掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 313|回复: 1

[词典考据] 「西藏」的「藏」意义考

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2025-2-28 01:38:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2025-2-28 02:23 编辑
+ L, {7 v+ d) A; A& u, Y' T0 |+ ]$ U  D+ `  l' u( b6 f
「西藏」的「藏」为什么音译叫「藏」?
1 E7 T2 J( T* x* h1 o8 z8 W$ u7 f, t6 I/ O
对于这个问题,有人也许会说:因为zang的同音字少,其他字,什么「脏」什么「葬」什么「赃」都不吉利呗!* b+ k7 Q4 @8 `( M1 D  ]9 [
9 Y0 `; d! {8 ~0 I! G5 \+ o" i
一般的汉语辞书对这个问题讳莫如深,基本上只说「西藏」的「藏」和「藏」的其他意义无关。《现代汉语词典》:- S* d4 z# V, W7 ~. O. s

7 h1 O, t7 L* [' u) X# y5 e2 ~& H4 f. D0 P% j+ S
( u4 r* N( v& E/ y
《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》也没有任何线索。
; b2 U& i* m* [* n0 p- X' _  q0 ~8 i- u" r$ t
——————————————————————————————————————————————
/ A0 n7 c' T5 }) b讨论「西藏」名称的文章里,戴雨潇《西藏为什么不是 “Tibet”?》(https://www.guancha.cn/daiyuxiao/2023_10_24_713163_s.shtml)这一篇是梳理得比较完整,附带有参考文献,很适合一般读者阅读的,虽然它的出发点是政治的,我们还是可以看出很多「十万个为什么」:
+ ^3 x* I# Q) G+ o
+ q" j" |+ `: L. X. u! P(1)原来,Tibet的词源是什么,众说纷纭,说不清楚……
4 i/ _8 _  {# t' L(2)原来,吐蕃的词源是什么,众说纷纭,说不清楚……
! B9 m) B. l* R(3)原来,藏语里的“藏”(གཙང་,“gtsang”),指今天日喀则市大部分地区——藏人并不用这个词指西藏全境- [- }. g; _) E  z5 ~
(4)「西藏」的「西」跟满语是不是有关系,众说纷纭,说不清楚……
1 f  u  a4 t5 w+ K(5)元朝将“乌思藏”正式当做行政区划名称之后,明清开始说「西藏」——这个信息比较明确8 p( l" E" X8 w4 H3 e) E$ b' V
……
6 s- Q$ G* b. F4 Q& p3 \这么看了一圈下来,是否认可作者的最终结论,咱不好说,可是咱是觉得,不学个N种语言,读N个博士,这些问题怕是无解。而且,好奇心十足的宝宝还会问下面的问题:, M3 R9 F, _2 P, u
, Z8 j1 b0 C0 U: L$ F
(1)以前管人家叫「吐蕃」不是叫了很久么,为什么元代以后开始管人家叫「藏」了?
" x6 `: ~3 ~* ]: s4 O& T(2)藏人一直把族人和自己活动的区域叫做བོད་,"bod”,你在这里天天变说法,今天叫小甜甜,明天叫牛夫人,是要闹哪样啊?得,要讨论这个问题,又要回到「蕃」到底是不是对应bod的老问题了……, b% [4 s6 w- W, f) e5 o" S1 J1 T. [4 u$ n6 d
(3)管人家叫「藏」就算了,为什么人家用གཙང་,“gtsang”指雅鲁藏布江上游,日喀则地区,一直没变,你又是卫藏,又是乌思藏,又是前藏,又是后藏的,是怎么回事啊?请看《大辞海》:
" B. r" u5 S$ ^$ @/ ~
* C! p$ L: |6 |" m卫藏
3 ^) m/ I: t* _, V+ A4 E古地区名。西藏旧分阿里、藏(后藏)、卫(前藏)和康(一作“喀木”)四部。藏人用卫藏指前后藏,元、明译为“乌思藏”,清译为“卫藏”。清人著作中有时也用卫藏概称“西藏四部”。  o9 ]7 N- Z+ o2 `  N+ k

