掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 857|回复: 4

[学习求助] 请问牛津袖珍关于fetch的释义是否有语法错误?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 862 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-10 09:59:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 fydy01 于 2022-11-11 08:52 编辑
    + h1 a& w1 @0 Z  q0 N
    : M7 S# Y: N7 I+ H外研社《牛津袖珍英汉双解词典》2002版关于fetch的第一条释义是这样的:“go for and bring back”,该社2001版《牛津英汉双解小词典》亦同,还有《牛津高阶》第4版,以及《新牛津英汉双解大词典》也是大同小异,即介词go for后面光秃秃的,无宾语,请教一下,介词可以这样用吗?!难道不应该写作“go and bring back"吗?!委实费解。
    6 U( @' H+ g0 [$ Q2 Z8 C! x" X) @2 O2 u5 b% c0 `5 m
    2018版《牛津袖珍英汉双解词典》的释义则是:“go for something and bring it back”,这样就没问题了,只是也不完美,因为fetch的对象不仅包括something,也可以是somebody。
    ! T" K2 S  K$ I0 T2018版《牛津高阶》第九版则是:“to go to where sb/sth is and bring them/it back”,很准确,但是显得啰嗦。
    8 E$ |5 j, i! a! o
    ! ], d; G( t- M* y那么,最开始的““go for and bring back”的解释,是否有错呢?盼大佬解惑!不胜感谢!
    ) @  C( }& w0 ~. c
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 862 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2022-11-11 19:36:23 | 显示全部楼层
    自己搞清楚了,这属于宾语省略。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-4-6 14:30
  • 签到天数: 563 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-11-10 21:19:06 | 显示全部楼层
    Oxford Dictionary of English2 R2 a- W% q' h- m( E
    ----------
    5 u9 Z: {. E* fgo for
    1 Z* t# o7 l0 |2.Attempt to gain or attain
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1122 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-10 23:52:43 | 显示全部楼层
    COD1,COD3,COD7,COD9大同小异
    ) x5 x& n8 j( U1 p; C7 n: `$ O5 |+ Wgo for and bring back (person or thing) 并有一例 fetch a doctor" W+ s/ F; {5 a% R
    POD1没有person or thing 但有两例 fetch a doctor, fetch a chair
    5 {1 u# j8 x( o! w$ m  S
  • TA的每日心情
    郁闷
    昨天 00:44
  • 签到天数: 988 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-13 09:24:32 | 显示全部楼层
    感谢学习分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-23 22:49 , Processed in 0.037111 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表