7 z* _
    借助词典看,Alreader看电子书,看到不认识的单词长按就会调出MDICT来,刚开始不认识的单词多查得也就多 ...

    & {/ C" N9 _" A9 \0 D; C你单词查完了不总结下来,以后背一下么?

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 17:09:24 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 17:00% \5 m* Q0 f* p" J% G( z1 H
    你单词查完了不总结下来,以后背一下么?
    2 {! k+ i& U; @$ {( u
    不。学单词就在句子中学,下次碰到还不认识再学,在不同的句子中反复碰到,就能了解它的用法,掌握它。如果是不能常碰到的,也没必要花精力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 20:03:32 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 17:09
    ' l0 G% e3 y6 O! s2 P不。学单词就在句子中学,下次碰到还不认识再学,在不同的句子中反复碰到,就能了解它的用法,掌握它。如 ...
    - H5 C- j0 c3 o  s' T7 e
    你把你的单词总结出来跟我分享下。

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 20:45:54 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 20:033 v% z# }+ V: N% v: v1 q
    你把你的单词总结出来跟我分享下。
    ! d9 u: K& j7 a
    把我的单词总结出来?* V' \  T7 [/ B% q' f/ Y
    还是说把我学单词的方法总结出来?
    ' l. w* w$ t/ M4 S# D% W我都是看原版无字幕的剧和书,听不懂和不认得的都查词典,也就是精听和精读,但从不复习和总结,一个词查得三四次差不多就学回了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-15 22:22:45 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 20:453 ?1 ]) x7 u5 G: _" Q$ ]
    把我的单词总结出来?
    # c8 q0 x+ {* \6 M" G: W. j还是说把我学单词的方法总结出来?
    " H5 P8 p0 \8 K& j0 J2 i我都是看原版无字幕的剧和书,听不懂和不认得的 ...

    & Y7 t* g& E" O6 ]! `你有用英语写的文章么,我看看

    该用户从未签到

    发表于 2022-3-15 22:58:02 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-3-15 22:22. ]+ S9 m! ~1 i
    你有用英语写的文章么,我看看
    5 @" `  d- I1 W% N( G
    没写过      
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-3-16 13:51:32 | 显示全部楼层
    dongmai 发表于 2022-3-15 22:587 G1 }, E* `+ P
    没写过
    5 F( u( I: E0 S# u) e+ _
    现在就动手写几段看看
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 06:32 , Processed in 0.022147 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表