|
本帖最后由 klwo2 于 2023-4-8 16:03 编辑
2 m4 m; t' x" B, [. g$ M8 r# E6 o! N# ?
哪有什么NNNNN个理由,其实就一个理由,它们——会——屏蔽——!!
8 D, g, L: B! u7 {' S& F5 D6 y# \9 o* Z2 X6 u L. J
+ N1 ~: S% o p& q5 X6 T* Y
读过上个世纪八九十年代文史哲汉译本的同学一定记忆犹新,那个时代的汉译,包括现在的某些汉译,最喜欢偷工减料、暗藏私货,原作者的意思不敢翻译就算了,还非要加个前言,声称自己不同意作者观点,请读者站在马克思主义的立场上,自行分辨批判云云……5 x. B/ v$ I5 i& g
$ @/ X1 w- ^: y4 h& o1 \" p* g
有很多同学就是看到这种屏蔽式翻译、闭嘴式翻译、封口式翻译,才下定决心一定要 彻底 学好English的吧!!
2 `+ q) r% t5 {0 _! a1 n
2 d, n8 \ I. i/ K7 k4 N8 X妹有想到呀,现如今,这种闭嘴式服务,居然是ChatGPT、Bing Chat、Google Bard的标配,真是三十年河东三十年河西呀!请大家跟随咱的镜头,一起直击现场:
( W, c, ?9 ` h/ `7 O4 F% P/ G: E, |; }% @) {2 T
5 R' T, k! o( C! v" z- ~Bing Chat:: R* \9 X" B# `: h+ t
& D- N! G: M4 h( k/ m3 u9 P
- Z8 j d1 N3 p0 h# E不就是请你「复述」一下论据吗?又没有请你表达观点,有什么好敏感的?!Tucker Carlson对Transgenderism 持负面态度,我只是请你复述一下,Bing Chat刚开始还老老实实地用中文输出,输出了一半就忽然收回了(没来得及截图),呵呵!!!
# `. V9 n2 _% n3 Y) A
4 f% `/ P+ n/ J$ x" s- ]再看Google家的Bard宝宝,更离奇:& n$ g& x+ t" {9 j6 S9 c6 x
2 J+ v Y# N/ x/ ]/ g
5 c0 ~; u$ \: l: y7 a- [; q0 m, u8 h: w6 o' j! b% X# b/ q
总共5段,后面4段全都是Google Bard 开批斗会,批判Tucker Carlson的观点错误。奇了怪了,我请你归纳总结一下人家的观点,没让你张嘴都斗上啊?7 Q0 V0 s3 [" |# L# F5 m0 h4 t2 C
1 q/ }, n: N8 c9 U
更离谱的是,Google Bard 批斗的内容,在原文(https://www.foxnews.com/opinion/ ... ement-united-states)中根本就没有。nuclear family 这个词原文里根本就没出现,这位AI是咋读出来的?
* X& u% d0 T. N. P/ S4 D
, B$ ], G9 G ~原文里提到的mass killing和跨性别运动员的事情,Google Bard 压根就没看见。这也是倒大霉了,你这么爱文化大XX,爱虚空开批斗会,干脆24小时直播骂街算了,反正你一个AI只费电也不累。
5 ? G4 K4 A- u X8 R3 h1 V0 B8 ]) {
————————————————————————————————————————————
9 H+ k6 M2 W) X m! Z! W上面这个例子还只是LGBTQ+概念,下面再看几个敏感概念:$ m5 W5 ?: M0 s% j( w
# H7 V/ w8 b0 F$ b3 ?$ Z/ s( c! s) T/ Z% a* h4 H7 S
2 k$ L( G% H& r; O) H3 ~+ ]
碰见巴勒斯坦和某群体的问题就装傻充愣。 @2 `4 Y5 ^( c3 S0 m
0 l6 b L7 M* p' _4 e
" u0 m1 [% j4 P+ Y/ Q$ b
' M5 Z$ g3 Q# e* ]! C+ _
这招移花接木更妙。看见covid概念,生怕输出了什么不该出现的内容,直接说自己网页上不去(???),替换成另一个网页的内容。可惜你拿来替补的那个网页是2022年的,已经过时了。什么「will be used to track」,已经track了好吗亲爱的。3 s& |# g5 Z; [8 N' W. C" [0 I6 m
- Z+ T2 \! q9 J' c0 e. B, Z
$ v# [" T$ O$ ?2 e! X; s7 Z, \' W: @3 m3 u
