掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1230|回复: 2

[语言讨论] 《三体》英文版的一处翻译错误

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-3 18:49:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-3 18:50 编辑
    2 K/ Q, P+ {# a; p7 Y$ e8 x7 V; q3 w# A; Y) z- m6 ^+ b
    注意中间那里牛顿说话的时候,
    , e4 i# |) r: |7 l, J8 ^
    & _4 ^: \  J: ~3 [9 }4 mNewton stopped the signal officer. He turned with an insidious expression and said to Qin Shi Huang...4 w2 m% c4 g% O' y2 y

      N6 y0 R& d7 M) C1 s  C: Q* A这里的insidious肯定是用错了,我认为应该是sinister, 牛顿在这里露出的是邪恶的表情

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2022-12-3 22:14:17 | 显示全部楼层
    这个词用得好啊。用你那个有点提前剧透的意思了

    该用户从未签到

    发表于 2022-12-4 09:18:37 | 显示全部楼层
    你说的好对
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-2 22:22 , Processed in 0.020188 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表