6 y2 a. {! k' \4 ?$ Y* E7 `' T* w乌思藏$ L7 i% i5 k! B: z0 E, s. }
一作“乌斯藏”。元、明两代对西藏前藏、后藏的称谓。藏语Dhus Gtsang的音译。Dhus译为“乌思”(清译为“卫”),指前藏;Gtsang译为“藏”,指后藏。这一地区,元属乌思、藏、纳里速古鲁孙等三路宣慰司都元帅府,明置乌思藏都指挥使司,后改称乌思藏宣慰使司。% ^7 c, U' M; c5 p5 }( p

3 l  z/ z+ c. E% R不知道大家晕了没,反正我先晕为敬咯~~~
6 e6 N/ P4 ?2 W4 C% k
+ m7 m/ \  ?5 P8 A——————————————————————————————————————————————
1 ]7 ?; F9 }2 c; o3 n( E( K0 T& W3 e1 Y* Y( M5 i$ d
虽然咱们的汉语辞书是谨慎又谨慎,口风紧得很,英美人,或者说某些英美人,可以说是毫不客气,一口咬定,「西藏」的「藏」,指的是《现代汉语词典》里面那个「储存大量东西的地方:宝藏」!
9 `4 o. w% |8 }9 t1 [  f! T
0 X" T0 X0 \; ]$ f0 b( e/ ^( ^别的资料不敢乱贴,咱就贴一贴比较上得了台面的路透社吧:! W8 S; q9 R* |

' h& W' {" }" q( g4 O* K! x
4 l  x- ?0 ^9 k* s4 M- T
FACTBOX-Why is remote Tibet of strategic significance?
5 A4 h: S2 ?+ a$ L/ O. X2 ^7 ~By Reuters, [  U* A2 \4 n( y, ?' \
March 25, 20086:45 PM GMT+8Updated 17 years ago# ?2 [! Z& s; V  L9 |' e

8 m8 y/ p, f! G8 d  a! YHere are some key reasons the region known as 'Xizang' -- 'western storehouse' or 'western treasure-house" -- in Mandarin is of special significance.
& R* T2 t( l' N2 A, a
- b# e5 U2 ^  @* \$ X1 ^OIL, GAS, MINERALS:
4 ^: ?1 e, P& d+ p6 P; I
1 [0 Q2 E' H, M' d: h* _- x-- China's biggest copper deposit is at Tibet's Yulong copper mine. Tibet also has large iron, lead, zinc, and cadmium deposits, minerals China needs to feed its booming economy.

8 _9 `  ?: y1 `9 w$ s* a/ [+ Z6 b; V( k: t  c4 g+ ^1 u! b
如果有人没看出这里用语的狼子野心,请再看看经济学人:
9 D6 T& P/ u% t" l% [( X: l& b, Z# f+ F" \2 ~
Other big money-spinners—hydropower and the extraction of minerals and timber—are controlled by state-owned firms that employ relatively few Tibetans. The Chinese name for Tibet, Xizang, means “western treasure house”. But Tibetans have little share in its spoils.
1 r2 |# K% y3 J
! ?; O* s# e. x- ^- E
怎么说呢?虽然咱们的汉语辞书是一脸无辜地表示,真的不知道「西藏」的「藏」除了音译还能是什么,英美汉学家热情洋溢地就非说那个「藏」是「宝藏」的「藏」了。照这个推论下去,元代为什么改叫人家「藏」了呢?因为发现宝藏啦!为什么「藏」的范围还不断扩大了呢?因为发现遍地都是宝藏啦!为什么不按照人家的自称管人家叫བོད་,"bod”呢?啊那就是因为你的眼里只有别人的宝藏,啊啊啊~咱不得不说,这个思路确实很……像是殖民者后代的思路
, w+ C( N% {0 A% w# T) Y" |7 X6 r  A
我们的辞书不去主动解释、主动说清楚,别人就会轻则胡思乱想,重则造谣污蔑,这就是个典型的例子。下面我来说说我的见解——我不打算把和「西藏」名称的所有问题都说清楚,我没那个能力,我只打算说「西藏」的「藏」字。
% p0 L9 E5 s2 F+ A1 s5 o7 \1 ~0 C* u- W; A  m0 f
——————————————————————————————————————————————3 Z& _7 q, ]7 B' i

