掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2410|回复: 4

[学习求助] 请问牛津袖珍关于fetch的释义是否有语法错误?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-10 09:59:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 fydy01 于 2022-11-11 08:52 编辑 * c+ w7 w7 D. h2 ]" o: K/ j
    6 p  I/ l; z) ?3 K+ p& z7 t
    外研社《牛津袖珍英汉双解词典》2002版关于fetch的第一条释义是这样的:“go for and bring back”,该社2001版《牛津英汉双解小词典》亦同,还有《牛津高阶》第4版,以及《新牛津英汉双解大词典》也是大同小异,即介词go for后面光秃秃的,无宾语,请教一下,介词可以这样用吗?!难道不应该写作“go and bring back"吗?!委实费解。2 l' ?8 S! |+ k/ z
    $ Y5 |* P$ L) W
    2018版《牛津袖珍英汉双解词典》的释义则是:“go for something and bring it back”,这样就没问题了,只是也不完美,因为fetch的对象不仅包括something,也可以是somebody。; T4 G- J" F/ Q6 }
    2018版《牛津高阶》第九版则是:“to go to where sb/sth is and bring them/it back”,很准确,但是显得啰嗦。
    / W9 \' j: J, P& v0 ]) }/ m
    ; n5 J, w+ L$ O那么,最开始的““go for and bring back”的解释,是否有错呢?盼大佬解惑!不胜感谢!
    7 C9 E; m; d  Y$ c
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2022-11-11 19:36:23 | 显示全部楼层
    自己搞清楚了,这属于宾语省略。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-12-20 17:58
  • 签到天数: 564 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-11-10 21:19:06 | 显示全部楼层
    Oxford Dictionary of English. Q9 N" {. l) [5 p" z
    ----------) w+ w, ?* m" J& A: K9 H1 V! }
    go for
    $ H$ I' |9 j; u5 V1 ~2.Attempt to gain or attain
  • TA的每日心情
    慵懒
    2026-5-2 08:43
  • 签到天数: 1372 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-10 23:52:43 | 显示全部楼层
    COD1,COD3,COD7,COD9大同小异
    ) |; {0 c0 T, R/ Y/ o+ \- m& }go for and bring back (person or thing) 并有一例 fetch a doctor2 `7 E2 ~, y& \
    POD1没有person or thing 但有两例 fetch a doctor, fetch a chair! C3 I5 x9 U, O; H# g* x4 Z/ x
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 小时前
  • 签到天数: 1485 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-11-13 09:24:32 | 显示全部楼层
    感谢学习分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 05:28 , Processed in 0.019476 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表