掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2062|回复: 2

[学习求助] 关于三体翻译的一个问题

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-11-6 18:57:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-11-7 19:51 编辑
    ! K5 e) s8 l! q# ?3 {$ c! Q/ Z+ x& ?% L, ~1 `6 Q' p* w
    原文是一段对话:9 V6 ^5 I% P4 p8 G) C

    + {$ e* U/ a3 j; e" @. W& w  h“冷啊。” 他说。(背着箱子的周文王)
    6 W3 |/ Y& G0 @: z( @; O5 B“是,真冷。” 汪淼附和道。. b* H( b+ _6 `$ t
    "这是战国时代,我是周文王。“ 那人说。+ B# a1 s2 L" D0 Z% J1 }0 e
    ”周文王不是战国时代的人吧?“ 汪淼问。
    * k+ s8 |& Z4 g他一直活到现在呢,纣王也活着。“ 另一个没背箱子的人说,“我是周文王的追随者,我的ID就叫‘周文王追随者’,他可是个天才。”; b# [1 l4 w3 K  A! {) F& e+ W% i

    : U+ J% X* W  I( ^; b
    $ x  O  p+ L$ S  m5 t* O5 L4 H划线部分的英文翻译是:“He's survived until now,” the other man said. "King Zhou of Shang is alive too. I am a follower of King Wen..." ( j4 F6 g% a& Z/ d' \

    + Y) d# A, z* `$ S/ ~这里until用的不对吧。until now 这个时间用法暗含的意思是“周文王现在已经死了,而不是还活着“,但文中的周文王正在这里对话。
    ( b  D* a+ m7 f3 x1 m; ^8 ^4 v% |
      a- r3 k( e5 u: f! ]
    ( G# p' n) _- s- @4 F( T) y" Q5 T
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2022-11-7 16:53:16 | 显示全部楼层
    说明那人预知周文王要死?你把全文贴出来吧
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2022-11-8 21:37:41 | 显示全部楼层
    应该用so far吧。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 05:28 , Processed in 0.018571 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表