+ t9 T8 p3 M  P. t「藏」读cáng,意义是「储存」,储存的地方往往是比较隐蔽的,因此引申出「隐藏」的意义。( d& N- h5 [( L3 c3 p1 S

% z2 R7 R% w8 ~* R/ ]9 o「藏」读zàng,是cáng的名词意义,意义是「储存的地方」,又指内脏(臟),内脏储存在人体内。它还是个意译词,拿来意译梵语的piṭaka(装东西的箱子、笼子)。佛教道教经典自认为包含蕴积无量法义,故称为「藏」(《王力古汉语字典》)。( K5 H; l- i+ }* \+ i7 L

6 E' x7 a. `! R- V「藏」的常用意义就这些,翻翻《汉语大词典》,基本上也就这些。英美汉学家为什么一口咬定「西藏」的「藏」,指的是「储存大量东西的地方:宝藏」呢?因为人家翻遍了《汉语大词典》,乍一看,也看不出别的什么意义沾边、接近了,总不能说「西藏」的「藏」,是梵语的piṭaka(装东西的箱子、笼子),是佛教经典的总称吧?  ^9 V' [4 q& [1 Z

" E  y. m  }. O4 @6 t. P且慢,让我们找一些线索,找一些资料看看:2 {$ j/ [$ H* w- ?# F

4 d# |  o1 s. T: k, ^% B——————————————————————————————————————————————
# `7 U: ]6 a# t. P& l2 h
) u0 N$ S$ J: E' t元代起开始说「藏」,元代发生了什么呢?喂鸡百科「西藏历史」:
' y" a: m% T; f: `9 V( u2 R- d
/ Y/ K6 I6 X- ]8 e4 \
1253年,萨迦班智达的侄子八思巴与蒙哥汗之弟忽必烈会晤。八思巴不仅向其讲述佛法,而且还解答忽必烈所提出的许多疑难问题,使忽必烈对佛法产生虔诚的信仰。1260年,忽必烈在开平自立为汗,随后并封八思巴为国师。1264年,在击败位于蒙古本土也自称大汗的胞弟阿里不哥后,忽必烈又设宣政院(初为总制院),命八思巴以国师身份兼领该院院事。在宣政院下设有三个“宣慰使司都元帅府”(即吐蕃等处、吐蕃等路、乌思藏纳里速古鲁孙等三路),负责处理和管辖西藏地区的军政事务。宣慰使司下面则辖有管理民政的万户府、千户所。1270年,八思巴为忽必烈灌顶,而忽必烈为酬答八思巴造字之功,封八思巴为大宝法王,其封号由国师升为帝师,并通过八思巴的举荐,任命总管西藏事务的行政长官和13个万户府的万户长。[31]
" k7 W( ~7 }5 M+ ?8 p- w3 l4 v* n  l
1271年,忽必烈改国号为大元,建立元朝,而忽必烈即为元世祖,又于1279年灭南宋。此时原蒙古帝国已分裂为元朝和四大汗国,后者逐渐成为元朝的藩属国但从此各自为政。而这时西藏则为元朝所设立的宣政院所管辖。一方面,在元世祖及其后的元朝皇帝的大力支持,宣政院的职权一直由萨迦派所掌握,负责统治整个西藏地区,直至元末。另一方面,元政府在文化和其他层面也受到西藏很大的影响,比如八思巴就曾经根据忽必烈的要求,按照藏文字母的拼音方式创造蒙古文字,史称“八思巴文”。两者的关系是互惠的。元朝还几次派遣官员赴藏,在萨迦本钦的配合下,清查西藏各地的户口,确定各个万户的贡赋,并且建立驿站以及保证驿站交通的乌拉差役制度,在此基础上,元朝在西藏驻扎军队,设立各级官府,以保证对西藏的统治和政令的推行。

