TA的每日心情 | 开心 2025-4-17 10:24 |
---|
签到天数: 881 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2023-4-14 19:12:37
|
显示全部楼层
本帖最后由 fydy01 于 2023-4-15 10:50 编辑
$ ^, y+ U v- w$ @: G0 u) H
6 \; z, g1 d; G$ ~1 f ]6 G0 Q翻译之前,首先要搞清楚句子结构。在这个句子中,主干部分很简单,就是“what is left in a perfect life”,此前的after短语,和此后的other than短语都是修饰成分,分别作时间状语和伴随状语。其中的other than短语,又包含一个which引导的定语从句。; S- D1 f7 b' {1 s, L5 S* O2 X
3 g" u& w$ f A$ h5 {8 T0 U重点单词和词组:
$ Q) B$ q; y3 F' O* X! y }8 J# H/ k; Zother than 除了……之外;outcrop=out+crop(来自词根cap-的变形=head),out+head也即head out,“露头”之义,比喻岩石的“露出地表”,进而引申为“出现;发生,爆发”。本句的outcrop同样为比喻义,指“日子露头”,当意译;grey灰色的,单调的;look back on回顾,追忆。 E4 _+ p. A {
* E2 Z% p* a/ ~* d0 K全句译文如下:
3 Q3 C: U0 m: O. W- r# o
$ w! A. |0 J9 Q但即便如此也有弊端:在康复的甜蜜之后,完满的生命中还剩下什么——除了在一眼望到头的单调岁月里,追忆一时的幸福?
' ?/ c J0 n7 F/ o# W( ^
N* u$ o, `! m, G0 t注:此处“一时的幸福”当指“康复的甜蜜”。任何渴望已久的东西,当它实现之后所带来的幸福或快乐,都是一时性的(time-bound),只不过其时效期长短不一罢了。买一台新手机,玩几天就没了新鲜感;买一部新车,一套新房,或者新婚燕尔,新鲜的幸福感会维持得长久些,但终究离不开时效性的规律。
# a3 ]* n) o/ J, ?) I, v# R/ I/ R, k
|
|