TA的每日心情 | 开心 2024-4-9 16:31 |
---|
签到天数: 440 天 [LV.9]以坛为家II
|
这是一个值得探讨的问题。
x( U$ A2 A. u' l3 h
* v4 [4 v# i* n/ {; f& r0 {$ B6 u首先看牛津高阶英汉双解词典 第六版的介绍:
/ y9 k2 d' w# f% }; q
$ _+ p# i" J5 s; {2 T 《牛津高阶》把学习词典普遍采用的以简释繁的原则贯彻得十分出色,在第六版中把原来用于释义的3500词减至3000词,删削幅度达1/7。释义文字的削减符合我们中国人古话说的“辞尚体要,不惟好异”的道理;只求达意,不图妍巧,更是释文写作更高一层的境界。释义文字的削减还给非英语民族学生另一种启示,那就是学外语词汇量固然重要,但决非绝对的决定性因素。
, ]5 S/ R- |. H; W* Y+ x
/ z K: [: N3 d' l l1 H《牛津高阶》第六版一方面继承传统,注意教会学生活用,另一方面并不一味法故,而是根据语料库语言学最新的研究成果,遴选收录新词、新义4500条,以至收词总数多达八万,是为《牛津高阶》问世以来之最。$ A1 A4 i0 Q( N+ U. i# ~! `
/ m* x/ {! h4 l8 S& q9 M《牛津高阶》第六版除寻常衣食、游戏、动物、地图等插页外亦有佳思,那就是将实用美和观赏美相结合的16面“学习页”,从词的连接、搭配到如何撰写文电、履历以及如何构成新词,给读者具体而微的指导。) A$ O* n$ E) k) g* k% O
, Z1 P5 Z1 w4 N2 e- S
再看读者对牛津高阶英汉双解词典 第六版的评价:( s: |" m$ j7 j# R# W
* z: j, Z& ?/ T) B& x
第四版牛津高阶的英文释义还是牛津的简明风格,汉语翻译也很有水平,而且还有动词的详细分类。第六版的英文解释开始限词,动词也没详细分类了,失去了牛津的特色,向朗文靠拢了,不再像是Advanced learner's。; i! N" h; k! q& y
! I& j" k# U8 J* R: L最后,一部词典的好坏还是由读者评价最客观,毕竟词典最终是给学习者用的。. b, x+ q2 ~ N- O
6 L8 L5 S b8 L; s0 X; B1 M- K个人的看法是第六版开始全面衰退一直到最新一版。3 s k3 U6 A6 |6 w: b
5 ~1 T) E5 ?6 w) Z+ N |
|