7 H  r# F, d% I9 o/ ]* L7 F( L# i" i5 a# X$ Z% Q7 h8 h  |
简而言之就是,忽必烈爱上了藏传佛教,让八思巴主管西藏。八思巴是谁?萨迦派第五代法王。" }; Y8 l/ y0 _! ^' ~. w5 h4 H
. D  M( ]- A2 A! o" J7 p7 e
喂鸡百科「藏传佛教」:
) {& q8 K) f! |7 k+ B7 n: S0 I! ^" v) y
藏传佛教在元朝时传入汉地和蒙古。在元世祖忽必烈时期,佛教(尤其是藏传佛教)获得了元朝朝廷相当的尊重,萨迦派法师八思巴被忽必烈奉为国师(后升为帝师),赐玉印,任中原法王,命统天下佛教,并兼任总制院(后改名为宣政院)使来管理吐蕃(今西藏)事务。

1 i% a+ t- y1 m6 ]/ [1 s+ \0 g: t. ^4 L8 I/ G, P; f% l2 A6 y
嗯嗯,基本信息跟上面是一样的。有人要问了,什么是「萨迦派」?继续看喂鸡百科:
6 T$ x5 l0 ]- Y! p, j( }8 T! ?6 i. a, H; U9 `7 W$ y, s
萨迦派,藏传佛教四大教派之一。“萨迦”一词的藏语意思是灰白色,因为此派主寺萨迦寺建立之处土色灰白,故名。

: b- @6 e% I  K7 }! a/ n- ^0 K% E6 d" ^2 i* k
喔?萨迦寺?继续看喂鸡百科「萨迦寺」:- D' D( f7 f% X4 x5 w6 V
& E  ^4 j4 l- S9 A, X
萨迦寺,位于中国西藏自治区日喀则市萨迦县本波山下,是一座藏传佛教萨迦派寺院,也是萨迦派的主寺。

6 W. V! _+ Q& v8 _" I
: G$ i& i0 u' o4 q( T# Z  c啊!大家发现了什么秘密没有?日喀则!藏语里的“藏”(གཙང་,“gtsang”),指的就是今天日喀则市大部分地区呀!继续往下看:) t! p0 Y/ S/ N. g
% ^  z: o5 k3 x  e9 {- ]
萨迦寺所藏文物极为丰富,尤以佛经最著名。
! R' V+ }, ?/ g% x6 K" Q  ?; I
# E+ X! B, F# h6 I7 W
啊!大家又发现了什么关键词?佛经!
; t! D- i* y6 D6 W4 h
7 p; m3 ~. h5 w5 {  _有了这个线索,我们可以做下面的推论:忽必烈等元代统治者,忽然爱上了藏传佛教,爱上了藏传佛教的萨迦派,不但让自己心爱的萨迦派管理西藏的事务,还爱上了萨迦派所在的核心地带,即日喀则,藏语叫གཙང་,“gtsang”,音译呢,当然要用声音像zang的字来音译,这个地方呢,又是储存佛经的地方,忽必烈最爱的藏传佛教的经文,都在那里呀!所以意译呢,就要用表示「储存佛经的地方」——「藏」来表示了。
: E! \: n9 ~( P& n. B: \( Y) d* _+ z' w/ j3 A$ r  @+ `
这个推论并不完美:% x9 A# O# q0 m" E6 k

& D' l; r+ S% `+ h(1)「藏」在《汉语大词典》里面只有「储存东西的地方」「佛教经典的总称」,并没有「储存佛经的地方」这个意义;
$ [7 E5 |. Z3 s+ a( h0 \$ `(2)「藏」的意义后来为什么又扩大了呢?) H9 k$ k$ d3 Q

