|
|
本帖最后由 klwo2 于 2026-6-28 16:52 编辑 " J, W) _7 @* n# M; \
' G7 k2 u+ q) q: u* P* y
必须声明一句,不是我非要把王同亿拿来比,只是凑巧!: v: P- b/ _2 \' D/ Q" J- ?
————————————————————————————————————————————' N. s8 G1 R9 F% } ? Q2 l" z7 f( o* G
7 w6 s( R9 j2 h2 x, }# r c& B近年来「出圈儿」一词很火,我就找来《现代汉语大词典》 看,没想到这么热的词居然翻车了:
) I; G# \4 \2 g6 s# G' Y
4 x( K: A: [/ Q; b$ W8 [3 }7 i$ `/ v) E0 F5 J
7 i7 J; U, g0 j4 i. Y/ Z6 |
奇了怪了,「常规」难道不属于「一定的领域或范围」吗?只看释义的话,义项1应该属于义项2呀?
1 C9 {% G: j: E o7 ^/ [) |
/ z# ~; p3 w* i8 a9 O+ P什么叫「越出了一定的领域或范围」?比如说考题太难了,超出了教学大纲的范围,我们叫「超纲」,按照贵词典的意思,还可以说「*考题出圈儿」啦?( B d* j x( E1 D# A- V/ ]
- i# Z1 G: o6 z* M6 x( ?* ]" P
义项2释义过宽,应该改为:指(影响力)超出了原有的领域或范围。
/ ]5 J! p4 u7 g
$ V9 P- ^3 W4 O4 A' u义项1也有问题,因为「(言行)越出常规」是有歧义的,有可能是中性的,有可能是贬义的,也有可能是褒义的。用于褒义的例子随便举一个:
. H4 L% h/ s( x# V# t0 W8 f. I
8 ~6 R" N9 x! \, a( |杜甫在《赠李白》一诗中写道:“痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。”这是描写李白越出常规、不受任何拘束的情态。(《天津日报》2024年10月28日) ) C7 |* z4 n6 K( p# |
l7 B* D" F9 }6 q7 H5 [7 n4 g
从《现代汉语大词典》 给的例句看,「出圈儿」的这个用法,用于言行时是贬义的。那就应该改说:指(言行)超过适当的分寸或限度。《现代汉语规范词典》《国语辞典》说「比喻超出允许的范围、限度」也可以。
- ` G* k, r# Z7 n8 D. f* A, J+ T, D4 Y+ m& j( h: q1 N
除了这俩毛病,还有别的哪!请看下面的例句:
( M5 Z4 a: L! p+ d( ^2 m
9 H: u3 ?: F0 z& j% Z6 v4 F( V长达4个半月的夏天,不仅热得“出圈”,雨水同样“少得可怜”。(《安庆晚报》2024年10月10日)3 A2 f% I$ a' F. P& _
今年河南的夏天热得 “出圈”,但老少爷们早就解锁了 N 种 “自然降温” 新姿势(https://cj.sina.com.cn/articles/ ... p1q?froms=ggmp&)
3 ~/ t4 n: t8 F9 h$ d9 ~% f. B6 x/ W' s/ P: F; \/ g
「热得出圈」这又是什么用法呢?答:这是晚清就有的用法,《清末民初北京话口语词词典》:7 c8 R0 u% _) t% R
; M2 `1 Z+ k1 I- I6 ?" g8 v8 r
8 a7 \5 R6 i1 ^( A
, F# m5 e) W# u3 z2 L/ x( s这个意义可以归纳为「超出常规的限度;超出预期的限度」,《现代汉语大词典》没有「热得出圈」这样的例子。
1 O* i c% O% i4 K
. M; \# g0 ^$ n让我们看看王同亿《新世纪现代汉语词典》(2001年):
) C* [8 i5 Q2 J5 K4 L# E/ I% L8 o5 P; p2 Y
! e, ]# ]4 I) V
+ s# O& L( F* A' Y2001年的时候,「影响力出圈」这个新意义还不存在。它收录的两个意义,「言行过火」感情色彩准确无误,「冷得出圈」描写了其他辞书没看见的用法(释义「特别;甚至」有点毛病,瑕不掩瑜)& u# _; m6 j4 O1 K( |
+ @3 o& V6 G. `6 ^( b) T$ F
到底是谁在盲信所谓的王同亿辞书「大量抄袭」呀?再说了凭什么别人就有抄对的福分,您就没有呢?1 ]/ S) c7 J+ L% Z- r3 T( x
& o( e* `$ {" S————————————————————————————————————————————6 H; `+ Y! q# `3 A' D5 K/ N
+ H+ R# W- s6 G' Y; ^' H
我倒也不是说王同亿的辞书处处有亮点,跟着翻车的例子也不少。好比说同一页有个「出份子」:
