掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1865|回复: 2

[学习求助] 请教这个长句子

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-2-15 04:29
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-3-12 12:26:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
    This high praise captures something of what we might mean in speaking of Shi’s sense of the human as a being open to transcendence (cf. Rahner) and his questioning of what God’s relating to humanity implies about what humans are and should be.
    & T, s) N& w9 y# n* e9 e
    2 z! g# ]- G' n3 W3 Q
    词全认得,但读起来非常古怪,最后不知道为什么用了implies,不知道怎么翻。
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-3-12 18:43:45 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-3-12 19:31 编辑
    & M. _- r. w3 d* J. v1 L/ H
    0 S7 R) D' v0 F5 @+ R7 {7 `: t这句子虽然长,结构却很清晰:主干即This high praise captures something of what we might mean,其后长长的in speaking of…短语作伴随状语。翻译的难点在于,如何将复杂累赘的英文长句转化成简单明了的中文短句。
    ! g  P4 O3 s9 C1 ~: a2 r2 b% }$ l# ]* U6 t1 v" M( A- ~
    试译如下:
    & N: K: ?6 u7 C( M在谈到史氏对人类作为一种通向超越的生物的感觉(参见Rahner),以及他的质疑——上帝与人类的关系,意味着人类是什么和应该是什么——的时候,这种高度赞扬抓住了某种我们可能想要表达的东西。
    9 f$ _6 `) C/ q3 R0 {) z# h. _5 q" K2 ~1 I
    没看到具体上下文。单从这句话来说,大概意思是这样的:如果一个人承认人类可以不断超越自身,而且这种超越没有极限,那么,他就必然会对上帝与人类的关系,也即“上帝是人类的创造者和主宰者,人类永远逃不出上帝的手掌心”这种西方社会共识产生怀疑。
  • TA的每日心情
    开心
    2026-5-21 15:29
  • 签到天数: 1074 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-3-12 15:04:18 | 显示全部楼层
    在理解英语长难句时要学会“断句”,英语思维通常是重要的先说,确定了句子主干,然后在层层堆砌修饰部分。/ k9 D4 D4 D6 E" s
    这个句子的核心意思是:
    0 j/ u! s- O4 A: @' X" NThis praise captures something of ... in speaking of ... and his questioning of ...
    3 [( \: |3 n7 L0 Vimplies是第三人称单数,因为在介宾结构中,imply的主语是what God’s relating to humanity,即 ... implies about ...
    9 j) r# I" }# Z' `9 c最后,整句试着翻译一下:! A1 l( ~9 e4 F  R4 ]
    这种高度的赞美抓住了我们在谈到Shi认为人类是一个开放的超越存在(参见Rahner的观点)时可能意味着什么,以及他(Shi)对上帝与人类的关系意味着人类是什么和应该是什么的质疑。
    6 h. z+ f$ _( }0 n9 l
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 04:24 , Processed in 0.018655 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表