1 a! S5 f4 j, s' {+ s' \7 y别急,让我们慢慢来解释。, v' d. ^* R5 D9 U( b! x' I
3 V& X& ^2 D2 `$ x$ J" i
——————————————————————————————————————————————
6 ]6 `) P/ i3 f7 C8 U9 [* t4 K7 s3 e/ E; G$ _4 ^
「藏」在《汉语大词典》里面,确实只有「储存东西的地方」「佛教经典的总称」的意义,不过,让我们隆重邀请《敦煌文献语言大词典》亮相!
4 e! c% b( v! y2 G
1 b- X5 ^3 U7 |, c/ P8 x/ t' d
. p4 Z& R0 }5 {5 L; C) N' V
6 c1 R8 X. Z4 v# C, ]2023年出版的《敦煌文献语言大词典》是不是很厉害、很有用?一下子就把缺失的链条补上来了!让我们快说谢谢!
1 }- l1 \' S# O+ [2 P% r8 z9 X. Z' L% m' k) }* b
4 D! p1 C/ l# c  a
《敦煌文献语言大词典》编者贴心地给了我们一个注释,告诉我们, 「藏」原本就可以指「储存书的地方」。这样看下来,元代统治者用「藏」译གཙང་,“gtsang”,是吸收了藏语的音、汉语原本的意义、梵语的佛教意义,三者糅合而成的。
3 k4 w8 Z; i& \# R: {1 T) K: O  R0 S
那为什么藏语的གཙང་,“gtsang”,所指范围没有变化,汉语的「藏」,所指范围却扩大了呢?原因倒也不难理解,请看喂鸡百科「卫藏」:
# X6 `: o% c$ P/ W0 y& V0 L2 e) Q  F4 n4 c
卫藏是“卫”和“藏”两个地区的合称。其中的“卫”汉语又称前藏,大致相当于现今的拉萨市(当雄县除外)、山南市和林芝市西部(工布江达、米林、朗县三县及巴宜区);“藏”汉语又称后藏,大致相当于现今的日喀则市(北方小部除外)。前藏与后藏是清朝的划分,藏人并不如此称呼。" b4 }( W0 `7 p: S9 m' g

. u7 _3 @7 x3 G/ \& o/ {4 h最早,“卫”和“藏”由藏传佛教的两个不同教派统治:“卫”由格鲁派统治,“藏”由萨迦派统治。……“卫藏”之所以称“前藏”与“后藏”,实因达赖、班禅分居二地之故。
7 c! J! j3 X' ^: |& O9 T3 M# i
: y! T( [3 P0 a/ V9 O6 D7 t& m
拉萨和日喀则是藏文化的两个中心,有点像今天北京、上海的地位一样,既然「藏」原本是统治者爱上了藏传佛教及其经文,那么拉萨也有经文,也储存经文不是?元代统治者爱萨迦派,不代表后代统治者也得只爱萨迦派呀?我偏要雨露均沾,别的也爱不行吗?爱情就是这样不可理喻,所以就出现了「前藏」「后藏」等说法,最后慢慢的,「藏」扩大指整个藏族、西藏、藏区了。4 }' k; Y$ i9 n) `# V

8 K5 c$ {6 ~8 ]( X也就是说,「西藏」的「藏」,音译的源头是藏语的没错,可是后来独立发展了,意译的源头汉语、梵语的部分有所增强了,就和藏语的原词所指不一样了。
3 Z! g4 ^6 R+ j4 l; R$ x8 K" Y. ^: K. J3 f
——————————————————————————————————————————————3 D# r* C* B" n! I( `% X
: h- s. I0 @2 H, S( o0 m
最后补充说明一下「西藏」一词的英语译文问题,毕竟开头既然贴了戴雨潇《西藏为什么不是 “Tibet”?》(https://www.guancha.cn/daiyuxiao/2023_10_24_713163_s.shtml),还是需要稍微回应一下。
0 a* U  n+ _! L$ w' ]  p  Q. W1 U& \7 a, F8 _
「西藏」在英语里怎么说,汉英词典是反复调整过的。北外汉英(1978):
1 H  W1 r# p' A' K" |: ^9 v" r/ X2 f: b& Y) X- @