/ S) g0 I6 i: _* H; E' j" U% E, K4 m' z% L9 e6 m
《现代汉语大词典》 3 I B& B, a8 Z% t7 o
: R- ^7 h" O' f" A; ?; z. y, K$ Y2 B- ]
: e& V0 S4 f% |1 E U- R
我实在搞不懂,为什么《现代汉语大词典》 坚称「出份子」的两个意义都非得是「送礼」不可,难道就不能出份子办事儿吗?. T0 O5 ^2 A( l6 ~7 M: [! o
' n4 s$ f* Z4 e [, P" t/ R我随手一搜,就能搜到《扬子晚报》(2013年05月31日)咣咣咣打脸,这明明就是合资办事啊:6 X2 W- u! H q! a) k% U9 \3 l+ f& p
+ {4 i, N6 s6 q# ^8 P5 x; n
上个世纪,有两次“抢金潮”标志了南京市民的生活发生巨变:一次是40年代末,另一次在80年代。而太平南路都是两次“抢金潮”的见证者。相比于上期颐和路的传奇历史,本期“南京魅力街镇”介绍的太平南路,更具市井气。这条路是市民、商户“出份子”修成的,“老字号”云集,虽仅两公里长,却曾是南京最繁华的商业街,也是当年“南京大妈”们抢金的地方。
% B9 z7 O0 N% Y# c& ~6 m3 V9 W: C3 _+ F0 R) x# Q6 r, g
通讯员 梅正亮扬子晚报记者 张可: G* G& w; N/ C6 L. a
# g! c) ]: q' W
这条路很“市井” 是居民商户“出份子”修成的, n, Q+ d% v& s; ]: |1 L
% @% v4 ^ H' \; ^! j* X3 t, n 1931年,太平南路建成,当时名为太平路,后经50年代拓宽,改名“太平南路”,延续至今。从建成伊始,太平南路就有浓郁的市井气,这种氛围不仅来自沿线鳞次栉比的金银店、布庄、饭庄,这条马路的修建就离不开广大市民:因为太平南路是大家凑钱修起来的。8 E7 a4 ~1 Z( N
& @5 q- l( s. ^6 f4 K7 t2 A# ]
在南京市档案局(馆),至今还保存着一份1931年《太平路筑路摊费表》的原件扫描,上面记录着出资名录,并盖上了时任南京市市长魏道明的大印。“出份子”的有商家也有市民,比如中南银行出了839元,市民王李氏出了176元。
. h E# X1 z' O R2 S' J- S
+ A# K& P2 @. h# s随手再一搜还能拿出沈从文《长河》:, G' T) N0 j& l% A
- l1 T+ M: S. z
有十来所祠堂,祠堂中照例金碧辉煌,挂了许多朱漆匾额,还迎面搭个戏台,可供春秋二季族中出份子唱戏。有几所庙宇,敬奉的是火神、伏波元帅以及骑虎的财神。外帮商人集会的天后宫,象征当地人民的希望和理想。
4 R# ^+ c; ~4 @& `# M8 r1 F) s% x# e" }# O6 v# X! z* q# u
出份子的用途是请戏班子搭台唱戏,不是送礼!$ \4 x6 T2 n0 G+ a# X/ v
0 v( ~ R9 v+ ^9 N
王同亿《新世纪现代汉语词典》(2001年)也翻车啦:
q6 R A5 ~" j: v) Y4 R* B( A
: e1 B" J0 Q' _1 M3 v4 s! z" \
" \- \4 o7 B8 p# Y2 t& G+ n
: I* M6 Z5 Q$ u: Y《中华语文大辞典》是我见过的唯一一本正确的辞书:; k$ \( u0 v/ U2 r1 G1 w9 P
/ W+ f5 c# [* n1.攤分合資支付的金額。+ q# {! Q& z. l4 X4 S# p
例 全村~造了一座新橋|同事~送他一個生日大禮。
8 I7 H0 X, N7 A: K4 G, }2.指參加喜事或喪事時致贈禮金。陸 也作「隨分子」。
6 n" W6 B0 [. S1 a* ~ H例 下個月小楊結婚,我得多存點錢~。
# ^6 B* @& ~3 b# r$ B' w6 S; c
0 n/ j1 Q; l! v R: a
# y! T$ m2 D7 W$ \0 X( a2001年那时候互联网刚刚兴起,也还没有汉语语料库可以用,王同亿翻车情有可原。《现代汉语大词典》 您开始编纂的时候也没有语料库吗?也看不到沈从文吗?人家《中华语文大辞典》是之前出版的您也看不到吗?+ }- n Q! m0 z" u1 M- [
( R: u# B d# P" R- Q————————————————————————————————————————————$ D% g6 f1 }' \4 ~5 B2 Q" b: F
* }8 x% `! b) I2 E O) l7 A1 u有朋友说我这几天在「推荐」王同亿。不好意思,我真的没有「推荐」王同亿,以我的身份,也绝对谈不上所谓的「平反」王同亿。我只是拿几个词儿出来,发几个截图请大家伙看看,怎么我的眼睛就总是发现美的眼睛,老是能自动看见人家出色的地方呢?有些辞书我可是看来看去都看不到亮点、实在没法评价的啊!
