掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2332|回复: 6

[语言求助] 请问如何理解这里的"the invention underlying the patent”?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-8 09:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 09:09 编辑
    / ?/ y* K6 g1 G4 q5 O9 k- D
    & w$ m4 H' E9 K2 o3 A* m; W* _3 g! E6 Y+ B$ m+ R8 m$ T; `1 T
    The invention underlying the patent appears to be the notion of typing text into an admin system, storing that text on a server, and then publishing it on the Internet.9 X, I+ S) m: n* T9 D

    1 u# Z, e6 M& B* R, T5 M1 B该专利的底层发明,似乎是这样的概念,即将文本输入管理系统,存储在服务器上,然后在互联网上发布。
    # L. \" g$ b. {# ]# n0 {5 B* Q; l0 g
    1 L3 \3 R/ v" B# N: A% f4 t
    句子意思并不难懂,令人困惑的是“The invention underlying the patent”,它难道不应该是写成“The underlying invention of the patent”吗?underlying作为形容词,为什么要放在invention后面?the patent前面为什么没有表示所有格的of?
    , ^9 `+ b4 j6 X  j6 I( R! p* ?6 i0 W; Q( v+ \6 X6 ~! X
    要是把underlying理解为介词,就一切顺理成章了,但翻遍词典,也没找到说underlying可以作介词。9 e- m/ a: O3 E% b3 t

    ; O; v8 O1 g) Z1 J6 v2 i3 [有请大佬指教!多谢!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 10:06:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 xdx 于 2023-5-8 10:08 编辑 . P, k; H, Q! k2 c; O- y

    . k0 J4 \1 J. l% a4 l3 R3 s楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利的发明”
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 10:20:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 10:22 编辑   `; L( P& F/ w4 N/ y2 ?" [: j
    xdx 发表于 2023-5-8 10:06
    ! I* v* o0 w, B0 a  _: g. L; N- @楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利 ...

    $ Y, L. B, p: L9 V7 q, t; p5 ~; T" G
    原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思。
    % J1 o6 J" O+ u4 l
    " c1 U4 s) T1 ^6 d% `+ w再有一个例子:Scalia was addressing the problem of Supreme Court recusals, but the principle underlying his words is the same: The court cannot operate with eight justices.
    4 Y" V3 |, j/ k( S# j* `( d. h8 F+ M3 p) `
    同样是理解为介词完全没问题,理解为形容词就很困惑。怀疑这是underlying的一种特有用法:它本来就可以形容词当介词用。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 11:29:13 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 10:20
    7 N* @& F$ }6 X& s原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思 ...
    - h: p, J0 D  L9 D6 \2 U
    如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 11:51:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 12:18 编辑 1 T3 I; X9 C' H' h
    xdx 发表于 2023-5-8 11:29
    1 V( ^8 D! `1 S8 _. e- ?8 v如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。 ...

    % s7 D" z3 s/ m' m! f$ q8 t, S  D/ b
    8 }" i% f8 c& E8 ^/ f8 s不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后置定语,如果把它还原成正常语序,是这样的:The  sitting in the cormer man is my brother,sitting作定语,in the corner作sitting的状语,依然结构清晰,很好理解。那么,“The invention underlying the patent”还原出来,应该是怎样的呢?里面有两个the。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 13:51:53 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 11:51
    # K- J% \) a' }2 l5 V0 |不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后 ...
    5 I: S$ D$ f* k5 L8 D/ g
    现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who is sitting in the corner is my brother; “The invention underlying the patent”应理解为The invention which underlies the patent." z; E3 _0 o% a
  • TA的每日心情
    开心
    2026-6-1 08:52
  • 签到天数: 906 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 15:28:12 | 显示全部楼层
    xdx 发表于 2023-5-8 13:51* k8 U, ?$ ~& z* y
    现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who i ...

    ' L. a0 A; a8 d- b& _0 }9 o非常感谢!是我想岔了,理解为现在分词带宾语构成的分词短语作定语就可以了~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-9 04:24 , Processed in 0.018730 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表