0 O, I! b6 s  M% z* f  y/ c, U3 x4 O& y% t: m2 I5 K
最早的版本里,用Zang,非常谨慎,除了一处以外,战战兢兢不敢用Tibet。西藏自治区,说Xizang Autonomous Region) v6 Y# B+ P3 E, T4 O7 g- \! j; [
  i- F2 N6 u" s& w/ r
北外汉英 第三版(2010):
  P9 k: O5 S, G$ C* U& y3 v3 G7 }9 N
+ ]! B' `* s$ K7 o3 V1 u4 p: W( f$ }# }  `$ n

& {0 [$ I- D* V+ ]/ Q: J第三版里全面恢复Tibet的说法。西藏自治区,说Tibet Autonomous Region# R) k6 P* _7 B0 U

# ^% m. D5 G) [5 `8 b6 K  ]* L; W, z北外汉英 有些其他需要商榷之处,比如藏历是阴阳合历,不宜用lunar。这里不多说。& N; m6 M* u) Q$ o0 Q
$ I0 ^  X7 I( d6 k' l
大家伙儿看出来了,现在,「西藏」的标准译文,又回到了北外汉英(1978)的版本,Xizang、Zang为正确答案,Tibet为错误答案。5 O; o. _4 I$ H. x4 p9 s

; i$ m( ~" I- j0 ?( G我的想法就几条:
/ i! U4 d- L. p2 K% [7 ?) `* }3 s! a, A" W3 r
(1)元代时候的「藏」,还是比较接近藏语里的“藏”(གཙང་,“gtsang”)的,咱能不能别光顾着发布国家标准、制定翻译规范一刀切,一天天的不是吵Xizang就是吵Tibet,咱好歹把「乌思藏」= Dhus Gtsang, 「藏」=Gtsang收进汉英词典呀?这个Dhus Gtsang是《辞海》《中国大百科全书》《不列颠百科全书》都认可的不是吗?为什么天天把「查得率」喊得震天响的汉英词典……找不到 + Z- Q) h  {# u% Q$ s2 V

& N" N) _% T# o# z: ^' W( y(2)Tibet的词源是什么,吐蕃的词源是什么,「西藏」的「西」是不是和满语有关,这些问题学界统统没有确定答案,吵Xizang吵Tibet哪个对,能吵出什么结果呢?既然最终目的是驳斥别人的错误观点,那么英美人明晃晃地说western treasure-house,说中国古代统治者眼馋人家的矿产资源,这种莫名其妙的讲法,不要澄清一下,说明一下吗?为什么你的敏感肌,总是要喊打喊杀硬碰硬,想要改变外语里头的固定词汇,而不是以柔克刚,先把自己的语言、自己的文化讲明白、说清楚呢?
, k  `, k& N( {  M& ~4 y

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2025-3-1 12:50:38 | 显示全部楼层
kyletruman 发表于 2025-2-28 18:52  V* D' `4 k+ r. m, {9 [
Tibet 应该是唐代“吐蕃”的音译,查自手机版或者电脑版DeepSeek应用,搜索“西藏词源”:9 M. I; d& d0 K& y
结合历史,根据 ...
) t0 S) c" B) k1 \7 a
ChatGPT、Deepseek这种大模型都会告诉你「内容由 AI 生成,请仔细甄别」。我在主贴里引用贴了戴雨潇《西藏为什么不是 “Tibet”?》,没有充分讨论相关问题,就是因为:( ]0 G. \! A, L( N
(1)戴雨潇的文章本身是相对严谨的,已经带了不少参考文献了,有些问题学界是有争议、有不同看法的,你拿Deepseek结果想「一锤定音」是不是有点糊涂,Deepseek连这些学术刊物参考文献都没有的啊,纯粹是把网上流行的说法拼过来抄过来,咱至少给个比戴先生的文章更全面的吧;
+ h- S  H2 _  D) K6 N(2)「西藏」的「藏」是怎么来的,是别家没怎么讨论的,所以我补充一下,其它问题早吵烂了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2025-6-16 14:24 , Processed in 0.022240 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表