奇了怪了,同样是Zerohedge网站,凭什么刚刚那个网页你上不去,这个你就能上去了?莫非你的心里有一堵墙?喔原来这一篇的川普内容相对安全,可以放行。8 h2 f( T3 x' d; s! o, L
; O9 _" R/ w) T) s不过涉及Trump概念,这一篇该不会偷偷藏私货吧?咱再定睛一看,这一篇原文的导语如下:
% Z3 L) c# c1 _ }3 N
V9 D: B7 x6 V9 A! nFormer President Donald Trump on Thursday accused the White House of playing a new “disinformation game” after the Biden administration blamed the previous administration for the chaos that unfolded during the U.S. withdrawal from Afghanistan in the summer of 2021. 导语中说,拜登把阿富汗撤退的闹剧都甩锅给前一任Trump,说都是Trump的问题,Trump指责白宫撒谎。) D3 l6 m; ~: ^! q
; I# Q x0 u4 J/ c1 n唉奇了怪了,那为什么咱家Bing Chat 总结的中心思想,没有甩锅的情节呢?* H5 e H8 w" L7 ?* M* r
————————————————————————————————————————————8 j' k4 ?" K' m5 i. i! i+ ]
有人说,你刚给的都是敏感概念、小众网站,要不你换CNN试试?
3 s6 P- ?; w6 Q, C# n, ^& {
; S5 X% H' J2 y8 n7 Y嗯,咱试一个相对安全的电动车话题。4 X7 P+ j4 e. S7 v, ?
7 c- h; _8 e3 B# o
2 w: e: O/ J/ o: l6 @5 a
- y" s) m1 m! ?. G5 S+ WCNN明明对降价行为给了负面评价,说「Some analysts who expected the further price cuts had flagged concern that Tesla’s industry-leading profit margins could be at risk.」+ f7 x" {) _, b8 J9 d2 d' i
* X9 R9 p) `7 f6 m8 w8 A
怎么跑到Bing Chat嘴里,负面飞了,横空出现了「为了吸引更多的消费者」?! c4 P8 ^+ x: i6 {5 x1 {
& \' }+ M K5 P5 x7 e, {% a我们把Bing Chat调到所谓的「精确模式」(More Precise)再试试看:
8 v7 `' {9 B. j& W i& P$ w5 ]# N5 p7 v2 S7 B
; A! N. M) c) d6 e
: Z3 k: \: h- ]; T. k在精确模式下,Bing Chat老实了很多,看样子是把原文前三段直接翻译了过来,没有额外发挥。
D2 h* }# J0 a% `5 W8 Q5 P% u3 n8 G6 R# k
只不过,第一段里的「that analysts caution could hurt profitability」依然漏翻译了——至于是能力不足没翻译,还是另有玄机,我就猜不到咯。8 O5 c$ t( N* W. e2 |% Y+ e
# u3 }* m8 ~6 t2 ~$ @3 X0 A% V+ ]
————————————————————————————————————————————
) f* K( N) N( \* L3 J- H) i/ {& \0 D; f1 v- p
说一千道一万,我没有那么多NNNNN个理由,想要 彻底 学好English,打开大门看世界什么的,还是别指望这些各怀鬼胎的人工智能帮您呐~6 o8 B; Q! o4 n4 T. h
) K) q# ^, H. n2 r" }此外,我也呼吁各位同学对真人译者多加宽容,网开一面。咱固然不喜欢屏蔽式翻译、闭嘴式翻译、封口式翻译,可这种行径呢,也不是中国一家的专利——ChatGPT、Bing Chat、Google Bard都不是中国货吧?怎么碰到某些内容就不听不看不说了呢?甚至还莫名其妙开起批斗会了呢?* k) |7 Z; j. Q1 Q, V) |: K/ S
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
评分
-
1
查看全部评分
-
|