掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1353|回复: 6

[语言求助] 请问如何理解这里的"the invention underlying the patent”?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-17 10:24
  • 签到天数: 881 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-8 09:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 09:09 编辑 + \2 [# i6 i; y0 D% D9 y6 C0 t- x
    7 o. `: _8 J+ J0 ?9 G

    ) F4 N) D" C/ ~2 t/ Z* YThe invention underlying the patent appears to be the notion of typing text into an admin system, storing that text on a server, and then publishing it on the Internet.2 l5 R0 L) i, L( l# s. Y$ t' q7 I

    - K+ h7 M# R( B9 U该专利的底层发明,似乎是这样的概念,即将文本输入管理系统,存储在服务器上,然后在互联网上发布。6 G3 ~* l  {, y- h9 n) h( C
    ! h# R" P7 h8 x& [3 P5 w& h" M
    : Z& ~9 c' {4 }; n5 l3 h
    句子意思并不难懂,令人困惑的是“The invention underlying the patent”,它难道不应该是写成“The underlying invention of the patent”吗?underlying作为形容词,为什么要放在invention后面?the patent前面为什么没有表示所有格的of?
    % T( K: [3 p6 O; v3 I: ]8 ~
    * o0 r) y5 L# _! R1 c5 v0 v( W要是把underlying理解为介词,就一切顺理成章了,但翻遍词典,也没找到说underlying可以作介词。0 E' }( Q8 c* c
    $ G! p" w( X3 `- r
    有请大佬指教!多谢!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 10:06:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 xdx 于 2023-5-8 10:08 编辑 2 U' ^* V1 ]. b5 j3 L

    $ q  X/ D% l4 X  R楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利的发明”
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-17 10:24
  • 签到天数: 881 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 10:20:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 10:22 编辑
    3 }' ?; k- Z$ W: V, `! [
    xdx 发表于 2023-5-8 10:061 T  m2 p1 e$ |3 Z1 p
    楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利 ...
    8 n$ ]/ c, Q: ]0 V5 ?) |' y
    . M9 c+ D8 ]5 m+ c+ ^& K: ^
    原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思。3 o0 {. ~9 y, E- }" Q& ?
    4 [/ \9 S. n" q% s9 w  R% Y' J; S2 ?  F
    再有一个例子:Scalia was addressing the problem of Supreme Court recusals, but the principle underlying his words is the same: The court cannot operate with eight justices.5 r( V6 \+ P) d$ ]+ ^2 o# o+ F

    0 m) j8 k2 L" p同样是理解为介词完全没问题,理解为形容词就很困惑。怀疑这是underlying的一种特有用法:它本来就可以形容词当介词用。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 11:29:13 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 10:20; {8 w# o1 h% B+ a
    原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思 ...

      ?4 [2 U; r6 k" P+ L. i! y如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-17 10:24
  • 签到天数: 881 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 11:51:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 12:18 编辑 : q+ U( k7 _( _& Q7 L
    xdx 发表于 2023-5-8 11:29
    * V" F! }  I' b# d9 F9 g- _+ p如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。 ...

    0 b& S* L% Z! ?( H! h6 S: C# t! Q+ D! ~
    不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后置定语,如果把它还原成正常语序,是这样的:The  sitting in the cormer man is my brother,sitting作定语,in the corner作sitting的状语,依然结构清晰,很好理解。那么,“The invention underlying the patent”还原出来,应该是怎样的呢?里面有两个the。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-11 10:12
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 13:51:53 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 11:51
    ) [: {7 I+ |1 d1 U不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后 ...
    # t' f; G$ V9 x- A  G$ w5 g1 ]" d& W
    现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who is sitting in the corner is my brother; “The invention underlying the patent”应理解为The invention which underlies the patent.; ?. [+ C+ D! V1 s2 A
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-17 10:24
  • 签到天数: 881 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 15:28:12 | 显示全部楼层
    xdx 发表于 2023-5-8 13:514 E8 @" I+ |" g- I
    现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who i ...

    9 s1 E2 Y. R2 b3 {, v7 d2 W非常感谢!是我想岔了,理解为现在分词带宾语构成的分词短语作定语就可以了~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-9 20:32 , Processed in 0.020150 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表