7 L0 l) r0 D/ F- i4 M2 m4 K: E* W
9 {# t4 [, ?3 D+ L8 q1 i王同亿的辞书毛病很多,这不假。不过,我诚邀大家看看这篇论文:黄建华.巨璧微瑕——简评《利氏汉法辞典》[J].辞书研究,2014,(4):72-75.$ x$ C. a" @8 U# R' T' W# L4 F. @
8 \1 e/ v& v9 S6 o
* I' n C) T, Y/ w. f# e2 P
- r+ @0 s- N/ |* E" p黄建华先生是著名词典学家。必须声明:我对他本人没有任何意见,这里只是就事论事。
; o0 R7 O8 b2 L3 p: A P4 D. a3 g6 \/ v3 g$ f! L
请看:
' M w! u( j& s! b, g) w9 T
) M1 R. C' Q- O; ]
* t0 [! o: k3 Y0 J$ c# l, g, T
n, X* \5 _% E4 D$ C5 y2 j* L5 _# R* [% c4 W% w
收词标准乱无章法、译文不准确、有低级错别字拼写错误……这不都是当初集体批判王同亿,给人家安的罪名吗?" y2 e; J9 c+ H! ?, k6 a+ r
/ {8 r2 T; |- L, H9 Q1 V
文中还说「缺乏现代词典学的知识准备」——这个重话,也是当初给王同亿下的判决、给的定性啊。
8 V& K+ t% P! R) u0 n! J
0 b/ E. q$ V% Q9 d1 H7 S) p结果「总揽全书,仍然瑕不掩瑜」?Excuse me??; [6 |+ D9 [, _8 O
) B) V3 A. g* y( o# u5 K4 {, ?
所以瑜在哪里、亮点在哪里呢?请看:7 D1 k# b3 I* L r# |1 H" @# q
) \ W$ F2 w7 g6 b+ @
5 `7 Y% Z! n: F# D- P. E- `( K' ]0 `% W( q' z
4 E, m( ^4 t! i* `" D' l& J一部好的辞书,不应该去夸释义准确、例句优秀吗?结果这五点里居然只有:收字多(繁体简体都有)、收词多(古今都有)、百科词多、查检方式多、附录多……啊!就是一个字:「多」
, p3 w3 q( R1 f$ s1 m6 S v
: U/ e) \" d8 }# m; @) c「多」不是当初给王同亿总结的特点吗?怎么跑到外国人身上就是亮晶晶的,跑到中国人身上就是不行了?0 b; \2 X# q( L( C
& G$ `4 W4 H8 J) P* f6 y
我原本以为商务印书馆出阉割版《利氏汉法》是为了删除什么敏感内容,看完黄建华先生的文章我才明白过来——是原作毛病太多了,要遮!! ^: N' g! t5 d
' ?' Q- n# C4 L我来给大家划重点——
E% t2 u# b' l5 u9 k6 H, s# j% q. d3 o
\$ H7 Q; J1 W2 n1 b) |1 ]# g/ Y/ j$ M- t- \; t
「崇高立意」——先给人家定性
3 I5 y2 E) q& B. g「选编」「挑选」「以常用词为主」——这不就让收词有章法啦?明显有错的直接不放进来,读者就看不见啦
1 e {- H. r V' h$ p「调整」「加工」——低级错误咱都给修啦
$ u/ _: a; B7 l3 D' R+ w# J" e. T* E' b
怎么就没人帮王同亿遮一遮呢? |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|